1850
THE ARABIAN
NIGHTS
by Sir Richard Burton
ENTERTAINMENTS
THE ARABIAN NIGHTS'
ENTERTAINMENTS
(ALF LAYLAH WA LAYLAH)
STORY OF KING SHAHRYAR AND HIS
BROTHER
In the Name of Allah,
the Compassionating, the Compassionate!
PRAISE BE TO ALLAH -
THE BENEFICENT KING - THE CREATOR OF THE UNIVERSE
- LORD OF THE THREE
WORLDS - WHO SET UP THE FIRMAMENT WITHOUT
PILLARS IN ITS STEAD - AND WHO
STRETCHED OUT THE EARTH EVEN AS A BED -
AND GRACE, AND PRAYER-BLESSING BE
UPON OUR LORD MOHAMMED - LORD OF
APOSTOLIC MEN - AND UPON HIS FAMILY AND
COMPANION TRAIN -PRAYER AND
BLESSINGS ENDURING AND GRACE WHICH UNTO THE
DAY OF DOOM SHALL REMAIN -
AMEN! - O THOU OF THE THREE WORLDS
SOVEREIGN!
AND AFTERWARD.
Verily the works and words of those gone before us
have become instances
and examples to men of our modern day, that folk
may view what admonishing
chances befell other folk and may
therefrom take warning; and that they
may peruse the annals of antique
peoples and all that hath betided them,
and be thereby ruled and
restrained. Praise, therefore, be to Him who hath
made the histories
of the past an admonition unto the present! Now of such
instances
are the tales called "A Thousand Nights and a Night,"
together with
their far-famed legends and wonders.
Therein it is related (but Allah it is
All-knowing of His hidden
things and All-ruling and All-honored and
All-giving and
All-gracious and All-merciful!) that in tide of yore and in
time
long gone before, there was a King of the Kings of the Banu Sasan
in
the islands of India and China, a Lord of armies and guards and
servants
and dependents. He left only two sons, one in the prime of
manhood and the
other yet a youth, while both were knights and braves,
albeit the elder
was a doughtier horseman than the younger. So he
succeeded to the empire,
when he ruled the land and lorded it is
over his lieges with justice so
exemplary that he was beloved by all
the peoples of his capital and of his
kingdom. His name was King
Shahryar, and he made his younger brother, Shah
Zaman hight, King of
Samarkand in Barbarian land. These two ceased not to
abide in their
several realms and the law was ever carried out in their
dominions.
And each ruled his own kingdom with equity and fair dealing to
his
subjects, in extreme solace and enjoyment, and this condition
continually
endured for a score of years.
But
at the end of the twentieth twelvemonth the elder King yearned
for a sight
of his younger brother and felt that he must look upon him
once more. So
he took counsel with his Wazir about visiting him, but
the Minister, finding the project
unadvisable, recommended that a
letter be written and a present be sent
under his charge to the
younger brother, with an invitation to visit the
elder. Having
accepted this advice, the King forthwith bade prepare
handsome
gifts, such as horses with saddles of gem-encrusted gold;
Mamelukes,
or white slaves; beautiful handmaids, high-breasted virgins,
and
splendid stuffs and costly. He then wrote a letter to Shah Zaman
expressing
his warm love and great wish to see him, ending with
these words: "We
therefore hope of the favor and affection of the
beloved brother that he
will condescend to bestir himself and turn his
face usward. Furthermore,
we have sent our Wazir to make all ordinance
for the march, and our one
and only desire it is to see thee ere we
die. But if thou delay or
disappoint us, we shall not survive the
blow. Wherewith peace be upon
thee!"
Then King Shahryar,
having sealed the missive and given it is to the
Wazir with the offerings
aforementioned, commanded him to shorten
his skirts and strain his
strength and make all expedition in going
and returning. "Harkening
and obedience!" quoth the Minister, who fell
to making ready without
stay and packed up his loads and prepared
all his requisites without
delay. This occupied him three days, and on
the dawn of the fourth he took
leave of his King and marched right
away, over desert and hallway, stony
waste and pleasant lea, without
halting by night or by day. But whenever
he entered a realm whose
ruler was subject to his suzerain, where he was
greeted with
magnificent gifts of gold and silver and all manner of
presents fair
and rare, he would tarry there three days, the term of the
guest rite.
And when he left on the fourth, he would be honorably escorted
for a
whole day's march.
As
soon as the Wazir drew near Shah Zaman's court in Samarkand he
dispatched
to report his arrival one of his high officials, who
presented himself
before the King and, kissing ground between his
hands, delivered his
message. Hereupon the King commanded sundry of
his grandees and lords of
his realm to fare forth and meet his
brother's Wazir at the distance of a
full day's journey. Which they
did, greeting him respectfully and wishing
him all prosperity and
forming an escort and a procession. When he entered
the city, he
proceeded straightway to the palace, where he presented
himself in the
royal presence; and after kissing ground and praying for
the King's
health and happiness and for victory over all his enemies,
he
informed him that his brother was yearning to see him, and prayed
for
the pleasure of a visit.
He then
delivered the letter, which Shah Zaman took from his hand
and read. It
contained sundry hints and allusions which required
thought, but when the
King had fully comprehended its import, he said,
"I hear and I obey
the commands of the beloved brother!" adding to the
Wazir, "But
we will not march till after the third day's hospitality."
He
appointed for the Minister fitting quarters of the palace and
pitching
tents for the troops, rationed them with whatever they
might require of
meat and drink and other necessaries. On the fourth
day he made ready for
wayfare and got together sumptuous presents
befitting his elder brother's
majesty, and stablished his chief
Wazir Viceroy of the land during his
absence. Then he caused his tents
and camels and mules to be brought forth
and encamped, with their
bales and loads, attendants and guards, within
sight of the city, in
readiness to set out next morning for his brother's
capital.
But when the night was
half-spent he bethought him that he had
forgotten in his palace somewhat
which he should have brought with
him, so he returned privily and entered
his apartments, where he found
the Queen, his wife, asleep on his own
carpet bed embracing with
both arms a black cook of loathsome aspect and
foul with kitchen
grease and grime. When he saw this the world waxed black
before his
sight and he said: "If such case happen while I am yet
within sight of
the city, what will be the doings of this damned whore
during my
long absence at my brother's court?" So he drew his
scimitar, and
cutting the two in four pieces with a single blow, left them
on the
carpet and returned presently to his camp without letting
anyone
know of what had happened. Then he gave orders for immediate
departure
and set out at once and began his travel; but he could not
help
thinking over his wife's treason, and he kept ever saying to
himself:
"How could she do this deed by me? How could she work her own
death?"
till excessive grief seized him, his color changed to
yellow, his body
waxed weak, and he was threatened with a dangerous
malady, such a one as
bringeth men to die. So the Wazir shortened
his stages and tarried long at
the watering stations, and did his best
to solace the King.
Now when Shah Zaman drew near the capital of
his brother, he
dispatched vaunt-couriers and messengers of glad tidings
to announce
his arrival, and Shahryar came forth to meet him with his
wazirs and
emirs and lords and grandees of his realm, and saluted him and
joyed
with exceeding joy and caused the city to be decorated in his honor.
When,
however, the brothers met, the elder could not but see the
change of
complexion in the younger and questioned him of his case,
whereto he
replied: "'Tis caused by the travails of wayfare and my
case needs
care, for I have suffered from the change of water and air!
But Allah be
praised for reuniting me with a brother so dear and so
rare!" On this
wise he dissembled and kept his secret, adding: "O King
of the Time
and Caliph of the Tide, only toil and moil have tinged
my face yellow with
bile and hath made my eyes sink deep in my head."
Then the two entered the capital in all
honor, and the elder brother
lodged the younger in a palace overhanging
the pleasure garden. And
after a time, seeing his condition still
unchanged, he attributed it
is to his separation from his country and
kingdom. So he let him
wend his own ways and asked no questions of him
till one day when he
again said, "O my brother, I see thou art grown
weaker of body and
yellower of color." "O my brother,"
replied Shah Zaman, "I have an
internal wound." Still he would
not tell him what he had witnessed
in his wife. Thereupon Shahryar
summoned doctors and surgeons and bade
them treat his brother according to
the rules of art, which they did
for a whole month. But their sherbets and
potions naught availed,
for he would dwell upon the deed of his wife, and
despondency, instead
of diminishing, prevailed, and leechcraft treatment
utterly failed.
One day his elder
brother said to him: "I am going forth to hunt and
course and to take
my pleasure and pastime. Maybe this would lighten
thy heart." Shah
Zaman, however, refused, saying: "O my brother, my
soul yearneth for
naught of this sort, and I entreat thy favor to
stiffer me tarry quietly
in this place, being wholly taken up with
my malady." So King Shah
Zaman passed his night in the palace, and
next morning when his brother
had fared forth, he removed from his
room and sat him down at one of the
lattice windows overlooking the
pleasure grounds. And there he abode
thinking with saddest thought
over his wife's betrayal, and burning sighs
issued from his tortured
breast.
And as he continued in this case lo! a postern of the palace,
which
was carefully kept private, swung open, and out of it is came
twenty slave
girls surrounding his brother's wife, who was wondrous
fair, a model of
beauty and comeliness and symmetry and perfect
loveliness, and who paced
with the grace of a gazelle which panteth
for the cooling stream.
Thereupon Shah Zaman drew back from the
window, but he kept the bevy in
sight, espying them from a place
whence he could not be espied. They
walked under the very lattice
and advanced a little way into the garden
till they came to a
jetting fountain a-middlemost a great basin of water.
Then they
stripped off their clothes, and behold, ten of them were
women,
concubines of the King, and the other ten were white slaves. Then
they
all paired off, each with each. But the Queen, who was left
alone,
presently cried out in a loud voice, "Here to me, O my lord
Saeed!"
And then sprang with
a drop leap from one of the trees a big
slobbering blackamoor with rolling
eyes which showed the whites, a
truly hideous sight. He walked boldly up
to her and threw his arms
round her neck while she embraced him as warmly.
Then he bussed her
and winding his legs round hers, as a button loop
clasps a button,
he threw her and enjoyed her. On like wise did the other
slaves with
the girls till all had satisfied their passions, and they
ceased not
from kissing and clipping, coupling and carousing, till day
began to
wane, when the Mamelukes rose from the damsels' bosoms and
the
blackamoor slave dismounted from the Queen's breast. The men
resumed
their disguises and all except the Negro, who swarmed up the
tree,
entered the palace and closed the postern door as before.
Now when Shah Zaman saw this conduct of his
sister-in-law, he said
to himself: "By Allah, my calamity is lighter
than this! My brother is
a greater King among the Kings than I am, yet
this infamy goeth on
in his very palace, and his wife is in love with that
filthiest of
filthy slaves. But this only showeth that they all do it and
that
there is no woman but who cuckoldeth her husband. Then the curse
of
Allah upon one and all, and upon the fools who lean against them
for
support or who place the reins of conduct in their hands!" So he
put
away his melancholy and despondency, regret and repine, and
allayed
his sorrow by constantly repeating those words, adding, "'Tis
my
conviction that no man in this world is safe from their
malice!"
When suppertime came,
they brought him the trays and he ate with
voracious appetite, for he had
long refrained from meat, feeling
unable to touch any dish, however
dainty. Then he returned grateful
thanks to Almighty Allah, praising Him
and blessing Him, and he
spent a most restful night, it having been long
since he had savored
the sweet food of sleep. Next day he broke his fast
heartily and began
to recover health and strength, and presently regained
excellent
condition. His brother came back from the chase ten days after,
when
he rode out to meet him and they saluted each other. And when
King
Shahryar looked at King Shah Zaman, he saw how the hue of health
had
returned to him, how his face had waxed ruddy, and how he ate
with
an appetite after his late scanty diet. He wondered much and
said:
"O my brother, I was no anxious that thou wouldst join me in
hunting
and chasing, and wouldst take thy pleasure and pastime in my
dominion!"
He thanked him and excused himself.
Then the two took horse and rode into the city, and when they were
seated
at their ease in the palace, the food trays were set before
them and they
ate their sufficiency. After the meats were removed
and they had washed
their hands, King Shahryar turned to his brother
and said: "My mind
is overcome with wonderment at thy condition. I was
desirous to carry thee
with me to the chase, but I saw thee changed in
hue, pale and wan to view,
and in sore trouble of mind too. But now,
Alhamdolillah- glory be to God!-
I see thy natural color hath returned
to thy face and that thou art again
in the best of case. It was my
belief that thy sickness came of severance
from thy family and
friends, and absence from capital and country, so I
refrained from
troubling thee with further questions. But now I beseech
thee to
expound to me the cause of thy complaint and thy change of
color,
and to explain the reason of thy recovery and the return to
the
ruddy hue of health which I am wont to view. So speak out and
hide
naught!"
When Shah
Zaman heard this, he bowed groundward awhile his head,
then raised it and
said: "I will tell thee what caused my complaint
and my loss of
color. But excuse my acquainting thee with the cause of
its return to me
and the reason of my complete recovery. Indeed I pray
thee not to press me
for a reply." Said Shahryar, who was much
surprised by these words,
"Let me hear first what produced thy
pallor and thy poor
condition." "Know, then, O my brother," rejoined
Shah
Zaman, "that when thou sentest thy Wazir with the invitation to
place
myself between thy hands, I made ready and marched out of my
city. But
presently I minded me having left behind me in the palace
a string of
jewels intended as a gift to thee. I returned for it
alone, and found my
wife on my carpet bed and in the arms of a hideous
black cook. So I slew
the twain and came to thee, yet my thoughts
brooded over this business and
I lost my bloom and became weak. But
excuse me if I still refuse to tell
thee what was the reason of my
complexion returning."
Shahryar shook his head, marveling with
extreme marvel, and with the
fire of wrath flaming up from his heart, he
cried, "Indeed, the malice
of woman is mighty!" Then he took
refuge from them with Allah and
said: "In very sooth, O my brother,
thou hast escaped many an evil
by putting thy wife to death, and right
excusable were thy wrath and
grief for such mishap, which never yet befell
crowned king like
thee. By Allah, had the case been mine, I would not have
been
satisfied without slaying a thousand women, and that way madness
lies!
But now praise be to Allah Who hath tempered to thee thy
tribulation,
and needs must thou acquaint me with that which so
suddenly restored to
thee complexion and health, and explain to me
what causeth this
concealment." "O King of the Age, again I pray
thee excuse my so
doing!" "Nay, but thou must." "I fear, O my brother,
lest
the recital cause thee more anger and sorrow than afflicted
me."
"That were but a better reason," quoth Shahryar, "for
telling
me the whole history, and I conjure thee by Allah not to keep
back
aught from me."
Thereupon Shah Zaman told him all he had seen, from commencement
to
conclusion, ending with these words: "When I beheld thy calamity
and
the treason of thy wife, O my brother, and I reflected that thou
art in
years my senior and in sovereignty my superior, mine own sorrow
was
belittled by the comparison, and my mind recovered tone and
temper. So,
throwing off melancholy and despondency, I was able to eat
and drink and
sleep, and thus I speedily regained health and strength.
Such is the truth
and the whole truth." When King Shahryar heard
this he waxed wroth
with exceeding wrath, and rage was like to
strangle him. But presently he
recovered himself and said, "O my
brother, I would not give thee the
lie in this matter, but I cannot
credit it till I see it with mine own
eyes." "And thou wouldst look
upon thy calamity," quoth
Shah Zaman, "rise at once and make ready
again for hunting and
coursing, and then hide thyself with me. So
shalt thou witness it and
thine eyes shall verify it." "True," quoth
the King.
Whereupon he let make proclamation of his intent to
travel, and the troops
and tents fared forth without the city, camping
within sight, and Shahryar
sallied out with them and took seat
a-midmost his host, bidding the slaves
admit no man to him. When night
came on, he summoned his Wazir and said to
him, "Sit thou in my stead,
and let none wot of my absence till the
term of three days."
Then
the brothers disguised themselves and returned by night with
all secrecy
to the palace, where they passed the dark hours. And at
dawn they seated
themselves at the lattice overlooking the pleasure
grounds, when presently
the Queen and her handmaids came out as
before, and passing under the
windows, made for the fountain. Here
they stripped, ten of them being men
to ten women, and the King's wife
cried out, "Where art thou, O
Saeed?" The hideous blackamoor dropped
from the tree straightway, and
rushing into her arms without stay or
delay, cried out, "I am Sa'ad
al-Din Saood!" The lady laughed
heartily, and all fell to satisfying
their lusts, and remained so
occupied for a couple of hours, when the
white slaves rose up from the
handmaidens' breasts and the blackamoor
dismounted from the Queen's
bosom. Then they went into the basin and after
performing the ghusl,
or complete ablution, donned their dresses and
retired as they had
done before.
When King Shahryar saw this infamy of his wife and concubines, he
became
as one distraught, and he cried out: "Only in utter solitude
can man
be safe from the doings of this vile world! By Allah, life
is naught but
one great wrong." Presently he added, "Do not thwart me,
O my
brother, in what I propose." And the other answered, "I will
not."
So he said: "Let us up as we are and depart forthright hence,
for we
have no concern with kingship, and let us overwander Allah's
earth,
worshiping the Almighty till we find someone to whom the like
calamity
hath happened. And if we find none then will death be more
welcome to us
than life."
So the two
brothers issued from a second private postern of the
palace, and they
never stinted wayfaring by day and by night until
they reached a tree
a-middle of a meadow hard by a spring of sweet
water on the shore of the
salt sea. Both drank of it and sat down to
take their rest. And when an
hour of the day had gone by, lo! they
heard a mighty roar and uproar in
the middle of the main as though the
heavens were falling upon the earth,
and the sea brake with waves
before them and from it towered a black
pillar, which grew and grew
till it rose skyward and began making for that
meadow. Seeing it, they
waxed fearful exceedingly and climbed to the top
of the tree, which
was a lofty, whence they gazed to see what might be the
matter. And
behold, it was a Jinni, huge of height and burly of breast and
bulk,
broad of brow and black of blee, bearing on his head a coffer
of
crystal. He strode to land, wading through the deep, and coming to
the
tree whereupon were the two Kings, seated himself beneath it. He
then
set down the coffer on its bottom and out of it drew a casket
with seven
padlocks of steel, which he unlocked with seven keys of
steel he took from
beside his thigh, and out of it a young lady to
come was seen,
whiteskinned and of winsomest mien, of stature fine and
thin, and bright
as though a moon of the fourteenth night she had
been, or the sun raining
lively sheen. Even so the poet Utayyah
hath excellently said:-
She rose like the morn as she shone
through the night
And she
gilded the grove with her gracious sight.
From her radiance the sun taketh increase when
She unveileth and shameth the moonshine
bright.
Bow down all beings
between her hands
As she
showeth charms with her veil undight.
And she floodeth cities with torrent tears
When she flasheth her look of levin light.
The Jinni seated her under the tree by his
side and looking at
her, said: "O choicest love of this heart of
mine! O dame of noblest
line, whom I snatched away on thy bride night that
none might
prevent me taking thy maidenhead or tumble thee before I did,
and whom
none save myself hath loved or hath enjoyed. O my sweetheart!
I
would lief sleep a little while." He then laid his head upon
the
lady's thighs, and, stretching out hip legs, which extended down
to
the sea, slept and snored and snarked like the roll of thunder.
Presently
she raised her head toward the treetop and saw the two Kings
perched near
the summit. Then she softly lifted off her lap the
Jinni's pate, which she
was tired of supporting, and placed it upon
the ground, then, standing upright
under the tree, signed to the
Kings, "Come ye down, ye two, and fear
naught from this Ifrit." They
were in a terrible fright when they
found that she had seen them,
and answered her in the same manner,
"Allah upon thee and by thy
modesty, O lady, excuse us from coming
down!" But she rejoined by
saying: "Allah upon you both that ye
come down forthright. And if ye
come not, I will rouse upon you my
husband, this Ifrit, and he shall
do you to die by the illest of
deaths." And she continued making
signals to them.
So, being afraid, they came down to her, and
she rose before them
and said, "Stroke me a strong stroke, without
stay or delay, otherwise
will I arouse and set upon you this Ifrit, who
shall slay you
straightway." They said to her: "O our lady, we
conjure thee by Allah,
let us off this work, for we are fugitives from
such, and in extreme
dread and terror of this thy husband. How then can we
do it in such
a way as thou desirest?" "Leave this talk. It
needs must be so," quoth
she, and she swore them by Him who raised
the skies on high without
prop or pillar that if they worked not her will,
she would cause
them to be slain and cast into the sea. Whereupon out of
fear King
Shahryar said to King Shah Zaman, "O my brother, do thou
what she
biddeth thee do." But he replied, "I will not do it
till thou do it
before I do." And they began disputing about
futtering her.
Then quoth she to
the twain: "How is it I see you disputing and
demurring? If ye do not
come forward like men and do the deed of kind,
ye two, I will arouse upon
you the Ifrit." At this, by reason of their
sore dread of the Jinni,
both did by her what she bade them do, and
when they had dismounted from
her, she said, "Well done!" She then
took from her pocket a
purse and drew out a knotted string whereon
were strung five hundred and
seventy seal rings, and asked, "Know ye
what be these?" They
answered her saying, "We know not!" Then quoth
she: "These
be the signets of five hundred and seventy men who have
all futtered me
upon the horns of this foul, this foolish, this filthy
Ifrit. So give me
also your two seal rings, ye pair of brothers."
When they had drawn their two rings from
their hands and given
them to her, she said to them: "Of a truth this
Ifrit bore me off on
my bride night, and put me into a casket and set the
casket in a
coffer, and to the coffer he affixed seven strong padlocks of
steel
and deposited me on the deep bottom of the sea that raves, dashing
and
clashing with waves, and guarded me so that I might remain
chaste
and honest, quotha! that none save himself might have
connection
with me. But I have lain under as many of my kind as I please,
and
this wretched Jinni wotteth not that Destiny may not be averted
nor
hindered by aught, and that whatso woman willeth, the same she
fulfilleth
however man nilleth. Even so saith one of them:
"Rely not on women,
Trust not to their hearts,
Whose joys and whose sorrows
Are hung to their parts!
Lying love they will swear
thee
Whence guile ne'er departs.
Take Yusuf for sample,
'Ware sleights and 'ware
smarts!
Iblis ousted
Adam
(See ye not?) thro'
their arts."
Hearing
these words, they marveled with exceeding marvel, and she
went from them
to the Ifrit, and taking up his head on her thigh as
before, said to them
softly, "Now wend your ways and bear yourselves
beyond the bounds of
his malice." So they fared forth saying either to
other, "Allah!
Allah!" and: "There be no Majesty and there be no Might
save in
Allah, the Glorious, the Great, and with Him we seek refuge
from women's
malice and sleight, for of a truth it hath no mate in
might. Consider, O
my brother, the ways of this marvelous lady with an
Ifrit, who is so much
more powerful than we are. Now since there
hath happened to him a greater
mishap than that which befell us and
which should bear us abundant
consolation, so return we to our
countries and capitals, and let us decide
never to intermarry with
womankind, and presently we will show them what
will be our action."
Thereupon they rode back to the tents of King Shahryar, which they
reached
on the morning of the third day. And having mustered the
wazirs and emirs,
the chamberlains and high officials, he gave a
robe of honor to his
Viceroy and issued orders for an immediate return
to the city. There he
sat him upon his throne and, sending for the
Chief Minister, the father of
the two damsels who (Inshallah!) will
presently be mentioned, he said,
"I command thee to take my wife and
smite her to death, for she hath
broken her plight and her faith."
So he carried her to the place of
execution and did her die. Then King
Shahryar took brand in hand and,
repairing to the seraglio, slew all
the concubines and their Mamelukes. He
also sware himself by a binding
oath that whatever wife he married he
would abate her maidenhead at
night and slay her next morning, to make
sure of his honor. "For,"
said he, "there never was nor is
there one chaste woman upon the
face of earth."
Then Shah Zaman prayed for permission to
fare homeward, and he
went forth equipped and escorted and traveled till
he reached his
own country. Meanwhile Shahryar commanded his Wazir to
bring him the
bride of the night that he might go in to her. So he
produced a most
beautiful girl, the daughter of one of the emirs, and the
King went in
unto her at eventide. And when morning dawned, he bade his
Minister
strike off her head, and the Wazir did accordingly, for fear of
the
Sultan. On this wise he continued for the space of three years,
marrying
a maiden every night and killing her the next morning, till
folk raised an
outcry against him and cursed him, praying Allah
utterly to destroy him
and his rule. And women made an uproar and
mothers wept and parents fled
with their daughters till there remained
not in the city a young person
fit for carnal copulation.
Presently the King ordered his Chief Wazir, the same who was
charged
with the executions, to bring him a virgin, as was his wont, and
the
Minister went forth and searched and found none. So he returned
home
in sorrow and anxiety, fearing for his life from the King. Now
he
had two daughters, Scheherazade and Dunyazade, hight, of whom the
elder
had perused the books, annals, and legends of preceding kings,
and the
stories, examples, and instances of bygone men and things.
Indeed it was
said that she had collected a thousand books of
histories relating to
antique races and departed rulers. She had
purused the works of the poets
and knew them by heart, she had studied
philosophy and the sciences, arts,
and accomplishments. And she was
pleasant and polite, wise and witty, well
read and well bred. Now on
that day she said to her father: "Why do I
see thee thus changed and
laden with cark and care? Concerning this matter
quoth one of the
poets:
"Tell whoso hath sorrow
Grief never shall last.
E'en as joy hath no morrow
So woe shall go past."
When the Wazir heard from his daughter these
words, he related to
her, from first to last, all that had happened
between him and the
King. Thereupon said she: "By Allah, O my father,
how long shall
this slaughter of women endure? Shall I tell thee what is
in my mind
in order to save both sides from destruction?" "Say
on, O my
daughter," quoth he, and quoth she: "I wish thou
wouldst give me in
marriage to this King Shahryar. Either I shall live or
I shall be a
ransom for the virgin daughters of Moslems and the cause of
their
deliverance from his hands and thine." "Allah upon
thee!" cried he
in wrath exceeding that lacked no feeding. "O
scanty of wit, expose
not thy life to such peril! How durst thou address
me in words so wide
from wisdom and unfar from foolishness? Know that one
who lacketh
experience in worldly matters readily falleth into misfortune,
and
whoso considereth not the end keepeth not the world to friend, and
the
vulgar say: 'I was lying at mine ease. Naught but my
officiousness
brought me unease'." "Needs must thou," she
broke in, "make me a
doer of this good deed, and let him kill me an
he will. I shall only
die a ransom for others." "O my
daughter," asked he, "and how shall
that profit thee when thou
shalt have thrown away thy life?" And she
answered, "O my
father, it must be, come of it what will!" The Wazir
was again moved
to fury and blamed and reproached her, ending with,
"In very deed I
fear lest the same befall thee which befell the bull
and the ass with the
husbandman." "And what," asked she, "befell them,
O my
father?" Whereupon the Wazir began
TALE
THE TALE OF THE BULL AND THE
ASS
KNOW, O my daughter,
that there was once a merchant who owned much
money and many men, and who
was rich in cattle and camels. He had also
a wife and family, and he dwelt
in the country, being experienced in
husbandry and devoted to agriculture.
Now Allah Most High had
endowed him with understanding the tongues of
beasts and birds of
every kind, but under pain of death if he divulged the
gift to any. So
he kept it secret for very fear. He had in his cow house a
bull and an
ass, each tethered in his own stall, one hard by the other. As
the
merchant was sitting near-hand one day with his servans and his
children
were playing about him, he heard and bull say to the ass:
"Hail and health to thee O Father of
Waking! for that thou
enjoyest rest and good ministering. All under thee
is clean-swept
and fresh-sprinkled. Men wait upon thee and feed thee, and
thy
provaunt is sifted barley and thy drink pure spring water, while
I
(unhappy creature!) am led forth in the middle of the night, when they
set
on my neck the plow and a something called yoke, and I tire at
cleaving
the earth from dawn of day till set of sun. I am forced to do
more than I
can and to bear all manner of ill-treatment from night to
night. After
which they take me back with my sides torn, my neck
flayed, my legs
aching, and mine eyelids sored with tears. Then they
shut me up in the
byre and throw me beans and crushed straw mixed with
dirt and chaff, and I
lie in dung and filth and foul stinks through
the livelong night. But thou
art ever in a place swept and sprinkled
and cleansed, and thou art always
lying at ease, save when it
happens (and seldom enough!) that the master
hath some business,
when he mounts thee and rides thee to town and returns
with thee
forthright. So it happens that I am toiling and distrest while
thou
takest thine ease and thy rest. Thou sleepest while I am
sleepless,
I hunger still while thou eatest thy fill, and I win contempt
while
thou winnest goodwill."
When the bull ceased speaking, the ass turned toward him and said:
"O
Broad-o'-Brow, O thou lost one! He lied not who dubbed thee
bullhead, for
thou, O father of a bull, hast neither forethought nor
contrivance. Thou
art the simplest of simpletons, and thou knowest
naught of good advisers.
Hast thou not heard the saying of the wise?
"For others these hardships and
labors I bear,
And theirs is
the pleasure and mine is the care,
As the bleacher who blacketh his brow in the sun
To whiten the raiment which other men
wear.
But thou, O fool, art full of zeal, and thou toilest and
moilest
before the master, and thou tearest and wearest and slayest
thyself
for the comfort of another. Hast thou never heard the saw that
saith
'None to guide and from the way go wide'? Thou wendest forth at
the
call to dawn prayer and thou returnest not till sundown, and
through
the livelong day thou endurest all manner hardships: to wit,
beating
and belaboring and bad language.
"Now hearken to me, Sir Bull! When they tie thee to thy
stinking
manger, thou pawest the ground with thy forehand and lashest
out
with thy hind hoofs and pushest with thy horns and bellowest aloud,
so
they deem thee contented. And when they throw thee thy fodder,
thou
fallest on it with greed and hastenest to line thy fair fat
paunch.
But if thou accept any advice, it will be better for thee, and
thou
wilt lead an easier life even than mine. When thou goest afield
and
they lay the thing called yoke on thy neck, be down and rise not
again,
though haply they swings thee. And if thou rise, lie down a
second time.
And when they bring thee home and offer thee thy beans,
fall backward and
only sniff at thy meat and withdraw thee and taste
it not, and be
satisfied with thy crushed straw and chaff. And on this
wise feign thou
art sick, and cease not doing thus for a day or two
days or even three
days; so shalt thou have rest from toil and moil."
When the Bull heard these words, he knew the
ass to be his friend
and thanked him, saying, "Right is thy
rede," and prayed that all
blessings might requite him, and cried:
"O Father Wakener! Thou hast
made up for my failings." (Now the
merchant, O my daughter, understood
all that passed between them.) Next
day the driver took the bull
and, settling the plow on his neck, made him
work as wont. But the
bull began to shirk his plowing, according to the
advice of the ass,
and the plowman drubbed him till he broke the yoke and
made off. But
the man caught him up and leathered him till he despaired of
his life.
Not the less, however, would he do nothing but stand still and
drop
down till the evening. Then the herd led him home and stabled him
in
his stall, but he drew back from his manger and neither stamped
nor
ramped nor butted nor bellowed as he was wont to do, whereat the
man
wondered. He brought him the beans and husks, but he sniffed at
them
and left them and lay down as far from them as he could and passed
the
whole night fasting. The peasant came next morning and, seeing
the
manger full of beans, the crushed straw untasted, and the ox
lying
on his back in sorriest plight, with legs outstretched and
swollen
belly, he was concerned for him, and said to himself, "By
Allah, he
hath assuredly sickened, and this is the cause why he would not
plow
yesterday."
Then
he went to the merchant and reported: "O my master, the bull is
ailing.
He refused his fodder last night- nay, more, he hath not
tasted a scrap of
it this morning." Now the merchant-farmer understood
what all this
meant, because he had overheard the talk between the
bull and the ass, so
quoth he, "Take that rascal donkey, and set the
yoke on his neck, and
bind him to the plow and make him do bull's
work." Thereupon the
plowman took the ass, and worked him through the
livelong day at the
bull's task. And when be failed for weakness, he
made him eat stick till
his ribs were sore and his sides were sunken
and his neck was rayed by the
yoke. And when he came home in the
evening he could hardly drag his limbs
along, either forehand or
hind legs. But as for the bull, he had passed
the day lying at full
length, and had eaten his fodder with an excellent
appetite, and he
ceased not calling down blessings on the ass for his good
advice,
unknowing what had come to him on his account.
So when night set in and the ass returned to
the byre, the bull rose
up before him in honor, and said: "May good
tidings gladden thy heart,
O Father Wakener! Through thee I have rested
all this day, and I
have eaten my meat in peace and quiet." But the
ass returned no reply,
for wrath and heartburning and fatigue and the
beating he had
gotten. And he repented with the most grievous of
repentance, and
quoth he to himself: "This cometh of my folly in
giving good
counsel. As the saw saith, I was in joy and gladness, naught
save my
officiousness brought me this sadness. And now I must take thought
and
put a trick upon him and return him to his place, else I die."
Then he
went aweary to his manger while the bull thanked him and blessed
him.
And even so, O my daughter
(said the Wazir) thou wilt die for lack
of wits. Therefore sit thee still
and say naught and expose not thy
life to such stress, for, by Allah, I
offer thee the best advice,
which cometh of my affection and kindly
solicitude for thee. "O my
father," she answered, "needs
must I go up to this King and be married
to him." Quoth he, "Do
not this deed," and quoth she, "Of a truth I
will." Whereat
he rejoined, "If thou be not silent and bide still, I
will do with
thee even what the merchant did with his wife." "And what
did
be?" asked she.
Know then
(answered the Wazir) that after the return of the ass
the merchant came
out on the terrace roof with his wife and family,
for it was a moonlit
night and the moon at its full. Now the terrace
overlooked the cow house,
and presently as he sat there with his
children playing about him, the
trader heard the ass say to the
bull, "Tell me, O Father
Broad-o'-Brow, what thou purposest to do
tomorrow." The bull
answered: "What but continue to follow thy
counsel, O Aliboron?
Indeed it was as good as good could be, and it
hath given me rest and
repose, nor will I now depart from it one
tittle. So when they bring me my
meat, I will refuse it and blow out
my belly and counterfeit crank."
The ass shook his head and said,
"Beware of so doing, O Father of a
Bull!" The buff asked, "Why?" and
the ass answered, "Know
that I am about to give thee the best of
counsel, for verily I heard our
owner say to the herd, 'If the bull
rise not from his place to do his work
this morning and if he retire
from his fodder this day, make him over to
the butcher that he may
slaughter him and give his flesh to the poor, and
fashion a bit of
leather from his hide.' Now I fear for thee on account of
this. So
take my advice ere a calamity befall thee, and when they bring
thee
thy fodder, eat it and rise up and bellow and paw the ground, or
our
master will assuredly slay thee. And peace be with thee!"
Thereupon the bull arose and lowed aloud and
thanked the ass, and
said, "Tomorrow I will readily go forth with
them." And he at once ate
up all his meat and even licked the manger.
(All this took place and
the owner was listening to their talk.) Next
morning the trader and
his wife went to the bull's crib and sat down, and
the driver came and
led forth the bull, who, seeing his owner, whisked his
tail and
brake wind, and frisked about so lustily that the merchant
laughed a
loud laugh and kept laughing till he fell on his back. His
wife
asked him, "Whereat laughest thou with such loud laughter as
this?"
and he answered her, "I laughed at a secret something
which I have
heard and seen but cannot say lest I die my death." She
returned,
"Perforce thou must discover it to me, and disclose the
cause of thy
laughing even if thou come by thy death!" But he
rejoined, "I cannot
reveal what beasts and birds say in their lingo
for fear I die."
Then quoth she: "By Allah, thou liest! This is
a mere pretext. Thou
laughest at none save me, and now thou wouldest hide
somewhat from me.
But by the Lord of the Heaven, an thou disclose not the
cause I will
no longer cohabit with thee, I will leave thee at once."
And she sat
down and cried.
Whereupon quoth the merchant: "Woe betide thee! What means
thy
weeping? Fear Allah, and leave these words and query me no more
questions."
"Needs must thou tell me the cause of that laugh," said
she, and
he replied: "Thou wettest that when I prayed Allah to
vouchsafe me
understanding of the tongues of beasts and birds, I
made a vow never to
disclose the secret to any under pain of dying
on the spot." "No
matter!" cried she. "Tell me what secret passed
between the bull
and the ass and die this very hour an thou be so
minded." And she
ceased not to importune him till he was worn-out
and clean distraught. So
at last he said, "Summon thy father and thy
mother and our kith and
kin and sundry of our neighbors." Which she
did, and he sent for the
kazi and his assessors, intending to make his
will and reveal to her his
secret and die the death; for he loved
her with love exceeding because she
was his cousin, the daughter of
his father's brother, and the mother of
his children, and he had lived
with her a life of a hundred and twenty
years.
Then, having assembled all
the family and the folk of his
neighborhood, he said to them, "By me
there hangeth a strange story,
and 'tis such that if I discover the secret
to any, I am a dead
man." Therefore quoth every one of those present
to the woman,
"Allah upon thee, leave this sinful obstinacy and
recognize the
right of this matter, lest haply thy husband and the father
of thy
children die." But she rejoined, "I will not turn from it
till he tell
me, even though he come by his death." So they ceased to
urge her, and
the trader rose from amongst them and repaired to an
outhouse to
perform the wuzu ablution, and he purposed thereafter to
return and to
tell them his secret and to die.
Now, Daughter Scheherazade, that merchant
had in his outhouses
some fifty hens under one cock, and whilst making
ready to farewell
his folk he heard one of his many farm dogs thus address
in his own
tongue the cock, who was flapping his wings and crowing lustily
and
jumping from one hen's back to another and treading all in turn,
saying:
"O Chanticleer! How mean is thy wit and how shameless is thy
conduct!
Be he disappointed who brought thee up. Art thou not
ashamed of thy doings
on such a day as this?" "And what," asked the
rooster,
"hath occurred this day?" when the dog answered; "Dost
thou
not know that our master is this day making ready for his death?
His
wife is resolved that he shall disclose the secret taught to him
by
Allah, and the moment he so doeth he shall surely die. We dogs are
all
a-mourning, but thou clappest thy wings and clarionest thy loudest
and
treadest hen after hen. Is this an hour for pastime and
pleasuring?
Art thou not ashamed of thyself?"
"Then by Allah," quoth the cock,
"is our master a lackwit and a
man scanty of sense. If he cannot
manage matters with a single wife,
his life is not worth prolonging. Now I
have some fifty dame partlets,
and I please this and provoke that and
starve one and stuff another,
and through my good governance they are all
well under my control.
This our master pretendeth to wit and wisdom, and
she hath but one
wife and yet knoweth not how to manage her." Asked
the dog, "What
then, O Cock, should the master do to will clear of
his strait?" "He
should arise forthright," answered the
cock, "and take some twigs from
yon mulberry tree and give her a
regular back-basting and
ribroasting till she cry: 'I repent, O my lord! I
will never ask
thee a question as Ion, as I live!' Then let him beat her
once more
and soundly, and when he shall have done this, he shall sleep
free
from care and enjoy life. But this master of ours owns neither
sense
nor judgment."
"Now, Daughter Scheherazade," continued the Wazir, "I
will do to
thee as did that husband to that wife." Said Scheherazade,
"And what
did he do?" He replied, "When the merchant heard
the wise words spoken
by his cock to his dog, he arose in haste and sought
his wife's
chamber, after cutting for her some mulberry twigs and hiding
them
there. And then he called to her, "Come into the closet, that I
may
tell thee the secret while no one seeth me, and then die." She
entered
with him and he locked the door and came down upon her with so
sound a
beating of back and shoulders, ribs, arms, and legs, saying
the
while "Wilt thou ever be asking questions about what concerneth
thee
not?" that she was well-nigh senseless. Presently she cried out:
"I am
of the repentant! By Allah, I will ask thee no more questions,
and
indeed I repent sincerely and wholesomely." Then she kissed his
hand
and feet and he led her out of the room submissive, as a wife
should
be. Her parents and all the company rejoiced and sadness and
mourning
were changed into joy and gladness.
Thus the merchant learnt family discipline from his cock and he
and
his wife lived together the happiest of lives until death. And
thou also,
O my daughter! continued the Wazir, unless thou turn from
this matter I
will do by thee what that trader did to his wife. But
she answered him
with much decision: "I will never desist, O my
father, nor shall this
tale change my purpose. Leave such talk and
tattle. I will not listen to
thy words and if thou deny me, I will
marry myself to him despite the nose
of thee. And first I will go up
to the King myself and alone and I will
say to him: 'I prayed my
father to wive me with thee, but he refused,
being resolved to
disappoint his lord, grudging the like of me to the like
of thee'."
Her father asked, "Must this needs be?" and she
answered, "Even so."
Hereupon the Wazir, being weary of lamenting and contending,
persuading
and dissuading her, all to no purpose, went up to King
Shahryar and, after
blessing him and kissing the ground before him,
told him all about his
dispute with his daughter from first to last
and how he designed to bring
her to him that night. The King
wondered with exceeding wonder, for he had
made an especial
exception of the Wazir's daughter, and said to him:
"O most faithful
of counsellors, how is this? Thou wettest that I
have sworn by the
Raiser of the Heavens that after I have gone into her
this night I
shall say to thee on the morrow's 'Take her and slay her!'
And if thou
slay her not, I will slay thee in her stead without
fail." "Allah
guide thee to glory and lengthen thy life, O King
of the Age,"
answered the Wazir. "It is she that hath so
determined. All this
have I told her and more, but she will not hearken to
me and she
persisteth in passing this coming night with the King's
Majesty." So
Shahryar rejoiced greatly and said, "'Tis well. Go
get her ready,
and this night bring her to me." The Wazir returned to
his daughter
and reported to her the command, saying, "Allah make not
thy father
desolate by thy loss!"
But Scheherazade rejoiced with exceeding joy and get ready all
she
required and said to her younger sister, Dunyazade: "Note well
what
directions I entrust to thee! When I have gone into the King I
will
send for thee, and when thou comest to me and seest that he hath
had
his carnal will of me, do thou say to me: 'O my sister, an thou
be
not sleepy, relate to me some new story, delectable and
delightsome,
the better to speed our waking hours.' And I will tell thee a
tale
which shall be our deliverance, if so Allah please, and which
shall
turn the King from his bloodthirsty custom." Dunyazade
answered
"With love and gladness."
So when it was night, their father the Wazir
carried Scheherazade to
the King, who was gladdened at the sight and
asked, "Hast thou brought
me my need?" And he answered, "I
have." But when the King took her
to his bed and fell to toying with
her and wished to go in to her, she
wept, which made him ask, "What
aileth thee?" She replied, "O King
of the Age, I have a younger
sister, and lief would I take leave of
her this night before I see the
dawn." So he sent at once for
Dunyazade and she came and kissed the
ground between his hands, when
he permitted her to take her seat near the
foot of the couch. Then the
King arose and did away with his bride's
maidenhead and the three fell
asleep.
But when it was midnight Scheherazade awoke and signaled to
her
sister Dunyazade, who sat up and said, "Allah upon thee, O
my
sister, recite to us some new story, delightsome and delectable,
wherewith
to while away the waking hours of our latter night." "With
joy
and goodly gree," answered Scheherazade, "if this pious and
auspicious
King permit me." "Tell on," quoth the King, who chanced
to
be sleepless and restless and therefore was pleased with the
prospect of
hearing her story. So Scheherazade rejoiced, and thus,
on the first night
of the Thousand Nights and a Night, she began her
recitations.
THE FISHERMAN AND THE
JINNI
IT hath reached me, O
auspicious King, that there was a fisherman
well stricken in years who had
a wife and three children, and withal
was of poor condition. Now it was
his custom to cast his net every day
four times, and no more. On a day he
went forth about noontide to
the seashore, where he laid down his basket
and, tucking up his
shirt and plunging into the water, made a cast with
his net and waited
till it settled to the bottom. Then he gathered the
cords together and
haled away at it, but found it weighty. And however
much he drew it
landward, he could not pull it up, so he carried the ends
ashore and
drove a stake into the ground and made the net fast to it. Then
he
stripped and dived into the water all about the net, and left not
off
working hard until he had brought it up.
He rejoiced thereat and, donning his clothes, went to the net,
when
he found in it a dead jackass which had torn the meshes. Now
when he saw
it, he exclaimed in his grief, "There is no Majesty and
there is no
Might save in Allah the Glorious, the Great!" Then quoth
he,
"This is a strange manner of daily bread," and he began
reciting
in extempore verse:
"O toiler through the glooms of night in peril and in pain,
Thy toiling stint for daily bread comes not
by might and main!
Seest thou
not the fisher seek afloat upon the sea
His bread, while glimmer stars of night as set in tangled skein?
Anon he plungeth in despite the buffet of
the waves,
The while to sight
the bellying net his eager glances strain,
Till joying at the night's success, a fish he bringeth
home
Whose gullet by the hook of
Fate was caught and cut in twain.
When buys that fish of him a man who spent the hours of night
Reckless of cold and wet and gloom in ease and comfort fain,
Laud to the Lord who gives to this, to that
denies, his wishes
And dooms one
toil and catch the prey and other eat the fishes."
Then quoth
he, "Up and to it. I am sure of His beneficence,
Inshallah!" So
he continued:
"When
thou art seized of Evil Fate, assume
The noble soul's long-suffering. 'Tis thy best.
Complain not to the creature, this be
'plaint
From one most Ruthful
to the ruthlessest."
The fisherman, when he had looked at the dead ass, got it free of
the
toils and wrung out and spread his net. Then he plunged into the
sea,
saying, "In Allah's name!" and made a cast and pulled at it,
but
it grew heavy and settled down more firmly than the first time.
Now he thought
that there were fish in it, and he made it fast and,
doffing his clothes,
went into the water, and dived and haled until he
drew it up upon dry
land. Then found he in it a large earthern pitcher
which was full of sand
and mud, and seeing this, he was greatly
troubled. So he prayed pardon of
Allah and, throwing away the jar,
wrung his net and cleansed it and
returned to the sea the third time
to cast his net, and waited till it had
sunk. Then he pulled at it and
found therein potsherds and broken glass.
Then, raising his eyes
heavenward, he said: "O my God! Verily Thou
wettest that I cast not my
net each day save four times. The third is done
and as yet Thou hast
vouchsafed me nothing. So this time, O my God, deign
give me my
daily bread."
Then, having called on Allah's name, he again threw his net and
waited
its sinking and settling, whereupon he haled at it but could
not draw it
in for that it was entangled at the bottom. He cried out
in his vexation,
"There is no Majesty and there is no Might save in
Allah!" and
he began reciting:
"Fie on this wretched world, an so it be
I must be whelmed by grief and
misery.
Tho' gladsome be man's
lot when dawns the morn,
He
drains the cup of woe ere eve he see.
Yet was I one of whom the world when asked
'Whose lot is happiest?' would say, ''Tis
he!'"
Thereupon he
stripped and, diving down to the net, busied himself
with it till it came
to land. Then he opened the meshes and found
therein a cucumber-shaped jar
of yellow copper, evidently full of
something, whose mouth was made fast
with a leaden cap stamped with
the seal ring of our Lord Solomon, son of
David (Allah accept the
twain!). Seeing this, the fisherman rejoiced and
said, "If I sell it
in the brass bazaar, 'tis worth ten golden
dinars." He shook it, and
finding it heavy, continued: "Would to
Heaven I knew what is herein.
But I must and will open it and look to its
contents and store it in
my bag and sell it in the brass market." And
taking out a knife, he
worked at the lead till he had loosened it from the
jar. Then he
laid the cup on the ground and shook the vase to pour out
whatever
might be inside. He found nothing in it, whereat he marveled with
an
exceeding marvel. But presently there came forth from the jar a
smoke
which spired heavenward into ether (whereat he again marveled
with mighty
marvel), and which trailed along earth's surface till
presently, having
reached its full height, the thick vapor
condensed, and became an Ifrit
huge of bulk, whose crest touched the
clouds while his feet were on the
ground. His head was as a dome,
his hands like pitchforks, his legs long
as masts, and his mough big
as a cave. His teeth were like large stones,
his nostrils ewers, his
eyes two lamps, and his look was fierce and
lowering.
Now when the fisherman
saw the Ifrit, his side muscles quivered, his
teeth chattered, his spittle
dried up, and he became blind about
what to do. Upon this the Ifrit looked
at him and cried, "there is
no god but the God, and Solomon is the
prophet of God," presently
adding: "O Apostle of Allah, slay me
not. Never again will I gainsay
thee in word nor sin against thee in
deed." Quoth the fisherman, "O
Marid, diddest thou say Solomon
the Apostle of Allah? And Solomon is
dead some thousand and eight hundred
years ago, and we are now in
the last days of the world! What is thy
story, and what is thy account
of thyself, and what is the cause of thy
entering into this cucurbit?"
Now when the Evil Spirit heard the words of the fisherman, quoth
he:
"There is no god but the God. Be of good cheer, O
Fisherman!" Quoth
the fisherman, "Why biddest thou me to be of
good cheer?" And he
replied, "Because of thy having to die an
ill death in this very
hour." Said the fisherman, "Thou
deservest for thy good tidings the
withdrawal of Heaven's protection, O
thou distant one! Wherefore
shouldest thou kill me, and what thing have I
done to deserve death, I
who freed thee from the jar, and saved thee from
the depths of the
sea, and brought thee up on the dry land?" Replied
the Ifrit, "Ask
of me only what mode of death thou wilt die, and by
what manner of
slaughter shall I slay thee." Rejoined the fisherman,
"What is my
crime, and wherefore such retribution?" Quoth the
Ifrit, "Hear my
story, O Fisherman!" And he answered, "Say
on, and be brief in thy
sayinig, for of very sooth my life breath is in my
nostrils."
Thereupon quoth
the Jinni: "Know that I am one among the heretical
Jann, and I sinned
against Solomon, David-son (on the twain be
peace!), I together with the
famous Sakhr al-Jinni, whereupon the
Prophet sent his Minister, Asaf son
of Barkhiya, to seize me. And this
Wazir brought me against my will and
led me in bonds to him (I being
downcast despite my nose), and he placed
me standing before him like a
suppliant. When Solomon saw me, he took
refuge with Allah and bade
me embrace the True Faith and obey his behests.
But I refused, so,
sending for this cucurbit, he shut me up therein and
stopped it over
with lead, whereon he impressed the Most High Name, and
gave his
orders to the Jann, who carried me off and cast me into the
midmost of
the ocean. There I abode a hundred years, during which I said
in my
heart, 'Whoso shall release me, him will I enrich forever and
ever.'
"But the full century
went by and, when no one set me free, I
entered upon the second fivescore
saying, 'Whoso shall release me, for
him I will open the hoards of the
earth.' Still no one set me free,
and thus four hundred years passed away.
Then quoth I, 'Whoso shall
release me, for him will I fulfill three wishes.'
Yet no one set me
free. Thereupon I waxed wroth with exceeding wrath and
said to myself,
'Whoso shall release me from this time forth, him will I
slay, and I
will give him choice of what death he will die.' And now, as
thou hast
released me, I give thee full choice of deaths."
The fisherman, hearing the words of the
Ifrit, said, "O Allah! The
wonder of it that I have not come to free
thee save in these days!"
adding, "Spare my life, so Allah spare
thine, and slay me not, lest
Allah set one to slay thee." Replied the
Contumacious One, "There is
no help for it. Die thou must, so ask by
way of boon what manner of
death thou wilt die." Albeit thus
certified, the fisherman again
addressed the Ifrit, saying, "Forgive
me this my death as a generous
reward for having freed thee," and the
Ifrit, "Surely I would not slay
thee save on account of that same
release." "O Chief of the Ifrits,"
said the fisherman,
"I do thee good and thou requitest me with evil!
In very sooth the
old saw lieth not when it saith:
"We wrought them weal, they met our weal with ill,
Such, by my life! is every bad man's
labor.
To him who benefits
unworthy wights
Shall hap what
hapt to Ummi-Amir's neighbor."
Now when the Ifrit heard these words he answered: "No more
of this
talk. Needs must I kill thee." Upon this the fisherman said
to
himself: "This is a Jinni, and I am a man to whom Allah hath given
a
passably cunning wit, so I will now cast about to compass his
destruction
by my contrivance and by mine intelligence, even as he
took counsel only
of his malice and his frowardness." He began by
asking the Ifrit,
"Hast thou indeed resolved to kill me?" And,
receiving for all
answer "Even so," he cried, "Now in the Most Great
Name,
graven on the seal ring of Solomon the son of David (peace be
with the
holy twain!), an I question thee on a certain matter, wilt
thou give me a
true answer?" The Ifrit replied "Yea," but, hearing
mention
of the Most Great Name, his wits were troubled and he said
with trembling,
"Ask and be brief."
Quoth the fisherman: "How didst thou fit into this bottle
which
would not hold thy hand- no, nor even thy foot- and how came it to
be
large enough to contain the whole of thee?" Replied the
Ifrit,
"What! Dost not believe that I was all there?" And the
fisherman
rejoined, "Nay! I will never believe it until I see thee
inside with
my own eyes." The Evil Spirit on the instant shook and
became a vapor,
which condensed and entered the jar little and little,
till all was
well inside, when lo! the fisherman in hot haste took the
leaden cap
with the seal and stoppered therewith the mouth of the jar
and
called out to the Ifrit, saying: "Ask me by way of boon what
death
thou wilt die! By Allah, I will throw thee into the sea before
us
and here will I build me a lodge, and whoso cometh hither I will
warn
him against fishing and will say: 'In these waters abideth an
Ifrit who
giveth as a last favor a choice of deaths and fashion of
slaughter to the
man who saveth him!"'
Now
when the Ifrit heard this from the fisherman and saw himself
in limbo, he
was minded to escape, but this was prevented by Solomon's
seal. So he knew
that the fisherman had cozened and outwitted him, and
he waxed lowly and
submissive and began humbly to say, "I did but jest
with thee."
But the other answered, "Thou liest, O vilest of the
Ifrits, and
meanest and filthiest!" And he set off with the bottle for
the
seaside, the Ifrit calling out, "Nay! Nay!" and he calling out,
"Aye!
Aye!" Thereupon the Evil Spirit softened his voice and
smoothed his speech
and abased himself, saying, "What wouldest thou do
with me. O
Fisherman?" "I will throw thee back into the sea," he
answered,
"Where thou hast been housed and homed for a thousand and
eight
hundred years. And now I will leave thee therein till Judgment
Day. Did I
not say to thee, `Spare me and Allah shall spare thee,
and slay me not
lest Allah slay thee'? yet thou spurnedst my
supplication and hadst no
intention save to deal ungraciously by me,
and Allah hath now thrown thee
into my hands, and I am cunninger
that thou." Quoth the Ifrit,
"Open for me that I may bring thee weal."
Quoth the fisherman:
"Thou liest, thou accursed! Nothing would satisfy
thee save my death,
so now I will do thee die by hurling thee into
this sea." Then the
Marid roared aloud and cried: "Allah upon thee,
O Fisherman, don't!
Spare me, and pardon my past doings, and as I have
been tyrannous, so be
thou generous, for it is said among sayings that
go current: 'O thou who
doest good to him who hath done thee evil,
suffice for the ill-doer his
ill deeds, and do not deal with me as did
Umamah to 'Atikah.'"
Asked the fisherman, "And what was
their case?" And the Ifrit
answered, "This is not the time for
storytelling and I in this prison,
but set me free and I will tell thee
the tale." Quoth the fisherman:
"Leave this language. There is
no help but that thou be thrown back
into the sea, nor is there any way
for thy getting out of it forever
and ever. Vainly I placed myself under
thy protection, and I humbled
myself to thee with weeping, while thou
soughtest only to slay me, who
had done thee no injury deserving this at
thy hands. Nay, so far
from injuring thee by any evil act, I worked thee
naught but weal in
releasing thee from that jail of thine. Now I knew thee
to be an
evil-doer when thou diddest to me what thou didst, and know that
when
I have cast thee back into this sea, I will warn whosoever may
fish
thee up of what hath befallen me with thee, and I will advise him
to
toss thee back again. So shalt thou abide here under these waters
till
The End of Time shall make an end of thee." But the Ifrit cried
aloud:
"Set me free. This is a noble occasion for generosity, and I
make
covenant with thee and vow never to do thee hurt and harm- nay,
I
will help thee to what shall put thee out of want."
The fisherman accepted his promises on both
conditions, not to
trouble him as before, but on the contrary to do him
service, and
after making firm the plight and swearing him a solemn oath
by Allah
Most Highest, he opened the cucurbit. Thereupon the pillar of
smoke
rose up till all of it was fully out, then it thickened and
once
more became an Ifrit of hideous presence, who forthright
administered
a kick to the bottle and sent it flying into the sea. The
fisherman,
seeing how the cucurbit was treated and making sure of
his own death,
piddled in his clothes and said to himself, "This
promiseth
badly," but he fortified his heart, and cried: "O Ifrit,
Allah
hath said: 'Perform your covenant, for the performance of your
covenant
shall be inquired into hereafter.' Thou hast made a vow to me
and hast
sworn an oath not to play me false lest Allah play thee
false, for verily
He is a jealous God who respiteth the sinner but
letteth him not escape. I
say to thee as said the Sage Duban to King
Yunan, 'Spare me so Allah may
spare thee!'" The Ifrit burst into
laughter and stalked away, saying
to the fisherman, "Follow me."
And the man paced after him at a safe distance (for he was not
assured
of escape) till they had passed round the suburbs of the city.
Thence they
struck into the uncultivated grounds and, crossing them,
descended into a
broad wilderness, and lo! in the midst of it stood
a mountain tarn. The
Ifrit waded in to the middle and again cried,
"Follow me," and
when this was done he took his stand in the center
and bade the man cast
his net and catch his fish. The fisherman looked
into the water and was
much astonished to see therein varicolored
fishes, white and red, blue and
yellow. However, he cast his net
and, hauling it in, saw that he had
netted four fishes, one of each
color. Thereat he rejoiced greatly, and
more when the Ifrit said to
him: "Carry these to the Sultan and set
them in his presence, then
he will give thee what shall make thee a
wealthy man. And now accept
my excuse, for by Allah, at this time I wot
none other way of
benefiting thee, inasmuch I have lain in this sea
eighteen hundred
years and have not seen the face of the world save within
this hour.
But I would not have thee fish here save once a day." The
Ifrit then
gave him Godspeed, saying, "Allah grant we meet
again," and struck the
earth with one foot, whereupon the ground
clove asunder and
swallowed him up.
The fisherman, much marveling at what had happened to him with the
Ifrit,
took the fish and made for the city, and as soon as he
reached home he
filled an earthen bowl with water and therein threw
the fish, which began
to struggle and wriggle about. Then he bore
off the bowl upon his head
and, repairing to the King's palace (even
as the Ifrit had bidden him)
laid the fish before the presence. And
the King wondered with exceeding
wonder at the sight, for never in his
lifetime had he seen fishes like
these in quality or in
conformation. So he said, "Give those fish to
the stranger slave
girl who now cooketh for us," meaning the bondmaiden
whom the King
of Roum had sent to him only three days before, so that he
had not yet
made trial of her talents in the dressing of meat.
Thereupon the Wazir carried the fish to the
cook and bade her fry
them, saying: O damsel, the King sendeth this say to
thee: 'I have not
treasured thee, O tear o' me! save for stress time of
me.' Approve,
then, to us this day thy delicate handiwork and thy savory
cooking,
for this dish of fish is a present sent to the Sultan and
evidently
a rarity." The Wazir, after he had carefully charged her,
returned
to the King, who commanded him to give the fisherman four
hundred
dinars. He gave them accordingly, and the man took them to his
bosom
and ran off home stumbling and falling and rising again and
deeming
the whole thing to be a dream. However, he bought for his family
all
they wanted, and lastly he went to his wife in huge joy and
gladness.
So far concerning him.
But as
regards the cookmaid, she took the fish and cleansed them and
set them in
the frying pan, basting them with oil till one side was
dressed. Then she
turned them over and behold, the kitchen wall
clave asunder, and therefrom
came a young lady, fair of form, oval
of face, perfect in grace, with
eyelids which kohl lines enchase.
Her dress was a silken headkerchief
fringed and tasseled with blue.
A large ring hung from either ear, a pair
of bracelets adorned her
wrists, rings with bezels of priceless gems were
on her fingers, and
she hent in hand a long rod of rattan cane which she
thrust into the
frying pan, saying, "O fish! O fish! Be ye constant
to your
convenant?" When the cookmaiden saw this apparition she
swooned
away. The young lady repeated her words a second time and a
third
time, and at last the fishes raised their heads from the pan,
and
saying in articulate speech, "Yes! Yes!" began with one
voice to
recite:
"Come back and so will I! Keep faith and so will I!
And if ye fain forsake, I'll requite till
quits we cry!"
After
this the young lady upset the frying pan and went forth by the
way she
came in and the kitchen wall closed upon her. When the
cookmaiden
recovered from her fainting fit, she saw the four fishes
charred black as
charcoal, and crying out, "His staff brake in his
first bout,"
she again fell swooning to the ground. Whilst she was
in this case the
Wazir came for the fish, and looking upon her as
insensible she lay, not
knowing Sunday from Thursday, shoved her
with his foot and said,
"Bring the fish for the Sultan!" Thereupon,
recovering from her
fainting fit, she wept and informed him of her
case and all that had
befallen her. The Wazir marveled greatly and
exclaiming, "This is
none other than a right strange matter!" he
sent after the fisher-man
and said to him, "Thou, O Fisherman, must
needs fetch us four fishes
like those thou broughtest before."
Thereupon the man repaired to the tarn and cast his net, and when
he
landed it, lo! four fishes were therein exactly like the first.
These
he at once carried to the Wazir, who went in with them to the
cookmaiden
and said, "Up with thee and fry these in my presence,
that I may see
this business." The damsel arose and cleansed the fish,
and set them
in the frying pan over the fire. However, they remained
there but a little
while ere the wall clave asunder and the young lady
appeared, clad as
before and holding in hand the wand which she
again thrust into the frying
pan, saying, "O fish! O fish! Be ye
constant to your olden
convenant?" And behold, the fish lifted their
heads and repeated
"Yes! Yes!" and recited this couplet:
"Come back and so will I! Keep faith and so will I!
But if ye fain forsake, I'll requite till
quits we cry!"
When
the fishes spoke, and the young lady upset the frying pan
with her rod and
went forth by the way she came and the wall closed
up, the Wazir cried
out, "This is a thing not to be hidden from the
King." So he
went and told him what had happened, whereupon quoth
the King, "There
is no help for it but that I see this with mine own
eyes Then he sent for
the fisherman and commanded him to bring four
other fish like the first
and to take with him three men as witnesses.
The fisherman at once brought
the fish, and the King, after ordering
them to give him four hundred gold
pieces, turned to the Wazir and
said, "Up, and fry me the fishes here
before me!" The Minister,
replying, "To hear is to obey,"
bade bring the frying pan, threw
therein the cleansed fish, and set it
over the fire, when lo! the wall
clave asunder, and out burst a black
slave like a huge rock or a
remnant of the tribe Ad, bearing in hand a
branch of a green tree. And
he cried in loud and terrible tones, "O
fish! O fish! Be ye an
constant to your antique convenant?" Whereupon
the fishes lifted their
heads from the frying pan and said, "Yes!
Yes! We be true to our vow,"
and they again recited the
couplet:
"Come back
and so will I! Keep faith and so will I!
But if ye fain forsake, I'll requite till quits we
cry!"
Then the huge
blackamoor approached the frying pan and upset it with
the branch and went
forth by the way he came in. When he vanished from
their sight, the King
inspected the fish, and finding them all charred
black as charcoal, was
utterly bewildered, and said to the Wazir:
"Verily this is a matter
whereanent silence cannot be kept. And as for
the fishes, assuredly some
marvelous adventure connects with them." So
he bade bring the
fisherman and asked him, saying: "Fie on thee,
fellow! Whence come
these fishes?" And he answered, "From a tarn
between four
heights lying behind this mountain which is in sight of
thy city."
Quoth the King, "How many days' march?" Quoth he, "O our
Lord
the Sultan, a walk of half-hour." The King wondered, and
straightway
ordering his men to march and horsemen to mount, led off
the fisherman,
who went before as guide, privily damning the Ifrit.
They fared on till they had climbed the
mountain and descended
unto a great desert which they had never seen
during all their
lives. And the Sultan and his merry men marveled much at
the wold
set in the midst of four mountains, and the tarn and its fishes
of
four colors, red and white, yellow and blue. The King stood fixed
to
the spot in wonderment and asked his troops and an present,
"Hath
anyone among you ever seen this piece of water before
now?" And all
made answer, "O King of the Age, never did we set
eyes upon it
during an our days." They also questioned the oldest
inhabitants
they met, men well stricken in years, but they replied, each
and
every, "A lakelet like this we never saw in this place."
Thereupon
quoth the King, "By Allah, I will neither return to my
capital nor sit
upon the throne of my forebears till I learn the truth
about this tarn
and the fish therein."
He then ordered his men to dismount and
bivouac all around the
mountain, which they did, and summoning his Wazir,
a Minister of
much experience, sagacious, of penetrating wit and well
versed in
affairs, said to him: "'Tis in my mind to do a certain
thing,
whereof I will inform thee. My heart telleth me to fare forth
alone
this night and root out the mystery of this tarn and its fishes.
Do
thou take thy scat at my tent door, and say to the emirs and
wazirs,
the nabobs and the chamberlains, in fine, to all who ask thee,
'The
Sultan is ill at ease, and he hath ordered me to refuse all
admittance.'
And be careful thou let none know my design." And the
Wazir could not
oppose him. Then the King changed his dress and
ornaments and, slinging
his sword over his shoulder, took a path which
led up one of the mountains
and marched for the rest of the night till
morning dawned, nor did he cease
wayfaring till the heat was too
much for him. After his long walk he
rested for a while, and then
resumed his march and fared on through the
second night till dawn,
when suddenly there appeared a black point in the
far distance. Hereat
he rejoiced and said to himself, "Haply someone
here shall acquaint me
with the mystery of the tarn and its
fishes."
Presently, drawing
near the dark object, he found it a palace
built of swart stone plated
with iron, and while one leaf of the
gate stood wide-open, the other was
shut. The King's spirits rose high
as he stood before the gate and rapped
a light rap, but hearing no
answer, he knocked a second knock and a third,
yet there came no sign.
Then he knocked his loudest, but still no answer,
so he said,
"Doubtless 'tis empty." There upon he mustered up
resolution and
boldly walked through the main gate into the great hall,
and there
cried out aloud: "Holloa, ye people of the palace! I am a
stranger and
a wayfarer. Have you aught here of victual?" He repeated
his cry a
second time and a third, but still there came no reply.
So, strengthening his heart and making up
his mind, he stalked
through the vestibule into the very middle of the
palace, and found no
man in it. Yet it was furnished with silken stuffs
gold-starred, and
the hangings were let down over the doorways. In the
midst was a
spacious court off which sat four open saloons, each with its
raised
dais, saloon facing saloon. A canopy shaded the court, and in
the
center was a jetting fount with four figures of lions made of
red
gold, spouting from their mouths water clear as pearls and
diaphanous
gems. Round about the palace birds were let loose, and over
it stretched a
net of golden wire, hindering them from flying off.
In brief, there was
everything but human beings. The King marveled
mightily thereat, yet felt
he sad at heart for that he saw no one to
give him an account of the waste
and its tarn, the fishes, the
mountains, and the palace itself. Presently
as he sat between the
doors in deep thought behold, there came a voice of
lament, as from
a heart griefspent, and he heard the voice chanting these
verses:
"I hid what I
endured of him and yet it came to light,
And nightly sleep mine eyelids fled and changed to sleepless
night.
O world! O Fate! Withhold
thy hand and cease thy hurt and harm
Look and behold my hapless sprite in dolor and affright.
Wilt ne'er show ruth to highborn youth who
lost him on the way
Of Love, and
fell from wealth and fame to lowest basest wight?
Jealous of Zephyr's breath was I as on your
form he breathed,
But whenas
Destiny descends she blindeth human sight.
What shall the hapless archer do who when he fronts his
foe
And bends his bow to shoot
the shaft shall find his string undight?
When cark and care so heavy bear on youth of generous
soul,
How shall he 'scape his
lot and where from Fate his place of
flight?"
Now when the Sultan heard the mournful voice
he sprang to his feet
and following the sound, found a curtain let down
over a chamber door.
He raised it and saw behind it a young man sitting
upon a couch
about a cubit above the ground, and he fair to the sight,
a
well-shaped wight, with eloquence dight. His forehead was
flower-white,
his cheek rosy bright, and a mole on his cheek breadth
like an ambergris
mite, even as the poet doth indite:
A youth slim-waisted from whose locks and brow
The world in blackness and in light is
set.
Throughout Creation's
round no fairer show
No rarer
sight thine eye hath ever met.
A nut-brown mole sits throned upon a cheek
Of rosiest red beneath an eye of
jet.
The King rejoiced and
saluted him, but he remained sitting in his
caftan of silken stuff purfled
with Egyptian gold and his crown
studded with gems of sorts. But his face
was sad with the traces of
sorrow. He returned the royal salute in most
courteous wise adding, "O
my lord, thy dignity demandeth my rising to
thee, and my sole excuse
is to crave thy pardon." Quoth the King:
"Thou art excused, O youth,
so look upon me as thy guest come hither
on an especial object. I
would thou acquaint me with the secrets of this
tarn and its fishes
and of this palace and thy loneliness therein and the
cause of thy
groaning and wailing." When the young man heard these
words he wept
with sore weeping till his bosom was drenched with tears.
The King
marveled and asked him, "What maketh thee weep, O young
man?" and he
answered, "How should I not weep, when this is my
case!" Thereupon
he put out his hand and raised the skirt of his
garment, when lo!
the lower half of him appeared stone down to his feet
while from his
navel to the hair of his head he was man. The King, seeing
this his
plight, grieved with sore grief and of his compassion cried:
"Alack
and wellaway! In very sooth, O youth, thou heapest sorrow upon
my
sorrow. I was minded to ask thee the mystery of the fishes only,
whereas
now I am concerned to learn thy story as well as theirs. But
there is no
Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious,
the Great! Lose
no time, O youth, but tell me forthright thy whole
tale." Quoth he,
"Lend me thine ears, thy sight, and thine insight."
And quoth
the King, "All are at thy service!"
Thereupon the youth began, "Right wondrous and marvelous is
my
case and that of these fishes, and were it graven with gravers
upon
the eye corners it were a warner to whoso would be warned."
"How is
that?" asked the King, and the young man began to
tell
THE TALE OF THE
ENSORCELED PRINCE
KNOW
then, O my lord, that whilom my sire was King of this city, and
his name
was Mahmud, entitled Lord of the Black Islands, and owner
of what are now
these four mountains. He ruled threescore and ten
years, after which he
went to the mercy of the Lord and I reigned as
Sultan in his stead. I took
to wife my cousin, the daughter of my
paternal uncle, and she loved me
with such abounding love that
whenever I was absent she ate not and she
drank not until she saw me
again. She cohabited with me for five years
till a certain day when
she went forth to the hammam bath, and I bade the
cook hasten to get
ready all requisites for our supper. And I entered this
palace and lay
down on the bed where I was wont to sleep and bade two
damsels to
fan my face, one sitting by my head and the other at my
feet.
But I was troubled and made
restless by my wife's absence and
could not sleep, for although my eyes
were closed, my mind and
thoughts were wide-awake. Presently I heard the
slave girl at my
head say to her at my feet: "O Mas'udah, how
miserable is our master
and how wasted in his youth, and oh! the pity of
his being so betrayed
by our mistress, the accursed whore!" The other
replied: "Yes
indeed. Allah curse all faithless women and adulterous!
But the like
of our master, with his fair gifts, deserveth something
better than
this harlot who lieth abroad every night." Then quoth she
who sat by
my head, "Is our lord dumb or fit only for bubbling that
he
questioneth her not!" and quoth the other: "Fie on thee! Doth
our lord
know her ways, or doth she allow him his choice? Nay, more, doth
she
not drug every night the cup she giveth him to drink before
sleeptime,
and put bhang into it? So he sleepeth and wotteth not whither
she
goeth, nor what she doeth, but we know that after giving him the
drugged
wine, she donneth her richest raiment and perfumeth herself
and then she
fareth out from him to be away till break of day. Then
she cometh to him
and burneth a pastille under his nose and he awaketh
from his death-like
sleep." When I heard the slave girls' words, the
light became black
before my sight and I thought night would never
fall.
Presently the daughter of my uncle came from
the baths, and they set
the table for us and we ate and sat together a
fair half-hour quaffing
our wine, as was ever our wont. Then she called
for the particular
wine I used to drink before sleeping and reached me the
cup, but,
seeming to drink it according to my wont, I poured the contents
into
my bosom and, lying down, let her hear that I was asleep. Then,
behold,
she cried: "Sleep out the night, and never wake again! By
Allah, I
loathe thee and I loathe thy whole body, and my soul
turneth in disgust
from cohabiting with thee, and I see not the moment
when Allah shall
snatch away thy life!" Then she rose and donned her
fairest dress and
perfumed her person and slung my sword over her
shoulder, and opening the
gates of the palace, went her ill way.
I rose and followed her as she left the palace and she threaded
the
streets until she came to the city gate, where she spoke words I
understood
not and the padlocks dropped of themselves as if broken and
the gate
leaves opened. She went forth (and I after her without her
noticing aught)
till she came at last to the outlying mounds and a
reed fence built about
a round-roofed hut of mud bricks. As she
entered the door, I climbed upon
the roof, which commanded a view of
the interior, And lo! my fair cousin
had gone in to a hideous Negro
slave with his upper lip like the cover of
a pot and his lower like an
open pot, lips which might sweep up sand from
the gravel floor of
the cot. He was to boot a leper and a paralytic, lying
upon a strew of
sugar-cane trash and wrapped in an old blanket and the
foulest rags
and tatters.
She kissed the earth before him, and he raised his head so as to
see
her and said: "Woe to thee! What call hadst thou to stay away all
this
time? Here have been with me sundry of the black brethren, who
drank
their wine and each had his young lady, and I was not content to
drink
because of thine absence." Then she: "O my lord, my
heart's love and
coolth of my eyes, knowest thou not that I am married to
my cousin,
whose very look I loathe, and hate myself when in his company?
And did
not I fear for thy sake, I would not let a single sun arise
before
making his city a ruined heap wherein raven should croak and
howlet
hoot, and jackal and wolf harbor and loot- nay, I had removed
its
very stones to the back side of Mount Kaf." Rejoined the
slave:
"Thou liest, damn thee! Now I swear an oath by the valor and
honor
of blackamoor men (and deem not our manliness to be the poor
manliness
of white men), from today forth if thou stay away till this
hour, I
will not keep company with thee nor will I glue my body with thy
body.
Dost play fast and loose with us, thou cracked pot, that we
may
satisfy thy dirty lusts, O vilest of the vile whites?"
When I heard his words, and saw with my own
eyes what passed between
these two wretches, the world waxed dark before
my face and my soul
knew not in what place it was. But my wife humbly
stood up weeping
before and wheedling the slave, and saying: "O my
beloved, and very
fruit of my heart, there is none left to cheer me but
thy dear self,
and, if thou cast me off, who shall take me in, O my
beloved, O
light of my eyes?" And she ceased not weeping and abasing
herself to
him until he deigned be reconciled with her. Then was she right
glad
and stood up and doffed her clothes, even to her petticoat
trousers,
and said, "O my master, what hast thou here for thy
handmaiden to
eat?" "Uncover the basin," he grumbled,
"and thou shalt find at the
bottom the broiled bones of some rats we
dined on. Pick at them, and
then go to that slop pot, where thou shalt
find some leavings of
beer which thou mayest drink." So she ate and
drank and washed her
hands, and went and lay down by the side of the slave
upon the cane
trash and crept in with him under his foul coverlet and his
rags and
tatters.
When I saw
my wife, my cousin, the daughter of my uncle, do this
deed, I clean lost
my wits, and climbing down from the roof, I entered
and took the sword
which she had with her and drew it, determined to
cut down the twain. I
first struck at the slave's neck and thought
that the death decree had
fallen on him, for he groaned a loud hissing
groan, but I had cut only the
skin and flesh of the gullet and the two
arteries! It awoke the daughter
of my uncle, so I sheathed the sword
and fared forth for the city, and
entering the palace, lay upon my bed
and slept till morning, when my wife
aroused me and I saw that she had
cut off her hair and had donned mourning
garments. Quoth she: "O son
of my uncle, blame me not for what I do.
It hath just reached me
that my mother is dead and my father hath been
killed in holy war, and
of my brothers one hath lost his life by a snake
sting and the other
by falling down some precipice, and I can and should
do naught save
weep and lament."
When I heard her words I refrained from all reproach and
said
only: "Do as thou list. I certainly will not thwart thee."
She
continued sorrowing, weeping and wailing one whole year from the
beginning
of its circle to the end, and when it was finished she
said to me: "I
wish to build me in thy palace a tomb with a cupola,
which I will set
apart for my mourning and will name the House of
Lamentations." Quoth
I again: "Do as thou list!" Then she builded
for herself a
cenotaph wherein to mourn, and set on its center a
dome under which showed
a tomb like a santon's sepulcher. Thither
she carried the slave and lodged
him, but he was exceeding weak by
reason of his wound, and unable to do
her love service. He could
only drink wine, and from the day of his hurt
he spake not a word, yet
he lived on because his appointed hour was not
come. Every day,
morning and evening, my wife went to him and wept and
wailed over
him and gave him wine and strong soups, and left not off doing
after
this manner a second year. And I bore with her patiently and paid
no
heed to her.
One day,
however, I went in to her unawares, and I found her weeping
and beating
her face and crying: "Why art thou absent from my sight, O
my heart's
delight? Speak to me, O my life, talk with me, O my
love." When she
had ended for a time her words and her weeping I
said to her, "O my
cousin, let this thy mourning suffice, for in
pouring forth tears there is
little profit!" "Thwart me not," answered
she, "in
aught I do, or I will lay violent hands on myself!" So I held
my
peace and left her to go her own way, and she ceased not to cry and
keen
and indulge her affliction for yet another year. At the end of
the third
year I waxed aweary of this longsome mourning, and one day I
happened to
enter the cenotaph when vexed and angry with some matter
which had
thwarted me, and suddenly I heard her say: "O my lord, I
never hear
thee vouchsafe a single word to me! Why dost thou not
answer me, O my
master?" and she began reciting:
"O thou tomb! O thou tomb! Be his beauty set in
shade?
Hast thou darkened that
countenance all-sheeny as the noon?
O thou tomb! Neither earth nor yet Heaven art to me,
Then how cometh it in thee are conjoined my
sun and moon?"
When I
heard such verses as these rage was heaped upon my rage, I
cried out:
"Wellaway! How long is this sorrow to last?" and I began
repeating:
"O thou tomb! O thou tomb! Be his
horrors set in blight?
Hast thou
darkened his countenance that sickeneth the soul?
O thou tomb! Neither cesspool nor pigskin
art to me,
Then how cometh it in
thee are conjoined soil and coal?"
When she heard my words she
sprang to her feet crying: "Fie upon thee,
thou cur! All this is of
thy doings. Thou hast wounded my heart's
darling and thereby worked me
sore woe, and thou hast wasted his youth
so that these three years he hath
lain abed more dead than alive!"
In my wrath I cried: "O thou
foulest of harlots and filthiest of
whores ever futtered by Negro slaves
who are hired to have at thee!
Yes, indeed it was I who did this good
deed." And snatching up my
sword, I drew it and made at her to cut
her down. But she laughed my
words and mine intent to scorn, crying:
"To heel, hound that thou art!
Alas for the past which shall no more
come to pass, nor shall anyone
avail the dead to raise. Allah hath indeed
now given into my hand
him who did to me this thing, a deed that hath
burned my heart with
a fire which died not a flame which might not be
quenched!"
Then she stood
up, and pronouncing some words to me
unintelligible, she said, "By
virtue of my egromancy become thou
half stone and half man!"
Whereupon I became what thou seest, unable
to rise or to sit, and neither
dead nor alive. Moreover, she
ensorceled the city with all its streets and
garths, and she turned by
her gramarye the four islands into four
mountains around the tarn
whereof thou questionest me. And the citizens,
who were of four
different faiths, Moslem, Nazarene, Jew, and Magian, she
transformed
by her enchantments into fishes. The Moslems are the white,
the
Magians red, the Christians blue, and the Jews yellow. And every
day
she tortureth me and scourgeth me with a hundred stripes, each
of
which draweth floods of blood and cutteth the skin of my shoulders
to
strips. And lastly she clotheth my upper half with a haircloth
and then
throweth over them these robes. Hereupon the young man
again shed tears
and began reciting:
"In patience, O my God, I endure my lot and fate,
I will bear at will of Thee whatsoever be
my state.
They oppress me, they
torture me, they make my life a woe,
Yet haply Heaven's happiness shall compensate my strait.
Yea, straitened is my life by the bane and
hate o' foes,
But Mustafa and
Murtaza shall ope me Heaven's gate."
After this the Sultan turned toward the young Prince and said:
"O
youth, thou hast removed one grief only to add another grief. But
now,
O my friend, where is she, and where is the mausoleum wherein
lieth
the wounded slave?" "The slave lieth under yon dome,"
quoth the
young man, "and she sitteth in the chamber fronting yonder
door. And
every day at sunrise she cometh forth, and first strippeth me,
and
whippeth me with a hundred strokes of the leathern scourge, and I
weep
and shriek, but there is no power of motion in my lower limbs
to
keep her off me. After ending her tormenting me she visiteth the
slave,
bringing him wine and boiled meats. And tomorrow at an early
hour she will
be here." Quoth the King: "By Allah, O youth, I will
assuredly
do thee a good deed which the world shall not willingly
let die, and an
act of derring-do which shall be chronicled long after
I am dead and gone
by."
Then the King sat him
by the side of the young Prince and talked
till nightfall, when he lay
down and slept. But as soon as the false
dawn showed, he arose and,
doffing his outer garments, bared his blade
and hastened to the place
wherein lay the slave. Then was he ware of
lighted candles and lamps, and
the perfume of incenses and unguents,
and directed by these, he made for
the slave and struck him one
stroke, killing him on the spot. After which
he lifted him on his back
and threw him into a well that was in the
palace. Presently he
returned and, donning the slave's gear, lay down at
length within
the mausoleum with the drawn sword laid close to and along
his side.
After an hour or so the accursed witch came, and first going to
her
husband, she stripped off his clothes and, taking a whip,
flogged
him cruelly while he cried out: "Ah! Enough for me the case I
am in!
Take pity on me, O my cousin!" But she replied, "Didst
thou take
pity on me and spare the life of my truelove on whom I
doated?"
Then she drew the
cilice over his raw and bleeding skin and threw
the robe upon all and went
down to the slave with a goblet of wine and
a bowl of meat broth in her
hands. She entered under the dome
weeping and wailing,
"Wellaway!" and crying: "O my lord! Speak a
word to me! O
my master! Talk awhile with me!" and began to recite
these
couplets:
"How long
this harshness, this unlove, shall bide?
Suffice thee not tear floods thou hast espied?
Thou dost prolong our parting
purposely
And if wouldst
please my foe, thou'rt satisfied!"
Then she wept again and
said: "O my lord! Speak to me, talk with
me!" The King lowered
his voice and, twisting his tongue, spoke
after the fashion of the
blackamoors and said "'Lack, 'lack! There
be no Majesty and there be
no Might save in Allauh, the Gloriose,
the Great!"
Now when she heard these words she shouted
for joy, and fell to
the ground fainting, and when her senses returned she
asked, "O my
lord, can it be true that thou hast power of
speech?" And the King,
making his voice small and faint, answered:
"O my cuss! Dost thou
deserve that I talk to thee and speak with
thee?" "Why and wherefore?"
rejoined she, and he replied:
"The why is that all the livelong day
thou tormentest thy hubby, and
he keeps calling on 'eaven for aid
until sleep is strange to me even from
evenin' till mawnin', and he
prays and damns, cussing us two, me and thee,
causing me disquiet
and much bother. Were this not so, I should long ago
have got my
health, and it is this which prevents my answering thee."
Quoth she,
"With thy leave I will release him from what spell is on
him," and
quoth the King, "Release him, and let's have some
rest!" She cried,
"To hear is to obey," and, going from the
cenotaph to the palace,
she took a metal bowl and filled it with water and
spake over it
certain words which made the contents bubble and boil as a
caldron
seetheth over the fire. With this she sprinkled her husband
saying,
"By virtue of the dread words I have spoken, if thou becamest
thus
by my spells, come forth out of that form into thine own former
form."
And lo and behold!
the young man shook and trembled, then he rose to
his feet and, rejoicing
at his deliverance, cried aloud, "I testify
that there is no god but
the God, and in very truth Mohammed is His
Apostle, whom Allah bless and
keep!" Then she said to him, "Go forth
and return not hither,
for if thou do I will surely slay thee,"
screaming these words in his
face. So he went from between her
hands, and she returned to the dome and,
going down to the
sepulcher, she said, "O my lord, come forth to me
that I may look upon
thee and thy goodliness!" The King replied in
faint low words: "What
thing hast thou done? Thou hast rid me of the
branch, but not of the
root." She asked: "O my darling! O my
Negroling! What is the root?"
And he answered: "Fie on thee, O
my cuss! The people of this city
and of the four islands every night when
it's half-passed lift their
heads from the tank in which thou hast turned
them to fishes and cry
to Heaven and call down its anger on me and thee,
and this is the
reason why my body's balked from health. Go at once and
set them free,
then come to me and take my hand, and raise me up, for a
little
strength is already back in me."
When she heard the King's words (and she
still supposed him to be
the slave) she cried joyously: "O my master,
on my head and on my eyes
be thy command. Bismillah!" So she sprang
to her feet and, full of joy
and gladness, ran down to the tarn and took a
little of its water in
the palm of her hand and spake over it words not to
be understood, and
the fishes lifted their heads and stood up on the
instant like men,
the spell on the people of the city having been removed.
What was
the lake again became a crowded capital. The bazaars were
thronged
with folk who bought and sold, each citizen was occupied with
his
own calling, and the four hills became islands as they were
whilom.
Then the young woman,
that wicked sorceress, returned to the King
and (still thinking he was the
Negro) said to him: "O my love! Stretch
forth thy honored hand that I
may assist thee to rise." "Nearer to
me," quoth the King in
a faint and feigned tone. She came close as
to embrace him, when he took
up the sword lying hid by his side and
smote her across the breast, so
that the point showed gleaming
behind her back. Then he smote her a second
time and cut her in
twain and cast her to the ground in two halves. After
which he fared
forth and found the young man, now freed from the spell,
awaiting
him and gave him joy of his happy release while the Prince
kissed
his hand with abundant thanks.
Quoth the King, "Wilt thou abide in this city, or go with me
to my
capital?" Quoth the youth, "O King of the Age, wettest
thou not what
journey is between thee and thy city?" "Two days
and a half," answered
he, whereupon said the other: "An thou be
sleeping, O King, awake!
Between thee and thy city is a year's march for a
well-girt walker,
and thou haddest not come hither in two days and a half
save that
the city was under enchantment. And I, O King, will never part
from
thee- no, not even for the twinkling of an eye." The King
rejoiced at
his words and said: "Thanks be to Allah, Who hath
bestowed thee upon
me! From this hour thou art my son and my only son, for
that in all my
life I have never been blessed with issue." Thereupon
they embraced
and joyed with exceeding great joy. And, reaching the
palace, the
Prince who had been spellbound informed his lords and his
grandees
that he was about to visit the Holy Places as a pilgrim, and bade
them
get ready all things necessary for the occasion.
The preparations lasted ten days, after
which he set out with the
Sultan, whose heart burned in yearning for his
city, whence he had
been absent a whole twelvemonth. They journeyed with
an escort of
Mamelukes carrying all manners of precious gifts and
rarities, nor
stinted they wayfaring day and night for a full year until
they
approached the Sultan's capital, and sent on messengers to
announce
their coming. Then the Wazir and the whole army came out to meet
him
in joy and gladness, for they had given up all hope of ever
seeing
their King, and the troops kissed the ground before him and wished
him
joy of his safety. He entered and took seat upon his throne and
the
Minister came before him and, when acquainted with all that had
befallen
the young Prince, he congratulated him on his narrow escape.
When order was restored throughout the land,
the King gave largess
to many of his people, and said to the Wazir,
"Hither the fisherman
who brought us the fishes!" So he sent for
the man who had been the
first cause of the city and the citizens being
delivered from
enchantment, and when he came into the presence, the Sultan
bestowed
upon him a dress of honor, and questioned him of his condition
and
whether he had children. The fisherman gave him to know that he
had
two daughters and a son, so the King sent for them and, taking
one
dauhter to wife, gave the other to the young Prince and made the
son
his head treasurer. Furthermore, he invested his Wazir with the
Sultanate
of the City in the Black Islands whilom belonging to the
young Prince, and
dispatched with him the escort of fifty armed
slaves, together with
dresses of honor for all the emirs and grandees.
The Wazir kissed hands
and fared forth on his way, while the Sultan
and the Prince abode at home
in all the solace and the delight of
life, and the fisherman became the
richest man of his age, and his
daughters wived with the Kings until death
came to them.
And yet, O King!
this is not more wondrous than the story of
THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD
ONCE upon a time there was a porter in
Baghdad who was a bachelor
and who would remain unmarried. It came to pass
on a certain day, as
he stood about the street leaning idly upon his
crate, behold, there
stood before him an honorable woman in a mantilla of
Mosul silk
broidered with gold and bordered with brocade. Her walking
shoes
were also purred with gold, and her hair floated in long plaits.
She
raised her face veil and, showing two black eyes fringed with
jetty
lashes, whose glances were soft and languishing and whose
perfect
beauty was ever blandishing, she accosted the porter and said in
the
suavest tones and choicest language, "Take up thy crate and
follow
me."
The porter
was so dazzled he could hardly believe that he heard
her aright, but he
shouldered his basket in hot haste, saying in
himself, "O day of good
luck! O day of Allah's grace!" and walked
after her till she stopped
at the door of a house. There she rapped,
and presently came out to her an
old man, a Nazarene, to whom she gave
a gold piece, receiving from him in
return what she required of
strained wine clear as olive oil, and she set
it safely in the hamper,
saying, "Lift and follow." Quoth the
porter, "This, by Allah, is
indeed an auspicious day, a day
propitious for the granting of all a
man wisheth." He again hoisted
up the crate and followed her till
she stopped at a fruiterer's shop and
bought from him Shami apples and
Osmani quinces and Omani peaches, and
cucumbers of Nile growth, and
Egyptian limes and Sultani oranges and
citrons, besides Aleppine
jasmine, scented myrtle berries, Damascene nenuphars,
flower of privet
and camomile, blood-red anemones, violets, and
pomegranate bloom,
eglantine, and narcissus, and set the whole in the
porter's crate,
saying, "Up with it."
So he lifted and followed her till she
stopped at a butcher's
booth and said, "Cut me off ten pounds of
mutton." She paid him his
price and he wrapped it in a banana leaf,
whereupon she laid it in the
crate and said, "Hoist, O Porter."
He hoisted accordingly, and
followed her as she walked on till she stopped
at a grocer's, where
she bought dry fruits and pistachio kernels, Tihamah
raisins,
shelled almonds, and all wanted for dessert, and said to the
porter,
"Lift and follow me." So he up with his hamper and after
her till
she stayed at the confectioner's, and she bought an earthen
platter,
and piled it with all kinds of sweetmeats in his shop,
open-worked
tarts and fritters scented with musk, and "soap
cakes," and lemon
loaves, and melon preserves, and "Zaynab's
combs," and "ladies'
fingers," and "Kazi's
titbits," and goodies of every description,
and placed the platter in
the porter's crate. Thereupon quoth he
(being a merry man), "Thou
shouldest have told me, and I would have
brought with me a pony or a
she-camel to carry all this market stuff."
She smiled and gave him a
little cuff on the nape, saying, "Step out
and exceed not in words,
for (Allah willing!) thy wage will not be
wanting."
Then she stopped at a perfumer's and took
from him ten sorts of
waters, rose scented with musk, orange-flower,
water-lily,
willow-flower, violet and five others. And she also bought
two
loaves of sugar, a bottle for perfume-spraying, a lump of male
incense,
aloe wood, ambergris, and musk, with candles of Alexandria
wax, and she
put the whole into the basket, saying, "Up with thy crate
and after
me." He did so and followed until she stood before the
greengrocer's,
of whom she bought pickled sallower and olives, in
brine and in oil, with
tarragon and cream cheese and hard Syrian
cheese, and she stowed them away
in the crate, saying to the porter,
"Take up thy basket and follow
me." He did so and went after her
till she came to a fair mansion
fronted by a spacious court, a tall,
fine place to which columns gave
strength and grace. And the gate
thereof had two leaves of ebony inlaid
with plates of red gold. The
lady stopped at the door and, turning her
face veil sideways,
knocked softly with her knuckles whilst the porter
stood behind her,
thinking of naught save her beauty and loveliness.
Presently the door swung back and both
leaves were opened, whereupon
he looked to see who had opened it, and
behold, it was a lady of
tall figure, some five feet high, a model of
beauty and loveliness,
brilliance and symmetry and perfect grace. Her
forehead was
flower-white, her cheeks like the anemone ruddy-bright. Her
eyes were
those of the wild heifer or the gazelle, with eyebrows like
the
crescent moon which ends Sha'aban and begins Ramazan. Her mouth
was
the ring of Solomon, her lips coral-red, and her teeth like a
line
of strung pearls or of camomile petals. Her throat recalled the
antelope's,
and her breasts, like two pomegranates of even size, stood
at bay as it
were. Her body rose and fell in waves below her dress
like the rolls of a
piece of brocade, and her navel would hold an
ounce of benzoin ointment.
In fine, she was like her of whom the
poet said:
On Sun and Moon of palace cast thy
sight,
Enjoy her flowerlike
face, her fragrant light.
Thine eyes shall never see in hair so black
Beauty encase a brow so purely
white.
The ruddy rosy cheek
proclaims her claim,
Though
fail her name whose beauties we indite.
As sways her gait, I smile at hips so big
And weep to see the waist they bear so
slight.
When the porter
looked upon her, his wits were waylaid and his
senses were stormed so that
his crate went nigh to fall from his head,
and he said to himself,
"Never have I in my life seen a day more
blessed than this day!"
Then quoth the lady portress to the lady
cateress, "Come in from the
gate and relieve this poor man of his
load." So the provisioner went
in, followed by the portress and the
porter, and went on till they reached
a spacious ground-floor hall,
built with admirable skill and beautified
with all manner colors and
carvings, with upper balconies and groined
arches and galleries and
cupboards and recesses whose curtains hung before
them. In the midst
stood a great basin full of water surrounding a fine
fountain, and
at the upper end on the raised dais was a couch of juniper
wood set
with gems and pearls, with a canopy like mosquito curtains of
red
satin-silk looped up with pearls as big as filberts and bigger.
Thereupon sat a lady bright of blee, with
brow beaming brilliancy,
the dream of philosophy, whose eyes were fraught
with Babel's gramarye
and her eyebrows were arched as for archery. Her
breath breathed
ambergris and perfumery and her lips were sugar to taste
and carnelian
to see. Her stature was straight as the letter l and her
face shamed
the noon sun's radiancy; and she was even as a galaxy, or a
dome
with golden marquetry, or a bride displayed in choicest finery, or
a
noble maid of Araby. The third lady, rising from the couch,
stepped
forward with graceful swaying gait till she reached the middle
of
the saloon, when she said to her sisters: "Why stand ye here?
Take
it down from this poor man's head!" Then the cateress went and
stood
before him and the portress behind him while the third helped
them,
and they lifted the load from the porter's head, and, emptying it
of
all that was therein, set everything in its place. Lastly they
gave
him two gold pieces, saying, "Wend thy ways, O
Porter."
But he went not,
for he stood looking at the ladies and admiring
what uncommon beauty was
theirs, and their pleasant manners and kindly
dispositions (never had he
seen goodlier). And he gazed wistfully at
that good store of wines and
sweet-scented flowers and fruits and
other matters. Also he marveled with
exceeding marvel, especially to
see no man in the place, and delayed his
going, whereupon quoth the
eldest lady: "What aileth thee that goest
not? Haply thy wage be too
little?" And, turning to her sister, the
cateress, she said, "Give him
another dinar!" But the porter
answered: "By Allah, my lady, it is not
for the wage, my hire is
never more than two dirhams, but in very
sooth my heart and my soul are
taken up with you and your condition. I
wonder to see you single with
ne'er a man about you and not a soul
to bear you company. And well you wot
that the minaret toppleth o'er
unless it stand upon four, and you want
this same fourth, and
women's pleasure without man is short of measure,
even as the poet
said:
"Seest not we want for joy four things all told-
The harp and lute, the flute and
flageolet-
And be they
companied with scents fourfold,
Rose, myrtle, anemone, and violet.
Nor please all eight an four thou wouldst withhold-
Good wine and youth and gold and pretty
pet.
"You be three and
want a fourth who shall be a person of good
sense and prudence,
smart-witted, and one apt to keep careful
counsel." His words pleased
and amused them much, and they laughed
at him and said: "And who is
to assure us of that? We are maidens, and
we fear to entrust our secret
where it may not be kept, for we have
read in a certain chronicle the
lines of one Ibn al-Sumam:
"Hold fast thy secret and to none unfold,
Lost is a secret when that secret's
told.
An fail thy breast thy
secret to conceal,
How canst
thou hope another's breast shall hold?"
When the porter heard
their words, he rejoined: "By your lives! I am a
man of sense and a
discreet, who hath read books and perused
chronicles. I reveal the fair
and conceal the foul and I act as the
poet adviseth:
"None but the good a secret
keep,
And good men keep it
unrevealed.
It is to me a well-shut house
With keyless locks and door
ensealed."
When the
maidens heard his verse and its poetical application
addressed to them,
they said: "Thou knowest that we have laid out
all our moneys on this
place. Now say, hast thou aught to offer us
in return for entertainment?
For surely we will not suffer thee to sit
in our company and be our cup
companion, and gaze upon our faces so
fair and so rare, without paying a
round sum. Wettest thou not the
saying:
"Sans hope of gain
Love's not worth a
grain"?
Whereto the lady portress added, "If thou bring
anything, thou art a
something; if no thing, be off with thee, thou art a
nothing." But the
procuratrix interposed, saying: "Nay, O my
sisters, leave teasing him,
for by Allah he hath not failed us this day,
and had he been other
he never had kept patience with me, so whatever be
his shot and scot I
will take it upon myself."
The porter, overjoyed, kissed the ground
before her and thanked her,
saying, "By Allah, these moneys are the
first fruits this day hath
given me." Hearing this, they said,
"Sit thee down and welcome to
thee," and the eldest lady added:
"By Allah, we may not suffer thee to
join us save on one condition,
and this it is, that no questions be
asked as to what concerneth thee not,
and frowardness shall be soundly
flogged." Answered the porter:
"I agree to this, O my lady. On my head
and my eyes be it! Look ye, I
am dumb, I have no tongue." Then arose
the provisioneress and,
tightening her girdle, set the table by the
fountain and put the flowers
and sweet herbs in their jars, and
strained the wine and ranged the flasks
in rows and made ready every
requisite. Then sat she down, she and her
sisters, placing amidst them
the porter, who kept deeming himself in a
dream. And she took up the
wine flagon and poured out the first cup and
drank it off, and
likewise a second and a third. After this she filled a
fourth cup,
which she handed to one of her sisters, and lastly, she
crowned a
goblet and passed it to the porter, saying:
"Drink the dear draught, drink free
and fain
What healeth every
grief and pain."
He
took the cup in his hand and, Touting low, returned his best
thanks and
improvised:
"Drain
not the bowl save with a trusty friend,
A man of worth whose good old blood all know.
For wine, like wind, sucks sweetness from
the sweet
And stinks when over
stench it haply blow."
Adding:
"Drain not the bowl, save from dear
hand like thine,
The cup
recalls thy gifts, thou, gifts of wine."
After repeating this
couplet he kissed their hands and drank and was
drunk and sat swaying from
side to side and pursued:
"All drinks wherein is blood the Law unclean
Doth hold save one, the bloodshed of the
vine.
Fill! Fill! Take all my wealth bequeathed or won,
Thou fawn! a willing ransome for those
eyne."
Then the
cateress crowned a cup and gave it to the portress, who
took it from her
hand and thanked her and drank. Thereupon she
poured again and passed to
the eldest lady, who sat on the couch,
and filled yet another and handed
it to the porter. He kissed the
ground before them, and after drinking and
thanking them, he again
began to recite:
"Here! Here! By Allah,
here!
Cups of the sweet,
the dear!
Fill me a
brimming bowl,
The Fount
o' Life I speer."
Then the porter stood up before the mistress
of the house and said, "O
lady, I am thy slave, thy Mameluke, thy
white thrall, thy very
bondsman," and he began reciting:
"A slave of slaves there standeth at
thy door,
Lauding thy generous
boons and gifts galore.
Beauty! May he come in awhile to 'joy
Thy charms? For Love and I part nevermore!"
Then the lady took the cup and drank it off
to her sisters'
health, and they ceased not drinking (the porter being in
the midst of
them) and dancing and laughing and reciting verses and
singing ballads
and ritornellos. All this time the porter was carrying on
with them,
kissing, toying, biting, handling, groping, fingering whilst
one
thrust a dainty morsel in his mouth and another slapped him, and
this
cuffed his cheeks, and that threw sweet flowers at him. And he
was in the
very paradise of pleasure, as though he were sitting in the
seventh sphere
among the houris of Heaven. And they ceased not to be
after this fashion
till night began to fall. Thereupon said they to
the porter,
"Bismillah, O our master, up and on with those sorry old
shoes of
thine and turn thy face and show us the breadth of thy
shoulders!" Said
he: "By Allah, to part with my soul would be easier
for me than
departing from you. Come, let us join night to day, and
tomorrow morning
we will each wend our own way." "My life on you,"
said the
procuratrix, "suffer him to tarry with us, that we may
laugh at him.
We may live out our lives and never meet with his
like, for surely he is a
right merry rogue and a witty." So they said:
"Thou must not
remain with us this night save on condition that thou
submit to our
commands, and that whatso thou seest, thou ask no
questions thereanent,
nor inquire of its cause." "All right," rejoined
he, and
they said, "Go read the writing over the door."
So he rose and went to the entrance and
there found written in
letters of gold wash: WHOSO SPEAKETH OF WHAT
CONCERNETH HIM NOT
SHALL HEAR WHAT PLEASETH HIM NOT! The porter said,
"Be ye witnesses
against me that I will not speak on whatso
concerneth me not." Then
the cateress arose and set food before them
and they ate. After
which they changed their drinking place for another,
and she lighted
the lamps and candles and burned ambergris and aloe wood,
and set on
fresh fruit and the wine service, when they fell to carousing
and
talking of their lovers. And they ceased not to eat and drink
and
chat, nibbling dry fruits and laughing and playing tricks for
the
space of a full hour, when lo! a knock was heard at the gate.
The knocking in no wise disturbed the
seance, but one of them rose
and went to see what it was and presently
returned, saying, "Truly our
pleasure for this night is to be
perfect." "How is that?" asked
they, and she answered:
"At the gate be three Persian Kalandars with
their beards and heads
and eyebrows shaven, and all three blind of the
left eye- which is surely
a strange chance. They are foreigners from
Roumland with the mark of
travel plain upon them. They have just
entered Baghdad, this being their
first visit to our city, and the
cause of their knocking at our door is
simply because they cannot find
a lodging. Indeed one of them said to me:
'Haply the owner of this
mansion will let us have the key of his stable or
some old outhouse
wherein we may pass this night.' For evening had
surprised them and,
being strangers in the land, they knew none who would
give them
shelter. And, O my sisters, each of them is a figure o' fun
after
his own fashion, and if we let them in we shall have matter to
make
sport of." She gave not over persuading them till they said to
her:
"Let them in, and make thou the usual condition with them that
they
speak not of what concerneth them not, lest they hear what
pleased
them not."
So
she rejoiced and, going to the door, presently returned with
the three
monoculars whose beards and mustachios were clean-shaven.
They salaamed
and stood afar off by way of respect, but the three
ladies rose up to them
and welcomed them and wished them joy of
their safe arrival and made them
sit down. The Kalandars looked at the
room and saw that it was a pleasant
place, clean-swept and garnished
with flowers, and the lamps were burning
and the smoke of perfumes was
spiring in air, and beside the dessert and
fruits and wine, there were
three fair girls who might be maidens. So they
exclaimed with one
voice, "By Allah, 'tis good!" Then they
turned to the porter and saw
that he was a merry-faced wight, albeit he
was by no means sober and
was sore after his slappings. So they thought
that he was one of
themselves and said, "A mendicant like us, whether
Arab or foreigner!"
But when
the porter heard these words, he rose up and, fixing his
eyes fiercely
upon them, said: "Sit ye here without exceeding in talk!
Have you not
read what is writ over the door? Surely it befitteth
not fellows who come
to us like paupers to wag your tongues at us."
"We crave thy
pardon, O Fakir," rejoined they, "and our heads are
between thy
hands." The ladies laughed consumedly at the squabble and,
making
peace between the Kalandars and the porter, seated the new
guests before
meat, and they ate. Then they sat together, and the
portress served them
with drink, and as the cup went round merrily,
quoth the porter to the
askers, "And you, O brothers mine, have ye
no story or rare adventure
to amuse us withal?"
Now the
warmth of wine having mounted to their heads, they called
for musical
instruments, and the portress brought them a tambourine of
Mosul, and a
lute of Irak, and a Persian harp. And each mendicant took
one and tuned
it, this the tambourine and those the lute and the harp,
and struck up a
merry tune while the ladies sang so lustily that there
was a great noise.
And whilst they were carrying on, behold, someone
knocked at the gate, and
the portress went to see what was the
matter there.
Now the cause of that knocking, O King
(quoth Scheherazade) was
this, the Caliph Harun al-Rashid had gone forth
from the palace, as
was his wont now and then, to solace himself in the
city that night,
and to see and hear what new thing was stirring. He was
in
merchant's gear, and he was attended by Ja'afar, his Wazir, and
by
Masrur, his Sworder of Vengeance. As they walked about the city,
their
way led them toward the house of the three ladies, where they
heard
the loud noise of musical instruments and singing and merriment.
So
quoth the Caliph to Ja'afar, "I long to enter this house and
hear
those songs and see who sing them." Quoth Ja'afar, "O Prince
of the
Faithful, these folk are surely drunken with wine, and I fear
some
mischief betide us if we get amongst them." "There is no
help but that
I go in there," replied the Caliph, "and I desire
thee to contrive
some pretext for our appearing among them." Ja'afar
replied, "I hear
and I obey," and knocked at the door, whereupon
the portress came
out and opened. Then Ja'afar came forward and, kissing
the ground
before her, said, "O my lady, we be merchants from
Tiberias town. We
arrived at Baghdad ten days ago and, alighting at the
merchants'
caravanserai, we sold all our merchandise. Now a certain
trader
invited us to an entertainment this night, so we went to his house
and
he set food before us and we ate. Then we sat at wine and wassail
with
him for an hour or so when he gave us leave to depart. And we went
out
from him in the shadow of the night and, being strangers, we could
not
find our way back to our khan. So haply of your kindness and
courtesy
you will suffer us to tarry with you this night, and Heaven
will reward
you!"
The portress looked
upon them and, seeing them dressed like
merchants and men of gave looks
and solid, she returned to her sisters
and repeated to them Ja'afar's
story, and they took compassion upon
the strangers and said to her, "Let
them enter." She opened the door
to them, when said they to her,
"Have we thy leave to come in?"
"Come in," quoth she,
and the Caliph entered, followed by Ja'afar
and Masrur. And when the girls
saw them they stood up to them in
respect and made them sit down and
looked to their wants, saying,
"Welcome, and well come and good cheer
to the guests, but with one
condition!" "What is that?"
asked they, and one of the ladies
answered, "Speak not of what
concerneth you not, lest ye hear what
pleaseth you not." "Even
so," said they, and sat down to their wine
and drank deep.
Presently the Caliph looked on the three
Kalandars and, seeing them,
each and every blind of the left eye, wondered
at the sight. Then he
gazed upon the girls, and he was startled and he marveled
with
exceeding marvel at their beauty and loveliness. They continued
to
carouse and to converse, and said to the Caliph, "Drink!" But
he
replied, "I am vowed to pilgrimage," and drew back from the
wine.
Thereupon the portress rose and, spreading before him a
tablecloth
worked with gold, set thereon a porcelain bowl into which she
poured
willow-flower water with a lump of snow and a spoonful of sugar
candy.
The Caliph thanked her and said in himself, "By Allah, I
will
recompense her tomorrow for the kind deed she hath done." The
others
again addressed themselves to conversing and carousing, and when
the
wine gat the better of them, the eldest lady, who ruled the
house,
rose and, making obeisance to them, took the cateress by the
hand
and said, "Rise, O my sister, and let us do what is our
devoir."
Both answered "Even so!"
Then the portress stood up and proceeded to
remove the table service
and the remnants of the banquet, and renewed the
pastilies and cleared
the middle of the saloon. Then she made the
Kalandars sit upon a
sofa at the side of the estrade, and seated the
Caliph and Ja'afar and
Masrur on the other side of the saloon, after which
she called the
porter, and said: "How scant is thy courtesy! Now thou
art no
stranger- nay, thou art one of the household." So he stood up
and,
tightening his waistcloth, asked, "What would ye I do?" And
she
answered, "Stand in thy place." Then the procuratrix rose
and set in
the midst of the saloon a low chair and, opening a closet,
cried to
the porter, "Come help me."
So he went to help her and saw two black
bitches with chains round
their necks, and she said to him, "Take
hold of them," and he took
them and led them into the middle of the
saloon. Then the lady of
the house arose and tucked up her sleeves above
her wrists and,
seizing a scourge, said to the porter, "Bring forward
one of the
bitches." He brought her forward, dragging her by the
chain, while the
bitch wept and shook her head at the lady, who, however,
came down
upon her with blows on the sconce. And the bitch howled and the
lady
ceased not beating her till her forearm failed her. Then,
casting
the scourge from her hand, she pressed the bitch to her bosom
and,
wiping away her tears with her hands, kissed her head. Then said
she
to the porter, "Take her away and bring the second." And
when he
brought her, she did with her as she had done with the
first.
Now the heart of the
Caliph was touched at these cruel doings. His
chest straitened and he lost
all patience in his desire to know why
the two bitches were so beaten. He
threw a wink at Ja'afar, wishing
him to ask, but the Minister, turning
toward him, said by signs, "Be
silent!" Then quoth the portress
to the mistress of the house, "O my
lady, arise and go to thy place,
that I in turn may do my devoir." She
answered, "Even so,"
and, taking her seat upon the couch of juniper
wood, pargetted with gold
and silver, said to the portress and
cateress, "Now do ye what ye
have to do." Thereupon the portress sat
upon a low seat by the couch
side, but the procuratrix, entering a
closet, brought out of it a bag of
satin with green fringes and two
tassels of gold. She stood up before the
lady of the house and,
shaking the bag, drew out from it a lute which she
tuned by tightening
its pegs; and when it was in perfect order, she began
to sing these
quatrains:
"Ye are the wish, the aim of me,
And when, O love, thy sight I
see,
The heavenly
mansion openeth,
But
Hell I see when lost thy sight.
From thee comes madness, nor the less
Comes highest joy, comes ecstasy.
Nor in my love for thee I
fear
Or shame and blame,
or hate and spite.
When
Love was throned within my heart
I rent the veil of modesty,
And stints not Love to rend that
veil,
Garring disgrace
on grace to alight.
The
robe of sickness then I donned,
But rent to rags was secrecy.
Wherefore my love and longing heart
Proclaim your high supremest
might.
The teardrop
railing adown my cheek
Telleth my tale of ignomy.
And all the hid was seen by all
And all my riddle ree'd
aright.
Heal then my
malady, for thou
Art
malady and remedy!
But
she whose cure is in thy hand
Shall ne'er be free of bane and blight.
Burn me those eyne that radiance rain,
Slay me the swords of
phantasy.
How many hath
the sword of Love
Laid
low, their high degree despite?
Yet will I never cease to pine,
Nor to oblivion will I flee.
Love is my health, my faith, my
joy,
Public and private,
wrong or right.
O happy
eyes that sight thy charms,
That gaze upon thee at their gree!
Yea, of my purest wish and
will
The slave of Love
I'll aye be hight."
When the damsel heard this elegy in quatrains, she cried out
"Alas!
Alas!" and rent her raiment, and fell to the ground fainting.
And the
Caliph saw scars of the palm rod on her back and welts of
the whip, and
marveled with exceeding wonder. Then the portress
arose and sprinkled
water on her and brought her a fresh and very fine
dress and put it on
her. But when the company beheld these doings,
their minds were troubled,
for they had no inkling of the case nor
knew the story thereof. So the
Caliph said to Ja'afar: "Didst thou not
see the scars upon the
damsel's body? I cannot keep silence or be at
rest till I learn the truth
of her condition and the story of this
other maiden and the secret of the
two black bitches." But Ja'afar
answered: "O our lord, they made
it a condition with us that we
speak not of what concerneth us not, lest
we come to hear what
pleaseth us not."
Then said the portress, "By Allah, O my
sister, come to me and
complete this service for me." Replied the
procuratrix, "With joy
and goodly gree." So she took the lute
and leaned it against her
breasts and swept the strings with her finger
tips, and began singing:
"Give back mine eyes their sleep long ravished,
And say me whither be my reason
fled.
I learnt that lending to
thy love a place,
Sleep to
mine eyelids mortal foe was made.
They said, `We held thee righteous. Who waylaid
Thy soul?' 'Go ask his glorious eyes,' I said.
I pardon all my blood he pleased to
shed.
Owning his troubles
drove him blood to shed.
On my
mind's mirror sunlike sheen he cast,
Whose keen reflection fire in vitals bred.
Waters of Life let Allah waste at
will,
Suffice my wage those
lips of dewy red.
And thou
address my love thou'lt find a cause
For plaint and tears or ruth or lustilied.
In water pure his form shall greet your
eyne,
When fails the bowl nor
need ye drink of wine."
Then she quoted from the same
ode:
"I drank, but
the draught of his glance, not wine,
And his swaying gait swayed to sleep these eyne.
'Twas not grape juice gript me but grasp
of Past,
'Twas not bowl
o'erbowled me but gifts divine.
His coiling curllets my soul ennetted
And his cruel will all my wits outwitted."
After
a pause she resumed:
"If we 'plain of absence, what shall we say?
Or if pain afflict us, where wend our
way?
An I hire a truchman to
tell my tale,
The lovers'
plaint is not told for pay.
If
I put on patience, a lover's life
After loss of love will not last a day.
Naught is left me now but regret, repine,
And tears flooding cheeks forever and
aye.
O thou who the babes of these eyes hast fled,
Thou art homed in heart that shall never
stray.
Would Heaven I wot hast
thou kept our pact
Long as
stream shall flow, to have firmest fay?
Or hast forgotten the weeping slave,
Whom groans afflict and whom griefs
waylay?
Ah, when severance
ends and we side by side
Couch, I'll blame thy rigors and chide thy pride!"
Now when the portress heard her second ode,
she shrieked aloud and
said: "By Allah! 'Tis right good!" and,
laying hands on her
garments, tore them as she did the first time, and
fell to the
ground fainting. Thereupon the procuratrix rose and brought
her a
second change of clothes after she had sprinkled water on her.
She
recovered and sat upright and said to her sister the cateress,
"Onward,
and help me in my duty, for there remains but this one song."
So the
provisioneress again brought out the lute and began to sing
these
verses:
"How long
shall last, how long this rigor rife of woe
May not suffice thee all these tears thou seest flow?
Our parting thus with purpose fell thou
dost prolong
Is't not enough
to glad the heart of envious foe?
Were but this lying world once true to lover heart,
He had not watched the weary night in
tears of woe.
Oh, pity me whom
overwhelmed thy cruel will,
My
lord, my king, 'tis time some ruth to me thou show.
To whom reveal my wrongs, O thou who
murdered me?
Sad, who of
broken troth the pangs must undergo!
Increase wild love for thee and frenzy hour by hour,
And days of exile minute by so long, so
slow.
O Moslems, claim
vendetta for this slave of Love,
Whose sleep Love ever wastes, whose patience Love lays low.
Doth law of Love allow thee, O my wish!
to lie
Lapt in another's arms
and unto me cry 'Go!'?
Yet in
thy presence, say, what joys shall I enjoy
When he I love but works my love to overthrow?"
When the portress heard the third song, she
cried aloud and,
laying hands on her garments, rent them down to the very
skirt and
fell to the ground fainting a third time, again showing the
scars of
the scourge. Then said the three Kalandars, "Would Heaven we
had never
entered this house, but had rather nighted on the mounds and
heaps
outside the city! For verily our visit hath been troubled by
sights
which cut to the heart." The Caliph turned to them and asked,
"Why
so?" and they made answer, "Our minds are sore
troubled by this
matter." Quoth the Caliph, "Are ye not of the
household?" and quoth
they, "No, nor indeed did we ever set eyes
on the place till within
this hour." Hereat the Caliph marveled and
rejoined, "This man who
sitteth by you, would he not know the secret
of the matter?" And so
saying he winked and made signs at the porter.
So they questioned
the man, but he replied: "By the All-might of
Allah, in love all are
alike! I am the growth of Baghdad, yet never in my
born days did I
darken these doors till today, and my companying with them
was a
curious matter." "By Allah," they rejoined, "we
took thee for one of
them and now we see thou art one like
ourselves."
Then said the
Caliph: "We be seven men, and they only three women
without even a
fourth to help them, so let us question them of their
case. And if they
answer us not, fain we will be answered by force."
All of them agreed
to this except Ja'afar, who said, "This is not my
recking. Let them
be, for we are their guests and, as ye know, they
made a compact and
condition with us which we accepted and promised to
keep. Wherefore it is
better that we be silent concerning this matter,
and as but little of the
night remaineth, let each and every of us
gang his own gait." Then he
winked at the Caliph and whispered to him,
"There is but one hour of
darkness left and I can bring them before
thee tomorrow, when thou canst
freely question them all concerning
their story." But the Caliph
raised his head haughtily and cried out
at him in wrath, saying: "I
have no patience left for my longing to
hear of them. Let the Kalandars
question them forthright." Quoth
Ja'afar, "This is not my
rede."
Then words ran high
and talk answered talk, and they disputed as
to who should first put the
question, but at last all fixed upon the
porter. And as the jangle
increased the house mistress could not but
notice it and asked them,
"O ye folk! On what matter are ye talking so
loudly?" Then the
porter stood up respectfully before her and said: "O
my lady, this
company earnestly desire that thou acquaint them with
story of the two
bitches and what maketh thee punish them so
cruelly, and then thou fallest
to weeping over them and kissing
them. And lastly, they want to hear the
tale of thy sister and why she
hath been bastinadoed with palm sticks like
a man. These are the
questions they charge me to put, and peace be with
thee." Thereupon
quoth she who was the lady of the house to the
guests, "Is this true
that he saith on your part?" and all
replied, "Yes!" save Ja'afar, who
kept silence.
When she heard these words she cried:
"By Allah, ye have wronged us,
O our guests, with grievous wronging,
for when you came before us we
made compact and condition with you that
whoso should speak of what
concerneth him not should hear what pleaseth
him not. Sufficeth ye not
that we took you into our house and fed you with
our best food? But
the fault is not so much yours as hers who let you
in." Then she
tucked up her sleeves from her wrists and struck the
floor thrice with
her hand, crying, "Come ye quickly!" And lo! a
closet door opened
and out of it came seven Negro slaves with drawn swords
in hand, to
whom she said, "Pinion me those praters' elbows and bind
them each
to each." They did her bidding and asked her: "O
veiled and
virtuous! Is it thy high command that we strike off their
heads?"
But she answered, "Leave them awhile that I question
them of their
condition before their necks feel the sword." "By
Allah, O my lady!"
cried the porter, "slay me not for other's
sin. All these men offended
and deserve the penalty of crime save myself.
Now, by Allah, our night
had been charming had we escaped the
mortification of those
monocular Kalandars whose entrance into a populous
city would
convert it into a howling wilderness." Then he repeated
these verses:
"How
fair is ruth the strong man deigns not smother!
And fairest fair when shown to weakest brother.
By Love's own holy tie between us
twain,
Let one not suffer for
the sin of other."
When the porter ended his verse, the lady laughed despite her
wrath,
and came up to the party and spake thus: "Tell me who ye be,
for ye
have but an hour of life. And were ye not men of rank and
perhaps
notables of your tribes, you had not been so froward and I
had
hastened your doom." Then said the Caliph: "Woe to thee, O
Ja'afar,
tell her who we are lest we be slain by mistake, and speak her
fair
before some horror befall us." "'Tis part of thy
deserts," replied he,
whereupon the Caliph cried out at him, saying,
"There is a time for
witty words and there is a time for serious
work." Then the lady
accosted the three Kalandars and asked them,
"Are ye brothers?" when
they answered, "No, by Allah, we be
naught but fakirs and foreigners."
Then quoth she to one among them,
"Wast thus born blind of one eye?"
and quoth he, "No, by
Allah, 'twas a marvelous matter and a wondrous
mischance which caused my
eye to be torn out, and mine is a tale
which, if it were written upon the
eye corners with needle gravers,
were a warner to whoso would be
warned." She questioned the second and
third Kalandar, but all
replied like the first, "By Allah, O our
mistress, each one of us
cometh from a different country, and we are
all three the sons of kings,
sovereign princes ruling over suzerains
and capital cities."
Thereupon she turned toward them and said:
"Let each and every of
you tell me his tale in due order and explain
the cause of his
coming to our place, and if his story please us, let him
stroke his
head and wend his way." The first to come forward was the
hammal,
the porter, who said: "O my lady, I am a man and a porter.
This
dame, the cateress, hired me to carry a load and took me first
to
the shop of a vintner, then to the booth of a butcher, thence to
the
stall of a fruiterer, thence to a grocer who also sold dry
fruits,
thence to a confectioner and a perfumer-cum-druggist, and from
him
to this place, where there happened to me with you what happened.
Such
is my story, and peace be on us all!" At this the lady laughed
and
said, "Rub thy head and wend thy ways!" But he cried,
"By Allah, I
will not stump it till I hear the stories of my
companions!" Then came
forward one of the monoculars and began to
tell her
FIRST
THE FIRST KALANDAR'S TALE
KNOW, O my lady, that the cause of my beard being shorn and my eye
being
outtorn was as follows: My father was a king and he had a
brother who was
a king over another city; and it came to pass that I
and my cousin, the
son of my paternal uncle, were both born on one and
the same day. And
years and days rolled on and as we grew up I used to
visit my uncle every
now and then and to spend a certain number of
months with him. Now my
cousin and I were sworn friends, for he ever
entreated me with exceeding
kindness. He killed for me the fattest
sheep and strained the best of his
wines, and we enjoyed long
conversing and carousing. One day when the wine
had gotten the
better of us, the son of my uncle said to me, "O my
cousin, I have a
great service to ask of thee, and I desire that thou stay
me not in
whatso I desire to do!" And I replied, "With joy and
goodly will."
Then he made
me swear the most binding oaths and left me, but
after a little while he
returned leading a lady veiled and richly
appareled, with ornaments worth
a large sum of money. Presently he
turned to me (the woman being still
behind him) and said, "Take this
lady with thee and go before me to such
a burial ground" (describing
it, so that I knew the place) "and
enter with her into such a
sepulcher and there await my coming." The
oaths I swore to him made me
keep silence and suffered me not to oppose
him, so I led the woman
to the cemetery and both I and she took our seats
in the sepulcher.
And hardly had we sat down when in came my uncle's son,
with a bowl of
water, a bag of mortar, and an adze somewhat like a hoe. He
went
straight to the tomb in the midst of the sepulcher and, breaking
it
open with the adze, set the stones on one side. Then he fell to
digging
into the earth of the tomb till he came upon a large iron
plate, the size
of a wicket door, and on raising it there appeared
below it a staircase
vaulted and winding. Then he turned to the lady
and said to her,
"Come now and take thy final choice!"
She at once went down by the staircase and disappeared, then
quoth
he to me, "O son of my uncle, by way of completing thy
kindness,
when I shall have descended into this place, restore the trapdoor
to
where it was, and heap back the earth upon it as it lay before.
And
then of thy great goodness mix this unslaked time which is in
the
bag with this water which is in the bowl and, after building up
the
stones, plaster the outside so that none looking upon it shall
say:
'This is a new opening in an old tomb'. For a whole year have I
worked
at this place whereof none knoweth but Allah, and this is the need
I
have of thee," presently adding, "May Allah never bereave
thy
friends of thee nor make them desolate by thine absence, O son of
my
uncle, O my dear cousin!" And he went down the stairs and
disappeared
for ever.
When he was lost to
sight, I replaced the iron plate and did all his
bidding till the tomb
became as it was before, and I worked almost
unconsciously, for my head
was heated with wine. Returning to the
palace of my uncle, I was told that
he had gone forth a-sporting and
hunting, so I slept that night without
seeing him. And when the
morning dawned, I remembered the scenes of the
past evening and what
happened between me and my cousin. I repented of
having obeyed him
when penitence was of no avail. I still thought,
however, that it
was a dream. So I fell to asking for the son of my uncle,
but there
was none to answer me concerning him, and I went out to
the
graveyard and the sepulchers, and sought for the tomb under which
he
was, but could not find it. And I ceased not wandering about from
sepulcher
to sepulcher, and tomb to tomb, all without success, till
night set in. So
I returned to the city, yet I could neither eat nor
drink, my thoughts
being engrossed with my cousin, for that I knew not
what was become of
him. And I grieved with exceeding grief and
passed another sorrowful
night, watching until the morning. Then
went I a second time to the
cemetery, pondering over what the son of
mine uncle had done and, sorely
repenting my hearkening to him, went
round among all the tombs, but could
not find the tomb I sought. I
mourned over the past, and remained in my
mourning seven days, seeking
the place and ever missing the path.
Then my torture of scruples grew upon me
till I well-nigh went
mad, and I found no way to dispel my grief save
travel and return to
my father. So I set out and journeyed homeward, but
as I was
entering my father's capital a crowd of rioters sprang upon me
and
pinioned me. I wondered thereat with all wonderment, seeing that I
was
the son of the Sultan, and these men were my father's subjects
and
amongst them were some of my own slaves. A great fear fell upon
me,
and I said to my soul, "Would Heaven I knew what hath happened to
my
father!" I questioned those that bound me of the cause of their
so
doing, but they returned me no answer. However, after a while one
of
them said to me (and he had been a hired servant of our house),
"Fortune
hath been false to thy father. His troops betrayed him, and
the Wazir who
slew him now reigneth in his stead, and we lay in wait
to seize thee by
the bidding of him." I was well-nigh distraught and
felt ready to
faint on hearing of my father's death, when they carried
me off and placed
me in presence of the usurper.
Now between me and him there was an olden grudge, the cause of
which
was this: I was fond of shooting with the stone bow, and it befell
one
day, as I was standing on the terrace roof of the palace, that a
bird
lighted on the top of the Wazir's house when he happened to be
there. I
shot at the bird and missed the mark, but I hit the Wazir's
eye and
knocked it out, as fate and fortune decreed. Now when I
knocked out the
Wazir's eye, he could not say a single word, for
that my father was King
of the city, but he hated me ever after, and
dire was the grudge thus
caused between us twain. So when I was set
before him hand-bound and
pinioned, he straightway gave orders for
me to be beheaded. I asked,
"For what crime wilt thou put me to
death?" Whereupon he
answered, "What crime is greater than this?"
pointing the while
to the place where his eye had been. Quoth I, "This
I did by
accident, not of malice prepense," and quoth he, "If thou
didst
it by accident, I will do the like by thee with intention." Then
cried
he, "Bring him forward," and they brought me up to him, when
he
thrust his finger into my left eye and gouged it out, whereupon I
became
one-eyed as ye see me.
Then he
bade bind me hand and foot, and put me into a chest, and
said to the
sworder, "Take charge of this fellow, and go off with
him to the
wastelands about the city. Then draw thy scimitar and
slay him, and leave
him to feed the beasts and birds." So the headsman
fared forth with
me, and when he was in the midst of the desert, he
took me out of the
chest (and I with both hands pinioned and both feet
fettered) and was
about to bandage my eyes before striking off my
head. But I wept with
exceeding weeping until I made him weep with
me and, looking at him I
began to recite these couplets:
"I deemed you coat o'mail that should withstand
The foeman's shafts, and you proved
foeman's brand.
I hoped your
aidance in mine every chance,
Though fail my left to aid my dexter hand.
Aloof you stand and hear the railer's
gibe
While rain their shafts
on me the giber band.
But an
ye will not guard me from my foes,
Stand clear, and succor neither these nor those!"
And I
also quoted:
"I
deemed my brethren mail of strongest steel,
And so they were- from foes to fend my dart!
I deemed their arrows surest of their
aim,
And so they were- when
aiming at my heart!"
When the headsman heard my lines (he had been sworder to my sire
and
he owed me a debt of gratitude), he cried, "O my lord, what can
I
do, being but a slave under orders?" presently adding, "Fly
for thy
life and nevermore return to this land, or they will slay thee
and
slay me with thee." Hardly believing in my escape, I kissed his hand
and
thought the loss of my eye a light matter in consideration of my
escaping
from being slain. I arrived at my uncle's capital, and
going in to him,
told him of what had befallen my father and myself,
whereat he wept with
sore weeping and said: "Verily thou addest
grief to my grief, and woe
to my woe, for thy cousin hath been missing
these many days. I wot not
what hath happened to him, and none can
give me news of him." And he
wept till he fainted. I sorrowed and
condoled with him, and he would have
applied certain medicaments to my
eye, but he saw that it was become as a
walnut with the shell empty.
Then said he, "O my son, better to lose
eye and keep life!"
After
that I could no longer remain silent about my cousin, who
was his only son
and one dearly loved, so I told him all that had
happened. He rejoiced
with extreme joyance to hear news of his son and
said, "Come now and
show me the tomb." But I replied, "By Allah, O
my uncle, I know
not its place, though I sought it carefully full many
times, yet could not
find the site." However, I and my uncle went to
the graveyard and
looked right and left, till at last I recognized the
tomb, and we both
rejoiced with exceeding joy. We entered the
sepulcher and loosened the
earth about the grave, then, upraising
the trapdoor, descended some fifty
steps till we came to the foot of
the staircase, when lo! we were stopped
by a blinding smoke. Thereupon
said my uncle that saying whose sayer shall
never come to shame:
"There is no Majesty and there is no Might save in
Allah, the
Glorious, the Great!" and we advanced till we suddenly
came upon a
saloon, whose floor was strewed with flour and grain and
provisions
and all manner necessaries, and in the midst of it stood a
canopy
sheltering a couch. Thereupon my uncle went up to the couch
and,
inspecting it, found his son and the lady who had gone down with
him
into the tomb, lying in each other's embrace.
But the twain had become black as charred
wood. It was as if they
had been cast into a pit of fire. When my uncle saw
this spectacle, he
spat in his son's face and said: "Thou hast thy
deserts, O thou hog!
This is thy judgment in the transitory world, and yet
remaineth the
judgment in the world to come, a durer and a more
enduring." I
marveled at his hardness of heart and, grieving for my
cousin and
the lady, said: "By Allah, O my uncle, calm thy wrath.
Dost not see
that all my thoughts are occupied with this misfortune, and
how
sorrowful I am for what hath befallen thy son, and how horrible
it
is that naught of him remaineth but a black heap of charcoal? And
is
not that enough, but thou must smite him with thy slipper?"
Answered
he: "O son of my brother, this youth from his boyhood was
madly in
love with his own sister, and often and often I forbade him
from
her, saying to myself, 'They are but little ones.' However,
when
they grew up sin befell between them, and although I could
hardly
believe it, I confined him and chided him and threatened him
with
the severest threats, and the eunuchs and servants said to him:
'Beware
of so foul a thing which none before thee ever did, and
which none after
thee will ever do, and have a care lest thou be
dishonored and disgraced
among the kings of the day, even to the end
of time.' And I added: 'Such a
report as this will be spread abroad by
caravans, and take heed not to
give them cause to talk or I will
assuredly curse thee and do thee to
death.'
After that I lodged them
apart and shut her up, but the accursed
girl loved him with passionate
love, for Satan had got the mastery
of her as well as of him and made
their foul sin seem fair in their
sight. Now when my son saw that I
separated them, he secretly built
this souterrain and furnished it and
transported to it victuals,
even as thou seest, and when I had gone out
a-sporting, came here with
his sister and hid from me. Then His righteous
judgment fell upon
the twain and consumed them with fire from Heaven, and
verily the Last
Judgment will deal them durer pains and more
enduring!" Then he wept
and I wept with him, and he looked at me and
said, "Thou art my son in
his stead." And I bethought me awhile
of the world and of its chances,
how the Wazir had slain my father and had
taken his place and had
put out my eye, and how my cousin had come to his
death by the
strangest chance. And I wept again and my uncle wept with
me.
Then we mounted the steps and
let down the iron plate and heaped
up the earth over it, and after
restoring the tomb to its former
condition, we returned to the palace. But
hardly had we sat down ere
we heard the tom-toming of the kettledrum and
tantara of trumpets
and clash of cymbals, and the rattling of war men's
lances, and the
clamors of assailants and the clanking of bits and the
neighing of
steeds, while the world was canopied with dense dust and sand
clouds
raised by the horses' hoofs. We were amazed at sight and
sound,
knowing not what could be the matter. So we asked, and were told
us
that the Wazir who had usurped my father's kingdom had marched
his
men, and that after levying his soldiery and taking a host of
wild
Arabs into service, he had come down upon us with armies like
the
sands of the sea. Their number none could tell, and against them
none
could prevail. They attacked the city unawares, and the citizens,
being
powerless to oppose them, surrendered the place. My uncle was
slain and I
made for the suburbs, saying to myself, "If thou fall into
this
villain's hands, he will assuredly kill thee."
On this wise all my troubles were renewed,
and I pondered all that
had betided my father and my uncle and I knew not
what to do; for if
the city people or my father's troops had recognized
me, they would
have done their best to will favor by destroying me. And I
could think
of no way to escape save by shaving off my beard and my
eyebrows. So I
shore them off and, changing my fine clothes for a
Kalandar's rags,
I fared forth from my uncle's capital and made for this
city, hoping
that peradventure someone would assist me to the presence of
the
Prince of the Faithful, and the Caliph who is the Viceregent of
Allah
upon earth. Thus have I come hither that I might tell him my
tale and lay
my case before him. I arrived here this very night, and
was standing in
doubt whither I should go when suddenly I saw this
second Kalandar. So I
salaamed to him, saying, 'I am a stranger'
and he answered,- 'I too am a
stranger!' And as we were conversing,
behold, up came our companion, this
third Kalandar, and saluted us
saying, 'I am a stranger!' And we answered,
`We too be strangers!'
Then we
three walked on and together till darkness overtook us and
Destiny drave
us to your house. Such, then. is the cause of the
shaving of my beard and
mustachios and eyebrows, and the manner of
my losing my left eye. They
marveled much at this tale, and the Caliph
said to Ja'afar, "By
Allah, I have not seen nor have I heard the
like of what hath happened to
this Kalandar!" Quoth the lady of the
house, "Rub thy head and
wend thy ways." But he replied, "I will not
go till I hear the
history of the two others." Thereupon the second
Kalandar came
forward and, kissing the ground, began to tell
SECOND
THE SECOND KALANDAR'S
TALE
KNOW, O my lady, that
I was not born one-eyed, and mine is a strange
story. And it were graven
with needle graver on the eye corners, it
were a warner to whoso would be
warned. I am a king, son of a king,
and was brought up like a prince. I
learned intoning the Koran
according the seven schools, and I read all
manner books, and held
disputations on their contents with the doctors and
men of science.
Moreover, I studied star lore and the fair sayings of
poets, and I
exercised myself in all branches of learning until I
surpassed the
people of my time. My skill in calligraphy exceeded that of
all the
scribes, and my fame was bruited abroad over all climes and
cities,
and all the kings learned to know my name.
Amongst others, the King of Hind heard of me
and sent to my father
to invite me to his court, with offerings and
presents and rarities
such as befit royalties. So my father fitted out six
ships for me
and my people, and we put to sea and sailed for the space of
a full
month till we made the land. Then we brought out the horses
that
were with us in the ships, and after loading the camels with
our
presents for the Prince, we set forth inland. But we had marched
only
a little way when behold, a dust cloud up flew, and grew until it
walled
the horizon from view. After an hour or so the veil lifted
and discovered
beneath it fifty horsemen, ravening lions to the sight,
in steel armor
dight. We observed them straightly and lo! they were
cutters-off of the
highway, wild as wild Arabs. When they saw that
we were only four and had
with us but the ten camels carrying the
presents, they dashed down upon us
with lances at rest. We signed to
them with our fingers, as it were saying,
"We be messengers of the
great King of Hind, so harm us not!"
But they answered on like wise,
"We are not in his dominions to obey
nor are we subject to his sway."
Then they set upon us and slew some of my slaves and put the lave
to
flight. And I also fled after I had gotten a wound, a grievous
hurt,
whilst the Arabs were taken up with the money and the presents
which
were with us. I went forth unknowing whither I went, having
become
mean as I was mighty, and I fared on until I came to the crest of
a
mountain, where I took shelter for the night in a cave. When day
arose
I set out again, nor ceased after this fashion till I arrived at
a
fair city and a well filled. Now it was the season when winter was
turning
away with his rime and to greet the world with his flowers
came prime, and
the young blooms were springing and the streams flowed
ringing, and the
birds were sweetly singing, as saith the poet
concerning a certain city
when describing it:
A
place secure from every thought of fear,
Safety and peace forever lord it here.
Its beauties seem to beautify its
sons
And as in Heaven its
happy folk appear.
I was
glad of my arrival, for I was wearied with the way, and yellow
of face for
weakness and want, but my plight was pitiable and I knew
not whither to
betake me. So I accosted a tailor sitting in his little
shop and saluted
him. He returned my salaam, and bade me kindly
welcome and wished me well
and entreated me gently and asked me of the
cause of my strangerhood. I
told him all my past from first to last,
and he was concerned on my
account and said: "O youth, disclose not
thy secret to any. The King
of this city is the greatest enemy thy
father hath, and there is blood
wite between them and thou hast
cause to fear for thy life." Then he
set meat and drink before me, and
I ate and drank and he with me, and we
conversed freely till
nightfall, when he cleared me a place in a corner of
his shop and
brought me a carpet and a coverlet. I tarried with him three
days,
at the end of which time he said to me, "Knowest thou no
calling
whereby to will thy living, O my son?" "I am learned in
the law," I
replied, "and a doctor of doctrine, an adept in art
and science, a
mathematician, and a notable pen-man." He rejoined,
"Thy calling is of
no account in our city, where not a soul
understandeth science or even
writing, or aught save money-making."
Then said I, "By Allah, I know
nothing but what I have
mentioned," and he answered, "Gird thy
middle and take thee a
hatchet and a cord, and go and hew wood in
the wold for thy daily bread
till Allah send thee relief, and tell
none who thou art lest they slay
thee."
Then he bought me an
ax and a rope and gave me in charge to
certain woodcutters, and with these
guardians I went forth into the
forest, where I cut fuel wood the whole of
my day and came back in the
evening bearing my bundle on my head. I sold
it for half a dinar, with
part of which I bought provision, and laid by
the rest. In such work I
spent a whole year, and when this was ended, I
went out one day, as
was my wont, into the wilderness and, wandering away
from my
companions, I chanced on a thickly grown lowland in which there
was an
abundance of wood. So I entered and I found the gnarled stump of
a
great tree and loosened the ground about it and shoveled away the
earth.
Presently my hatchet rang upon a copper ring, so I cleared away
the soil
and behold, the ring was attached to a wooden trapdoor.
This I raised, and
there appeared beneath it a staircase.
I descended the steps to the bottom and came to a door, which I
opened
and found myself in a noble hall strong of structure and
beautifully
built, where was a damsel like a pearl of great price,
whose favor
banished from my heart an grief and cark and care, and
whose soft speech
healed the soul in despair and captivated the wise
and ware. Her figure
measured five feet in height, her breasts were
firm and upright, her cheek
a very garden of delight, her color lively
bright, her face gleamed like
dawn through curly tresses which gloomed
like night, and above the snows
of her bosom glittered teeth of a
pearly white. When I looked upon her I
prostrated myself before Him
who had created her, for the beauty and
loveliness He had shaped in
her, and she looked at me and said, "Art
thou man or Jinni?" "I am a
man," answered I, and she,
"Now who brought thee to this place where I
have abided
five-and-twenty years without even yet seeing man in
it?" Quoth I
(and indeed I found her words wondersweet, and my heart
was melted to the
core by them), "O my lady, my good fortune led me
hither for the
dispelling of my cark and care."
Then I related to her all my mishap from first to last, and my
case
appeared to her exceeding grievous, so she wept and said: "I will
tell
thee my story in my turn. I am the daughter of the King Ifitamus,
lord of
the Islands of Abnus, who married me to my cousin, the son
of my paternal
uncle. But on my wedding night an Ifrit named Jirjis
bin Rajmus, first
cousin- this is, mother's sister's son- of Iblis,
the Foul Fiend, snatched
me up and, flying away with me like a bird,
set me down in this place,
wither he conveyed all I needed of fine
stuffs, raiment and jewels and
furniture, and meat and drink and other
else. Once in every ten days he
comes here and lies a single night
with me, and then wends his way, for he
took me without the consent of
his family. And he hath agreed with me that
if ever I need him by
night or by day, I have only to pass my hand over
yonder two lines
engraved upon the alcove and he will appear to me before
my fingers
cease touching. Four days have now passed since he was here,
and as
there remain six days before he come again, say me, wilt thou
abide
with me five days, and go hence the day before his coming?"
I
replied "Yes, and yes again! O rare, if all this be not a dream!"
Hereat she was glad and, springing to her
feet, seized my hand and
carried me through an arched doorway to a hammam
bath, a fair hall and
richly decorate. I doffed my clothes, and she doffed
hers, then we
bathed and she washed me. And when this was done we left the
bath, and
she seated me by her side upon a high divan, and brought me
sherbet
scented with musk. When we felt cool after the bath, she set
food
before me and we ate and fell to talking, but presently she said
to
me, "Lay thee down and take thy rest, for surely thou must
be
weary." So I thanked her, my lady, and lay down and slept
soundly,
forgetting all that happened to me. When I awoke I found her
subbing
and shampooing my feet, so I again thanked her and blessed her
and
we sat for a while talking. Said she, "By Allah, I was sad at
heart,
for that I have dwelt alone underground for these
five-and-twenty
years, and praise be to Allah Who hath sent me someone
with whom I can
converse!" Then she asked, "O youth, what sayest
thou to wine?" and
I answered, "Do as thou wilt." Whereupon
she went to a cupboard and
took out a sealed flask of right old wine and
set off the table with
flowers and scented herbs and began to sing these
lines:
"Had we
known of thy coming we fain had dispread
The cores of our hearts
or the balls of our eyes,
Our
cheeks as a carpet to greet thee had thrown,
And our eyelids had strown for thy feet to
betread."
Now when she
finished her verse I thanked her, for indeed love of
her had gotten hold
of my heart, and my grief and anguish were gone.
We sat at converse and
carousal till nightfall, and with her I spent
the night- such night never
spent I in all my life! On the morrow
delight followed delight till
midday, by which time I had drunken wine
so freely that I had lost my
wits, and stood up, staggering to the
right and to the left, and said
"Come, O my charmer, and I will
carry thee up from this underground
vault and deliver thee from the
spell of thy Jinni." She laughed and
replied: "Content thee and hold
thy peace. Of every ten days one is
for the Ifrit and the other nine
are thine." Quoth I (and in good
sooth drink had got the better of
me), "This very instant will I
break down the alcove whereon is graven
the talisman and summon the Ifrit
that I may slay him, for it is a
practice of mine to slay Ifrits!"
When she heard my words, her color
waxed wan and she said, "By Allah,
do not!" and she began repeating:
"This is a thing wherein destruction lies.
I rede thee shun it an thy wits be wise."
And
these also:
"O thou
who seekest severance, draw the rein
Of thy swift steed nor seek o'ermuch t' advance.
Ah stay! for treachery is the rule of
life,
And sweets of meeting
end in severance."
I
heard her verse but paid no heed to her words- nay, I raised my
foot and
administered to the alcove a mighty kick, and behold, the air
starkened
and darkened and thundered and lightened, the earth trembled
and quaked,
and the world became invisible. At once the fumes of
wine left my head. I
cried to her, "What is the matter?" and she
replied: "The
Ifrit is upon us! Did I not warn thee of this? By Allah,
thou hast brought
ruin upon me, but fly for thy life and go up by
the way thou camest
down!" So I fled up the staircase, but in the
excess of my fear I
forgot sandals and hatchet. And when I had mounted
two steps I turned to
look for them, and lo! I saw the earth cleave
asunder, and there arose
from it an Ifrit, a monster of hideousness,
who said to the damsel:
"What trouble and pother be this wherewith
thou disturbest me? What
mishap hath betided thee?" "No mishap hath
befallen me,"
she answered, "save that my breast was straitened and my
heart heavy
with sadness. So I drank a little wine to broaden it and
to hearten
myself, then I rose to obey a call of nature, but the
wine had gotten into
my head and I fell against the alcove." "Thou
liest, like the
whore thou art!" shrieked the Ifrit, and he looked
around the hall
right and left till he caught sight of my ax and
sandals and said to her, "What
be these but the belongings of some
mortal who hath been in thy
society?" She answered: "I never set
eyes upon them till this
moment. They must have been brought by thee
hither cleaving to thy
garments." Quoth the Ifrit, "These words are
absurd, thou
harlot! thou strumpet!"
Then
he stripped her stark-naked and, stretching her upon the floor,
bound her
hands and feet to four stakes, like one crucified, and set
about torturing
and trying to make her confess. I could not bear to
stand listening to her
cries and groans, so I climbed the stair on the
quake with fear, and when
I reached the top I replaced the trapdoor
and covered it with earth. Then
repented I of what I had done with
penitence exceeding, and thought of the
lady and her beauty and
loveliness, and the tortures she was suffering at
the hands of the
accursed Ifrit, after her quiet life of five-and-twenty
years, and how
all that had happened to her was for cause of me. I
bethought me of my
father and his kingly estate and how I had become a
woodcutter, and
how, after my time had been awhile serene, the world had
again waxed
turbid and troubled to me. So I wept bitterly and repeated
this
couplet:
"What time Fate's tyranny shall most oppress thee
Perpend! One day shall joy thee, one distress
thee!"
Then I walked
till I reached the home of my friend the tailor,
whom I found most
anxiously expecting me. Indeed he was, as the saying
goes, on coals of
fire for my account. And when he saw me he said:
"All night long my
heart hath been heavy, fearing for thee from wild
beasts or other
mischances. Now praise be to Allah for thy safety!"
I thanked him for
his friendly solicitude and, retiring to my
corner, sat pondering and
musing on what had befallen me, and I blamed
and chided myself for my meddlesome
folly and my frowardness in
kicking the alcove. I was calling myself to
account when behold, my
friend the tailor came to me and said: "O
youth, in the shop there
is an old man, a Persian, who seeketh thee. He
hath thy hatchet and
thy sandals, which he had taken to the woodcutters,
saying, I was
going out at what time the muezzin began the call to dawn
prayer, when
I chanced upon these things and know not whose they are, so
direct
me to their owner. Tie woodcutters recognized thy hatchet and directed
him
to thee. He is sitting in my shop, so fare forth to him and
thank him and
take thine ax and sandals."
When I heard these words I turned yellow with fear and felt
stunned
as by a blow, and before I could recover myself, lo! the floor
of my
private room clove asunder, and out of it rose the Persian,
who was the
Ifrit. He had tortured the lady with exceeding tortures,
natheless she
would not confess to him aught, so he took the hatchet
and sandals and
said to her, "As surely as I am Jirjis of the seed
of Iblis, I will
bring thee back the owner of this and these!" Then he
went to the
woodcutters with the pretense aforesaid and, being
directed to me, after
waiting a while in the shop till the fact was
confirmed, he suddenly
snatched me up as a hawk snatcheth a mouse
and flew high in air, but
presently descended and plunged with me
under the earth (I being a-swoon
the while), and lastly set me down in
the subterranean palace wherein I
had passed that blissful night.
And there I saw the lady stripped to the skin, her limbs bound to
four
stakes and blood welling from her sides. At the sight my eyes ran
over
with tears, but the Ifrit covered her person and said, "O wanton,
is
not this man thy lover?" She looked upon me and replied, "I wot
him
not, nor have I ever seen him before this hour!" Quoth the
Ifrit,
"What! This torture and yet no confessing?" And quoth
she, "I never
saw this man in my born days, and it is not lawful in
Allah's sight to
tell lies on him." "If thou know him not,"
said the Ifrit to her,
"take this sword and strike off his
head." She hent the sword in
hand and came close up to me, and I
signaled to her with my
eyebrows, my tears the while flowing a-down my
cheeks. She
understood me and made answer, also by signs, "How
couldest thou bring
all this evil upon me?" And I rejoined after the
same fashion, "This
is the time for mercy and forgiveness." And
the mute tongue of my case
spake aloud saying:
Mine eyes were dragomans for my tongue
betied,
And told full clear
the love I fain would hide.
When last we met and tears in torrents railed,
For tongue struck dumb my glances
testified.
She signed with eye
glance while her lips were mute,
I signed with fingers and she kenned th'implied.
Our eyebrows did all duty 'twixt us
twain,
And we being
speechless, Love spake loud and plain.
Then, O my mistress, the lady threw away the sword and said:
"How
shall I strike the neck of one I wot not, and who hath done me
no
evil? Such deed were not lawful in my law!" and she held her
hand.
Said the Ifrit: "'Tis grievous to thee to slay thy lover, and,
because
he hath lain with thee, thou endurest these torments and
obstinately
refusest to confess. After this it is clear to me that only
like
loveth and pitieth Eke." Then he turned to me and asked me,
"O man,
haply thou also dost not know this woman," whereto I
answered: "And
pray who may she be? Assuredly I never saw her till
this instant."
"Then take the sword," said he, "and
strike off her head and I will
believe that thou wettest her not and will
leave thee free to go,
and will not deal hardly with thee." I
replied, "That will I do," and,
taking the sword, went forward
sharply and raised my hand to smite.
But she signed to me with her
eyebrows, "Have I failed thee in aught
of love, and is it thus that
thou requitest me?" I understood what her
looks implied and answered
her with an eye glance, "I will sacrifice
my soul for thee." And
the tongue of the case wrote in our hearts
these lines:
How many a lover with his eyebrows
speaketh
To his beloved, as
his passion pleadeth.
With
flashing eyne his passion he inspireth
And well she seeth what his pleading needeth.
How sweet the look when each on other
gazeth,
And with what
swiftness and how sure it speedeth.
And this with eyebrows all his passion writeth,
And that with eyeballs all his passion
readeth.
Then my eyes
filled with tears to overflowing and I cast the sword
from my hand,
saying: "O mighty Ifrit and hero, if a woman lacking
wits and faith
deem it unlawful to strike off my head, how can it be
lawful for me, a
man, to smite her neck whom I never saw in my whole
life? I cannot do such
misdeed, though thou cause me drink the cup
of death and perdition."
Then said the Ifrit, "Ye twain show the
good understanding between
you, but I will let you see how such doings
end." He took the sword
and struck off the lady's hands first, with
four strokes, and then her
feet, whilst I looked on and made sure of
death and she farewelled me with
her dying eyes. So the Ifrit cried at
her, "Thou whorest and makest
me a wittol with thine eyes," and struck
her so that her head went
flying. Then turned he to me and said: "O
mortal, we have it in our
law that when the wife committeth
advowtry, it is lawful for us to slay
her. As for this damsel, I
snatched her away on her bride night when she
was a girl of twelve and
she knew no one but myself. I used to come to her
once in every ten
days and lie with her the night, under the semblance of
a man, a
Persian, and when I was well assured that she had cuckolded me, I
slew
her. But as for thee, I am not well satisfied that thou hast
wronged
me in her. Nevertheless I must not let thee go unharmed, so ask a
boon
of me and I will grant it."
Then I rejoiced, O my lady, with exceeding joy and said,
"What
boon shall I crave of thee?" He replied, "Ask me this
boon- into what
shape I shall bewitch thee? Wilt thou be a dog, or an ass,
or an ape?"
I rejoined (and indeed I had hoped that mercy might be
shown me),
"By Allah, spare me, that Allah spare thee for sparing a
Moslem and
a man who never wronged thee." And I humbled myself before
him with
exceeding humility, and remained standing in his presence,
saying,
"I am sore oppressed by circumstance." Said the Ifrit:
"Lengthen not
thy words! As to my slaying thee, fear it not, and as
to my
pardoning thee, hope it not, but from my bewitching thee there is
no
escape." Then he tore me from the ground, which closed under
my
feet, and flew with me into the firmament till I saw the earth as
a
large white cloud or a saucer in the midst of the waters. Presently
he
set me down on a mountain, and taking a little dust, over which
he
muttered some magical words, sprinkled me therewith, saying,
"Quit
that shape and take thou the shape of an ape!" And on the
instant I
became an ape, a tailless baboon, the son of a century.
Now when he had left me and I saw myself in
this ugly and hateful
shape, I wept for myself, but resigned my soul to
the tyranny of
Time and Circumstance, well weeting that Fortune is fair
and
constant to no man. I descended the mountain and found at the foot
a
desert plain, long and broad, over which I traveled for the space of
a
month till my course brought me to the brink of the briny sea.
After
standing there awhile, I was ware of a ship in the offing which
ran
before a fair wind making for the shore. I hid myself behind a rock
on
the beach and waited till the ship drew near, when I leaped on
board.
I found her full of merchants and passengers, and one of them
cried,
"O Captain, this ill-omened brute will bring us ill luck!"
And
another said, "Turn this ill-omened beast out from among us."
The
Captain said, "Let us kill it!" Another said, "Slay it with
the
sword," a third, "Drown it," and a fourth, "Shoot
it with an arrow."
But I
sprang up and laid hold of the rais's skirt, and shed tears
which poured
down my chops. The Captain took pity on me, and said,
"O merchants,
this ape hath appealed to me for protection and I will
protect him.
Henceforth he is under my charge, so let none do him
aught hurt or harm,
otherwise there will be bad blood between us."
Then he entreated me
kindly, and whatsoever he said I understood,
and ministered to his every
want and served him as a servant, albeit
my tongue would not obey my
wishes, so that he came to love me. The
vessel sailed on, the wind being
fair, for the space of fifty days, at
the end of which we cast anchor
under the walls of a great city
wherein was a world of people, especially
learned men. None could tell
their number save Allah. No sooner had we
arrived than we were visited
by certain Mameluke officials from the King
of that city, who, after
boarding us, greeted the merchants and, giving
them joy of safe
arrival, said: "Our King welcometh you, and sendeth
you this roll of
paper, whereupon each and every of you must write a line.
For ye shall
know that the King's Minister, a calligrapher of renown, is
dead,
and the King hath sworn a solemn oath that he will make none
Wazir
in his stead who cannot write as well as he could."
He then gave us the scroll, which measured
ten cubits long by a
breadth of one, and each of the merchants who knew
how to write
wrote a line thereon, even to the last of them, after which I
stood up
(still in the shape of an ape) and snatched the roll out of
their
hands. They feared lest I should tear it or throw it overboard,
so
they tried to stay me and scare me, but I signed to them that I
could
write, whereat all marveled, saying, "We never yet saw an ape
write."
And the Captain cried: "Let him write, and if he scribble
and
scrabble we will kick him out and kill him. But if he write fair
and
scholarly, I will adopt him as my son, for surely I never yet
saw a more
intelligent and well-mannered monkey than he. Would
Heaven my real son
were his match in morals and manners!"
I took the reed and, stretching out my paw, dipped it in ink
and
wrote, in the hand used for letters, these two couplets:
Time hath recorded gifts she gave the
great,
But none recorded
thine, which be far higher.
Allah ne'er orphan men by loss of thee
Who be of Goodness mother, Bounty's sire.
And I
wrote in Rayhani or larger letters elegantly curved:
Thou hast a reed of rede to every
land,
Whose driving causeth
all the world to thrive.
Nil
is the Nile of Misraim by thy boons,
Who makest misery smile with fingers five.
Then I wrote in
the Suls character:
There
be no writer who from Death shall fleet
But what his hand hath writ men shall repeat.
Write, therefore, naught save what shall serve
thee when
Thou see't on Judgment
Day an so thou see't!
Then I wrote in the character of Naskh:
When to sore parting Fate our love shall
doom,
To distant life by Destiny
decreed,
We cause the inkhom's
lips to 'plain our pains,
And
tongue our utterance with the talking reed.
Then I gave the scroll to the officials, and
after we all had
written our line, they carried it before the King. When
he saw the
paper, no writing pleased him save my writing, and he said to
the
assembled courtiers: "Go seek the writer of these lines and
dress
him in a splendid robe of honor. Then mount him on a she-mule, let
a
band of music precede him, and bring him to the presence." At
these
words they smiled and the King was wroth with them and cried
"O
accursed! I give you an order and you laugh at me?" "O
King,"
replied they, "if we laugh 'tis not at thee and not
without a
cause." "And what is it?" asked he, and they
answered, "O King, thou
orderest us to bring to thy presence the man
who wrote these lines.
Now the truth is that he who wrote them is not of
the sons of Adam,
but an ape, a tailless baboon, belonging to the ship
Captain." Quoth
he, "Is this true that you say?" Quoth
they, "Yea! by the rights of
thy munificence!" The King marveled
at their words and shook with
mirth and said, "I am minded to buy
this ape of the Captain."
Then he sent messengers to the ship with the mule, the dress, the
guard,
and the state drums, saying, "Not the less do you clothe him in
the
robe of honor and mount him on the mule, and let him be surrounded
by the
guards and preceded by the band of music." They came to the
ship and
took me from the Captain and robed me in the robe of honor
and, mounting
me on the she-mule, carried me in state procession
through the streets
whilst the people were amazed and amused. And folk
said to one another:
"Halloo! Is our Sultan about to make an ape his
Minister?" and
came all agog crowding to gaze at me, and the town
was astir and turned
topsy-turvy on my account. When they brought me
up to the King and set me
in his presence, I kissed the ground
before him three times, and once
before the High Chamberlain and great
officers, and he bade me be seated,
and I sat respectfully on shins
and knees, and all who were present
marveled at my fine manners, and
the King most of all.
Thereupon he ordered the lieges to retire,
and when none remained
save the King's Majesty, the eunuch on duty, and a
little white slave,
he bade them set before me the table of food,
containing all manner of
birds, whatever hoppeth and flieth and treadeth
in nest, such as quail
and sand grouse. Then he signed to me to eat with
him, so I rose and
kissed ground before him, then sat me down and ate with
him. Presently
they set before the King choice wines in flagons of glass
and he
drank. Then he passed on the cup to me, and I kissed the ground
and
drank and wrote on it:
With fire they boiled me to loose my tongue,
And pain and patience gave for
fellowship.
Hence comes it
hands of men upbear me high
And honeydew from lips of maid I sip!
The King read my verse and said with a sigh,
"Were these gifts in
a man, he would excel all the folk of his time
and age!" Then he
called for the chessboard, and said, "Say,
wilt thou play with me?"
and I signed with my head, "Yes."
Then I came forward and ordered
the pieces and played with him two games,
both of which I won. He
was speechless with surprise, so I took the pen
case and, drawing
forth a reed, wrote on the board these two
couplets:
Two hosts fare
fighting thro' the livelong day,
Nor is their battling ever finished
Until, when darkness girdeth them about,
The twain go sleeping in a single
bed.
The King read these
lines with wonder and delight and said to his
eunuch, "O Mukbil, go
to thy mistress, Sitt al-Husn, and say her,
'Come, speak the King, who
biddeth thee hither to take thy solace in
seeing this right wondrous
ape!"' So the eunuch went out, and
presently returned with the lady,
who when she saw me veiled her
face and said: "O my father, hast thou
lost all sense of honor? How
cometh it thou art pleased to send for me and
show me to strange men?"
"O Sitt al-Husn," said he,
"no man is here save this little foot
page and the eunuch who reared
thee and I, thy father. From whom,
then, dost thou veil thy face?"
She answered, "This whom thou
deemest an ape is a young man, a clever
and polite, a wise and
learned, and the son of a king. But he is
ensorceled, and the Ifrit
Jirjaris, who is of the seed of Iblis, cast a
spell upon him, after
putting to death his own wife, the daughter of King
Ifitamus lord of
the Islands of Abnus." The King marveled at his
daughter's words
and, turning to me, said, "Is this true that she
saith of thee?" and I
signed by a nod of my head the answer
"Yea, verily," and wept sore.
Then he asked his daughter, "Whence knewest thou that he is
ensorceled?"
and she answered: "O my dear Papa, there was with me in
my childhood
an old woman, a wily one and a wise and a witch to
boot, and she taught me
the theory of magic and its practice, and I
took notes in writing and
therein waxed perfect, and have committed to
memory a hundred and seventy
chapters of egromantic formulas, by the
least of which I could transport
the stones of thy city behind the
Mountain Kaf and the Circumambient Main,
or make its site an abyss
of the sea and its people fishes swimming in the
midst of it." "O my
daughter," said her father, "I
conjure thee, by my life, disenchant
this young man, that I may make him
my Wazir and marry thee to him,
for indeed he is an ingenious youth and a
deeply learned." "With joy
and goodly gree," she replied
and, hending in hand an iron knife
whereon was inscribed the name of Allah
in Hebrew characters she
described a wide circle in the midst of the
palace hall, and therein
wrote in Kufic letters mysterious names and
talismans. And she uttered
words and muttered charms, some of which we
understood and others we
understood not.
Presently the world waxed dark before our sight till we thought
that
the sky was falling upon our heads, and lo! the Ifrit presented
himself
in his own shape and aspect. His hands were like
many-pronged pitchforks,
his legs like the masts of great ships, and
his eyes like cressets of
gleaming fire. We were in terrible fear of
him, but the King's daughter
cried at him, "No welcome to thee and
no greeting, O dog!"
Whereupon he changed to the form of a lion and
said, "O traitress,
how is it thou hast broken the oath we sware
that neither should contraire
other?" "O accursed one," answered
she, "how could
there be a compact between me and the like of thee?"
Then said he,
"Take what thou hast brought on thyself." And the lion
open his
jaws and rushed upon her, but she was too quick for him, and,
plucking a
hair from her head, waved it in the air muttering over it
the while. And
the hair straightway became a trenchant sword blade,
wherewith she smote
the lion and cut him in twain. Then the two halves
flew away in air and
the head changed to a scorpion and the Princess
became a huge serpent and
set upon the accursed scorpion, and the
two fought, coiling and uncoiling,
a stiff fight for an hour at least.
Then the scorpion changed to a vulture and the serpent became an
eagle,
which set upon the vulture and hunted him for an hour's time,
till he
became a black tomcat, which miauled and grinned and spat.
Thereupon the
eagle changed into a piebald wolf and these two
battled in the palace for
a long time, when the cat, seeing himself
overcome, changed into a worm
and crept into a huge red pomegranate
which lay beside the jetting
fountain in the midst of the palace hall.
Whereupon the pomegranate
swelled to the size of a watermelon in air
and, falling upon the marble
pavement of the palace, broke to
pieces, and all the grains fell out and
were scattered about till they
covered the whole floor. Then the wolf
shook himself and became a
snow-white cock, which fell to picking up the
grains, purposing not to
leave one, but by doom of destiny one seed rolled
to the fountain edge
and there lay hid.
The cock fell to crowing and clapping his wings and signing to
us
with his beak as if to ask, "Are any grains left?" But we
understood
not what he meant, and he cried to us with so loud a cry that
we
thought the palace would fall upon us. Then he ran over all the
floor
till he saw the grain which had rolled to the fountain edge, and
rushed
eagerly to pick it up when behold, it sprang into the midst
of the water
and became a fish and dived to the bottom of the basin.
Thereupon the cock
changed to a big fish, and plunged in after the
other, and the two
disappeared for a while and lo! we heard loud
shrieks and cries of pain
which made us tremble. After this the
Ifrit rose out of the water, and he
was as a burning flame, casting
fire and smoke from his mouth and eyes and
nostrils. And immediately
the Princess likewise came forth from the basin,
and she was one
live coal of flaming lowe, and these two, she and he,
battled for
the space of an hour, until their fires entirely compassed
them
about and their thick smoke filled the palace.
As for us, we panted for breath, being
well-nigh suffocated, and
we longed to plunge into the water, fearing lest
we be burnt up and
utterly destroyed. And the King said: "There is no
Majesty and there
is no Might save in Allah the Glorious, the Great!
Verily we are
Allah's and unto Him are we returning! Would Heaven I had
not urged my
daughter to attempt the disenchantment of this ape fellow,
whereby I
have imposed upon her the terrible task of fighing yon accursed
Ifrit,
against whom all the Ifrits in the world could not prevail.
And
would Heaven we had never seen this ape, Allah never assain nor
bless
the day of his coming! We thought to do a good deed by him
before the face
of Allah, and to release him from enchantment, and now
we have brought
this trouble and travail upon our heart." But I, O
my lady, was
tonguetied and powerless to say a word to him.
Suddenly, ere we were ware of aught, the Ifrit yelled out from
under
the flames and, coming up to us as we stood on the estrade,
blew
fire in our faces. The damsel overtook him and breathed blasts of
fire
at his face, and the sparks from her and from him rained down upon
us,
and her sparks did us no harm. But one of his sparks alighted
upon
my eye and destroyed it, making me a monocular ape. And another
fell
on the King's face, scorching the lower half, burning off his
beard
and mustachios and causing his underteeth to fall out, while a
third
lighted on the castrato's breast, killing him on the spot. So
we
despaired of life and made sure of death when lo! a voice repeated
the
saying: "Allah is Most Highest! Allah is Most Highest! Aidance
and
victory to all who the Truth believe, and disappointment and
disgrace
to all who the religion of Mohammed, the Moon of Faith,
unbelieve."
The speaker was the Princess, who had burnt the Ifrit, and
he was become a
heap of ashes. Then she came up to us and said, "Reach
me a cup of
water." They brought it to her and she spoke over it words
we
understood not and, sprinkling me with it, cried, "By virtue of the
Truth,
and by the Most Great Name of Allah, I charge thee return to
thy former
shape!" And behold, I shook and became a man as before,
save that I
had utterly lost an eye.
Then she
cried out: "The fire! The fire! O my dear Papa, an arrow
from the
accursed hath wounded me to the death, for I am not used to
fight with the
Jann. Had he been a man, I had slain him in the
beginning. I had no
trouble till the time when the pomegranate burst
and the grains scattered,
but I overlooked the seed wherein was the
very life of the Jinni. Had I
picked it up, he had died on the spot,
but as Fate and Fortune decreed, I
saw it not, so he came upon me
all unawares and there befell between him
and me a sore struggle under
the earth and high in air and in the water.
And as often as I opened
on him a gate, he opened on me another gate and a
stronger, till at
last he opened on me the gate of fire, and few are saved
upon whom the
door of fire openeth. But Destiny willed that my cunning
prevail
over his cunning, and I burned him to death after I vainly exhorted
him
to embrace the religion of Al-Islam. As for me, I am a dead woman.
Allah
supply my place to you!"
Then she called upon Heaven for help and ceased not to implore
relief
from the fire, when lo! a black spark shot up from her robed
feet to her thighs,
then it flew to her bosom and thence to her
face. When it reached her
face, she wept and said, "I testify that
there is no god but the God
and that Mohammed is the Apostle of
God!" And we looked at her and
saw naught but a heap of ashes by the
side of the heap that had been the
Ifrit. We mourned for her, and I
wished I had been in her place, so had I
not seen her lovely face
who had worked me such weal become ashes, but
there is no gainsaying
the will of Allah.
When the King saw his daughter's terrible death, he plucked out
what
was left of his beard and beat his face and rent his raiment, and
I
did as he did and we both wept over her. Then came in the
chamberlains
and grandees, and were amazed to find two heaps of ashes and
the
Sultan in a fainting fit. So they stood round him till he
revived
and told them what had befallen his daughter from the Ifrit,
whereat
their grief was right grievous and the women and the slave
girls
shrieked and keened, and they continued their lamentations for
the
space of seven days. Moreover, the King bade build over his
daughter's
ashes a vast vaulted tomb, and burn therein wax tapers
and
sepulchral lamps. But as for the Ifrit's ashes, they scattered them
on
the winds, speeding them to the curse of Allah.
Then the Sultan fell sick of a sickness that
well-nigh brought him
to his death for a month's space, and when health
returned to him
and his beard grew again and he had been converted by the
mercy of
Allah to Al-Islam, he sent for me and said: "O youth, Fate
had decreed
for us the happiest of lives, safe from all the chances and
changes of
Time, till thou camest to us, when troubles fell upon us. Would
to
Heaven we had never seen thee and the foul face of thee! For we
took
pity on thee, and thereby we have lost our all. I have on thy
account
first lost my daughter, who to me was well worth a hundred
men, secondly,
I have suffered that which befell me by reason of the
fire and the loss of
my teeth, and my eunuch also was slain. I blame
thee not, for it was out
of thy power to prevent this. The doom of
Allah was on thee as well as on
us, and thanks be to the Almighty
for that my daughter delivered thee,
albeit thereby she lost her own
life! Go forth now, O my son, from this my
city, and suffice thee what
hath befallen us through thee, even although
'twas decreed for us.
Go forth in peace, and if I ever see thee again I
will surely slay
thee." And he cried out at me.
So I went forth from his presence, O my
lady, weeping bitterly and
hardly believing in my escape and knowing not
whither I should wend.
And I recalled all that had befallen me, my meeting
the tailor, my
love for the damsel in the palace beneath the earth, and my
narrow
escape from the Ifrit, even after he had determined to do me
die,
and how I had entered the city as an ape and was now leaving it
a
man once more. Then I gave thanks to Allah and said, "My eye and
not
my life!" And before leaving the place I entered the bath and
shaved
my poll and beard and mustachios and eyebrows, and cast ashes on
my
head and donned the coarse black woolen robe of a Kalandar.
Then I journeyed through many regions and
saw many a city, intending
for Baghdad, that I might seek audience in the
House of Peace with the
Commander of the Faithful, and tell him all that
had befallen me. I
arrived here this very night and found my brother in
Allah, this first
Kalandar, standing about as one perplexed, so I saluted
him with
"Peace be upon thee," and entered into discourse with
him. Presently
up came our brother, this third Kalandar, and said to us:
"Peace be
with you! I am a stranger," whereto we replied,
"And we too be
strangers, who have come hither this blessed
night."
So we all three
walked on together, none of us knowing the other's
history, till Destiny
drave us to this door and we came in to you.
Such then is my story and my
reason for shaving my beard and
mustachios, and this is what caused the
loss of my eye. Said the house
mistress, "Thy tale is indeed a rare,
so rub thy head and wend thy
ways." But he replied, "I will not
budge till I hear my companions'
stories."
Then came forward the third Kalandar, and
said, "O illustrious lady,
my history is not like that of these my
comrades, but more wondrous
and far more marvelous. In their case Fate and
Fortune came down on
them unawares, but I drew down Destiny upon my own
head and brought
sorrow on mine own soul, and shaved my own beard and lost
my own
eye. Hear then
THIRD
THE THIRD KALANDAR'S TALE
KNOW, O my lady, that I also am a king and
the son of a king and
my name is Ajib son of Khazib. When my father died I
succeeded him,
and I ruled and did justice and dealt fairly by all my
lieges. I
delighted in sea trips, for my capital stood on the shore,
before
which the ocean stretched far and wide, and near hand were many
great
islands with sconces and garrisons in the midst of the main.
My fleet
numbered fifty merchantmen, and as many yachts for pleasance,
and a
hundred and fifty sail ready fitted for holy war with the
unbelievers.
It fortuned that I had a mind to enjoy
myself on the islands
aforesaid, so I took ship with my people in ten keel
and, carrying
with me a month's victual, I set out on a twenty days'
voyage. But one
night a head wind struck us, and the sea rose against us
with huge
waves. The billows sorely buffeted us and a dense darkness
settled
round us. We gave ourselves up for lost, and I said,
"Whoso
endangereth his days, e'en an he 'scape deserveth no
praise." Then
we prayed to Allah and besought Him, but the storm
blasts ceased not
to blow against us nor the surges to strike us till
morning broke,
when the gale fell, the seas sank to mirrory stillness, and
the sun
shone upon us kindly clear. Presently we made an island, where
we
landed and cooked somewhat of food, and ate heartily and took our
rest
for a couple of days. Then we set out again and sailed other
twenty
days, the seas broadening and the land shrinking.
Presently the current ran counter to us, and
we found ourselves in
strange waters, where the Captain had lost his
reckoning, and was
wholly bewildered in this sea, so said we to the
lookout man, "Get
thee to the masthead and keep thine eyes
open." He swarmed up the mast
and looked out and cried aloud, "O
Rais, I espy to starboard something
dark, very like a fish floating on the
face of the sea, and to
larboard there is a loom in the midst of the main,
now black and now
bright." When the Captain heard the lookout's
words, he dashed his
turban on the deck and plucked out his beard and beat
his face,
saying: "Good news indeed! We be all dead men, not one of
us can be
saved." And he fell to weeping and all of us wept for his
weeping
and also for our lives, and I said, "O Captain, tell us what
it is the
lookout saw."
"O my Prince," answered he, "know that we lost our course
on the
night of the storm, which was followed on the morrow by a two
days'
calm during which we made no way, and we have gone astray eleven
days'
reckoning from that night, with ne'er a wind to bring us back to
our
true course. Tomorrow by the end of the day we shall come to a
mountain
of black stone hight the Magnet Mountain, for thither the
currents carry
us willy-nilly. As soon as we are under its lea, the
ship's sides will
open and every nail in plank will fly out and cleave
fast to the mountain,
for that Almighty Allah hath gifted the
loadstone with a mysterious virtue
and a love for iron, by reason
whereof all which is iron traveleth toward
it. And on this mountain is
much iron, how much none knoweth save the Most
High, from the many
vessels which have been lost there since the days of
yore. The
bright spot upon its summit is a dome of yellow laton from
Andalusia,
vaulted upon ten columns. And on its crown is a horseman
who rideth a
horse of brass and holdeth in hand a lance of laton,
and there hangeth on
his bosom a tablet of lead graven with names
and talismans." And he
presently added, "And, O King, none
destroyeth folk save the rider on
that steed, nor will the egromancy
be dispelled till he fall from his
horse."
Then, O my lady, the
Captain wept with exceeding weeping and we
all made sure of death doom and
each and every one of us farewelled
his friend and charged him with his
last will and testament in case he
might be saved. We slept not that
night, and in the morning we found
ourselves much nearer the Loadstone
Mountain, whither the waters drave
us with a violent send. When the ships
were close under its lea,
they opened and the nails flew out and all the
iron in them sought the
Magnet Mountain and clove to it like a network, so
that by the end
of the day we were all struggling in the waves round about
the
mountain. Some of us were saved, but more were drowned, and even
those
who had escaped knew not one another, so stupefied were they by
the
beating of the billows and the raving of the winds.
As for me, O my lady, Allah (be His name
exalted!) preserved my life
that I might suffer whatso He willed to me of
hardship, misfortune,
and calamity, for I scrambled upon a plank from one
of the ships and
the wind and waters threw it at the feet of the mountain.
There I
found a practicable path leading by steps carven out of the rock
to
the summit, and I called on the name of Allah Almighty and
breasted
the ascent, clinging to the steps and notches hewn in the stone,
and
mounted little by little. And the Lord stilled the wind and aided
me
in the ascent, so that I succeeded in reaching the summit. There
I
found no resting place save the dome, which I entered, joying with
exceeding
joy at my escape, and made the wudu ablution and prayed a
two-bow prayer,
a thanksgiving to God for my preservation.
Then I fell asleep under the dome, and heard in my dream a
mysterious
voice saying, "O son of Khazib! When thou wakest from thy
sleep, dig
under thy feet and thou shalt find a bow of brass and three
leaden arrows
inscribed with talismans and characts. Take the bow
and shoot the arrows
at the horseman on the dome top and free
mankind from this sore calamity.
When thou hast shot him he shall fall
into the sea, and the horse will
also drop at thy feet. Then bury it
in the place of the bow. This done,
the main will swell and rise
till it is level with the mountain head, and
there will appear on it a
skiff carrying a man of laton (other than he
thou shalt have shot)
holding in his hand a pair of paddles. He will come
to thee, and do
thou embark with him, but beware of saying Bismillah or of
otherwise
naming Allah Almighty. He will row thee for a space of ten
days,
till he bring thee to certain islands called the Islands of
Safety,
and thence thou shalt easily reach a port and find those who
will
convey thee to thy native land. And all this shall be fulfilled
to
thee so thou call not on the name of Allah."
Then I started up from my sleep in joy and
gladness and, hastening
to do the bidding of the mysterious voice, found
the bow and arrows
and shot at the horseman and tumbled him into the main,
whilst the
horse dropped at my feet, so I took it and buried it. Presently
the
sea surged up and rose till it reached the top of the mountain,
nor
had I long to wait ere I saw a skiff in the offing coming toward me.
I
gave thanks to Allah, and when the skiff came up to me, I saw
therein
a man of brass with a tablet of lead on his breast inscribed
with
talismans and characts, and I embarked without uttering a word.
The
boatman rowed on with me through the first day and the second
and the
third, in all ten whole days, till I caught sight of the
Islands of
Safety, whereat I joyed with exceeding joy and for stress
of gladness
exclaimed, "Allah! Allah! In the name of Allah! There is
no god but
the God and Allah is Almighty." Thereupon the skiff
forthwith upset
and cast me upon the sea, then it righted and sank
deep into the
depths.
Now I am a fair swimmer,
so I swam the whole day till nightfall,
when my forearms and shoulders
were numbed with fatigue and I felt
like to die, so I testified to my
faith, expecting naught but death.
The sea was still surging under the
violence of the winds, and
presently there came a billow like a hillock
and, bearing me up high
in air, threw me with a long cast on dry land,
that His will might
be fulfilled. I crawled upon the beach and doffing my
raiment, wrung
it out to dry and spread it in the sunshine. Then I lay me
down and
slept the whole night. As soon as it was day, I donned my
clothes
and rose to look whither I should walk. Presently I came to
a
thicket of low trees and, making a cast round it, found that the
spot
whereon I stood was an islet, a mere holm, girt on all sides by
the ocean,
whereupon I said to myself, "Whatso freeth me from one
great calamity
casteth me into a greater!"
But while I was pondering my case and longing for death, behold, I
saw
afar off a ship making for the island, so I clomb a tree and hid
myself
among the branches. Presently the ship anchored and landed
ten slaves,
blackamoors, bearing iron hoes and baskets, who walked
on till they
reached the middle of the island. Here they dug deep into
the ground until
they uncovered a plate of metal, which they lifted,
thereby opening a
trapdoor. After this they returned to the ship and
thence brought bread
and flour, honey and fruits, clarified butter,
leather bottles containing
liquors, and many household stuffs; also
furniture, table service, and
mirrors; rugs, carpets, and in fact
all needed to furnish a dwelling. And
they kept going to and fro,
and descending by the trapdoor, till they had
transported into the
dwelling all that was in the ship.
After this the slaves again went on board
and brought back with them
garments as rich as may be, and in the midst of
them came an old old
man, of whom very little was left, for Time had dealt
hardly and
harshly with him, and all that remained of him was a bone
wrapped in a
rag of blue stuff, through which the winds whistled west and
east.
As saith the poet of him:
Time gars me tremble. Ah, how sore the balk!
While Time in pride of strength doth ever stalk.
Time was I walked nor ever felt I
tired,
Now am I tired albe' I
never walk!
And the Sheikh held by the hand a youth cast in beauty's
mold, all
elegance and perfect grace, so fair that his comeliness deserved
to be
proverbial, for he was as a green bough or the tender young of
the
roe, ravishing every heart with his loveliness and subduing every
soul
with his coquetry and amorous ways. They stinted not their going, O
my
lady, till all went down by the trapdoor and did not reappear for
an
hour, or rather more; at the end of which time the slaves and the
old
man came up without the youth and, replacing the iron plate and
carefully
closing the door slab as it was before, they returned to the
ship and made
sail and were lost to my sight.
When they turned away to depart, I came down from the tree and,
going
to the place I had seen them fin up, scraped off and removed the
earth,
and in patience possessed my soul till I had cleared the
whole of it away.
Then appeared the trapdoor, which was of wood, in
shape and size like a
millstone, and when I lifted it up, it disclosed
a winding staircase of
stone. At this I marveled and, descending the
steps tier I reached the
last, found a fair hall, spread with
various kinds of carpets and silk
stuffs, wherein was a youth
sitting upon a raised couch and leaning back
on a round cushion with a
fan in his hand and nosegays and posies of sweet
scented herbs and
flowers before him. But he was alone and not a soul near
him in the
great vault. When he saw me he turned pale, but I saluted
him
courteously and said: "Set thy mind at ease and calm thy fears.
No
harm shall come near thee. I am a man like thyself and the son of
a
king to boot, whom the decrees of Destiny have sent to bear thee
company
and cheer thee in thy loneliness. But now tell me, what is thy
story and
what causeth thee to dwell thus in solitude under the
ground?"
When he was assured that I was of his kind
and no Jinni, he rejoiced
and his fine color returned, and, making me draw
near to him, he said:
"O my brother, my story is a strange story and
'tis this. My father is
a merchant jeweler possessed of great wealth, who
hath white and black
slaves traveling and trading on his account in ships
and on camels,
and trafficking with the most distant cities, but he was
not blessed
with a child, not even one. Now on a certain night he dreamed
a
dream that he should be favored with a son, who would be
short-lived,
so the morning dawned on my father, bringing him woe
and weeping. On the
following night my mother conceived and my
father noted down the date of
her becoming pregnant. Her time being
fulfilled, she bare me, whereat my
father rejoiced and made banquets
and called together the neighbors and
fed the fakirs and the poor, for
that he had been blessed with issue near
the end of his days. Then
he assembled the astrologers and astronomers who
knew the places of
the planets, and the wizards and wise ones of the time,
and men
learned in horoscopes and nativities, and they drew out my
birth
scheme and said to my father: "Thy son shall live to fifteen
years,
but in his fifteenth there is a sinister aspect. An he safely
tide
it over, he shall attain a great age. And the cause that
threateneth
him with death is this. In the Sea of Peril standeth the
Mountain
Magnet hight, on whose summit is a horseman of yellow laton
seated
on a horse also of brass and bearing on his breast a tablet of
lead.
Fifty days after this rider shall fall from his steed thy son will
die
and his slayer will be he who shoots down the horseman, a Prince
named
Ajib son of King Khazib."
My father grieved with exceeding grief to hear these words,
but
reared me in tenderest fashion and educated me excellently well
till
my fifteenth year was told. Ten days ago news came to him that
the
horseman had fallen into the sea and he who shot him down was
named
Ajib son of King Khazib." My father thereupon wept bitter tears
at the
need of parting with me and became like one possessed of a
Jinni.
However, being in mortal fear for me, he built me this place under
the
earth, and stocking it with all required for the few days still
remaining,
he brought me hither in a ship and left me here. Ten are
already past, and
when the forty shall have gone by without danger
to me, he will come and
take me away, for he hath done all this only
in fear of Prince Ajib. Such,
then, is my story and the cause of my
loneliness."
When I heard his history I marveled and said
in my mind, "I am the
Prince Ajib who hath done all this, but as Allah
is with me I will
surely not slay him!" So said I to him: "O my
lord, far from thee be
this hurt and harm and then, please Allah, thou
shalt not suffer
cark nor care nor aught disquietude, for I will tarry
with thee and
serve thee as a servant, and then wend my ways. And after
having borne
thee company during the forty days, I will go with thee to
thy home,
where thou shalt give me an escort of some of thy Mamelukes
with
whom I may journey back to my own city, and the Almighty shall
requite
thee for me." He was glad to hear these words, when I rose
and lighted
a large wax candle and trimmed the lamps and the three
lanterns, and I
set on meat and drink and sweetmeats. We ate and drank and
sat talking
over various matters till the greater part of the night was
gone, when
he lay down to rest and I covered him up and went to sleep
myself.
Next morning I arose and
warmed a little water, then lifted him
gently so as to awake him and
brought him the warm water, wherewith he
washed his face, and said to me:
"Heaven requite thee for me with
every blessing, O youth! By Allah,
if I get quit of this danger and am
saved from him whose name is Ajib bin
Khazib, I will make my father
reward thee and send thee home healthy and
wealthy. And if I die, then
my blessing be upon thee." I answered,
"May the day never dawn on
which evil shall betide thee, and may
Allah make my last day before
thy last day!" Then I set before him
somewhat of food and we ate,
and I got ready perfumes for fumigating the
hall, wherewith he was
pleased. Moreover I made him a mankalah cloth; and
we played and ate
sweetmeats and we played again and took our pleasure
till nightfall,
when I rose and lighted the lamps, and set before him
somewhat to eat,
and sat telling him stories till the hours of darkness
were far spent.
Then he lay down to rest and I covered him up and rested
also.
And thus I continued to do,
O my lady, for days and nights, and
affection for him took root in my
heart and my sorrow was eased, and I
said to myself: "The astrologers
lied when they predicted that he
should be slain by Ajib bin Khazib. By
Allah, I will not slay him."
I ceased not ministering to him and
conversing and carousing with
him and telling him all manner tales for
thirty-nine days. On the
fortieth night the youth rejoiced and said:
"O my brother,
Alhamdolillah!- praise be to Allah- who hath preserved
me from death,
and this is by thy blessing and the blessing of thy coming
to me,
and I prayed God that He restore thee to thy native land. But now,
O
my brother, I would thou warm me some water for the ghusl ablution
and
do thou kindly bathe me and change my clothes." I replied,
"With
love and gladness," and I heated water in plenty and
carrying it in to
him, washed his body all over, the washing of health,
with meal of
lupins, and rubbed him well and changed his clothes and
spread him a
high bed whereon he lay down to rest, being drowsy after
bathing.
Then said he, "O my
brother, cut me up a watermelon, and sweeten
it with a little sugar
candy." So I went to the storeroom and bringing
out a fine
watermelon, I found there, set it on a platter and laid
it before him
saying, "O my master, hast thou not a knife?" "Here it
is,"
answered he, "over my head upon the high shelf." So I got up in
haste
and, and, taking the knife, drew it from its sheath, but my foot
slipped
in stepping down and I fell heavily upon the youth holding
in my hand the
knife, which hastened to fulfill what had been
written on the Day that
decided the destinies of man, and buried
itself, as if planted, in the
youth's heart. He died on the instant.
When I saw that he was slain and
knew that I had slain him, mauger
myself I cried out with an exceeding
loud and bitter cry and beat my
face and rent my raiment and said:
"Verily we be Allah's and unto
Him we be returning, O Moslems! O folk
fain of Allah! There remained
for this youth but one day of the forty
dangerous days which the
astrologers and the learned had foretold for him,
and the
predestined death of this beautiful one was to be at my hand.
Would
Heaven I had not tried to cut the watermelon! What dire
misfortune
is this I must bear, lief or loath? What a disaster! What
an
affliction! O Allah mine, I implore thy pardon and declare to
Thee
my innocence of his death. But what God willeth, let that come
to
pass."
When I was
certified that I had slain him, I arose and, ascending
the stairs,
replaced the trapdoor and covered it with earth as before.
Then I looked
out seaward and saw the ship cleaving the waters and
making for the
island, wherefore I was afeard and said, "The moment
they come and
see the youth done to death, they will know 'twas I
who slew him and will
slay me without respite." So I climbed up into a
high tree and
concealed myself among its leaves, and hardly had I done
so when the ship
anchored and the slaves landed with the ancient
man, the youth's father,
and made direct for the place, and when
they removed the earth they were
surprised to see it soft. Then they
raised the trapdoor and went down and
found the youth lying at full
length, clothed in fair new garments, with a
face beaming after the
bath, and the knife deep in his heart. At the sight
they shrieked
and wept and beat their faces, loudly cursing the murderer,
whilst a
swoon came over the Sheikh so that the slaves deemed him
dead,
unable to survive his son. At last they wrapped the slain youth in
his
clothes and carried him up and laid him on the ground, covering
him
with a shroud of silk.
Whilst they were making for the ship the old man revived, and,
gazing
on his son who was stretched out, fell on the ground and
strewed dust over
his head and smote his face and plucked out his
beard, and his weeping
redoubled as he thought of his murdered son and
he swooned away once more.
After a while a slave went and fetched a
strip of silk whereupon they lay
the old man and sat down at his head.
All this took place and I was on the
tree above them watching
everything that came to pass, and my heart became
hoary before my head
waxed gray, for the hard lot which was mine, and for
the distress
and anguish I had undergone, and I fell to reciting:
"How many a joy by Allah's will hath
fled
With flight escaping
sight of wisest head!
How many
a sadness shall begin the day,
Yet grow right gladsome ere the day is sped!
How many a weal trips on the heels of
ill,
Causing the mourner's
heart with joy to thrill!"
But the old man, O my lady, ceased not from his swoon till near
sunset,
when he came to himself and, looking upon his dead son, he
recalled what
had happened, and how what he had dreaded had come to
pass, and he beat
his face and head. Then he sobbed a single sob and
his soul fled his
flesh. The slaves shrieked aloud, "Alas, our
lord!" and showered
dust on their heads and redoubled their weeping
and wailing. Presently
they carried their dead master to the ship side
by side with his dead son
and, having transported all the stuff from
the dwelling to the vessel, set
sail and disappeared from mine eyes. I
descended from the tree and,
raising the trapdoor, went down into
the underground dwelling, where
everything reminded me of the youth,
and I looked upon the poor remains of
him and began repeating these
verses:
"Their tracks I see, and pine with
pain and pang,
And on deserted
hearths I weep and yearn.
And
Him I pray who doomed them depart
Some day vouchsafe the boon of safe return."
Then, O my lady, I went up again by the
trapdoor, and every day I
used to wander round about the island and every
night I returned to
the underground hall. Thus I lived for a month, till
at last,
looking at the western side of the island, I observed that every
day
the tide ebbed, leaving shallow water for which the flow did not
compensate,
and by the end of the month the sea showed dry land in
that direction. At
this I rejoiced, making certain of my safety, so
I arose and, fording what
little was left of the water, got me to
the mainland, where I fell in with
great heaps of loose sand in
which even a camel's hoof would sink up to
the knee. However, I
emboldened my soul and, wading through the sand,
behold, a fire
shone from afar burning with a blazing light. So I made for
it
hoping haply to find succor and broke out into these verses:
"Belike my Fortune may her bridle
turn
And Time bring weal
although he's jealous hight,
Forward my hopes, and further all my needs,
And passed ills with present weals
requite."
And when I
drew near the fire aforesaid, lo! it was a palace with
gates of copper
burnished red which, when the rising sun shone
thereon, gleamed and glistened
from afar, showing what had seemed to
me a fire. I rejoiced in the sight,
and sat down over against the
gate, but I was hardly settled in my seat
before there met me ten
young men clothed in sumptuous gear, and all were
blind of the left
eye, which appeared as plucked out. They were
accompanied by a Sheikh,
an old, old man, and much I marveled at their
appearance, and their
all being blind in the same eye. When they saw me,
they saluted me
with the salaam and asked me of my case and my history, whereupon
I
related to them all what had befallen me and what full measure of
misfortune
was mine. Marveling at my tale, they took me to the
mansion, where I saw
ranged round the hall ten couches each with its
blue bedding and coverlet
of blue stuff and a-middlemost stood a
smaller couch furnished like them
with blue and nothing else.
As we
entered each of the youths took his seat on his own couch
and the old man
seated himself upon the smaller one in the middle,
saying to me, "O
youth, sit thee down on the floor, and ask not of our
case nor of the loss
of our eyes." Presently he rose up and set before
each young man some
meat in a charger and drink in a larger mazer,
treating me in like manner,
and after that they sat questioning me
concerning my adventures and what
had betided me. And I kept telling
them my tale till the night was far
spent. Then said the young men: "O
our Sheikh, wilt not thou set
before us our ordinary? The time is
come." He replied, "With
love and gladness," and rose and, entering
a closet, disappeared, but
presently returned bearing on his head
ten trays each covered with a strip
of blue stuff. He set a tray
before each youth and, lighting ten wax
candles, he stuck one upon
each tray, and drew off the covers and lo!
under them was naught but
ashes and powdered charcoal and kettle soot.
Then all the young men
tucked up their sleeves to the elbows and fell
a-weeping and wailing
and they blackened their faces and smeared their
clothes and
buffeted their brows and beat their breasts, continually
exclaiming,
"We were sitting at our ease, but our frowardness brought
us
unease!" They ceased not to do thus till dawn drew nigh, when
the
old man rose and heated water for them, and they washed their face
and
donned other and clean clothes.
Now when I saw this, O my lady, for very wonderment my senses left
me
and my wits went wild and heart and head were full of thought, till
I
forgot what had betided me and I could not keep silence, feeling I
fain
must speak out and question them of these strangenesses. So I
said to
them: "How come ye to do this after we have been so
openhearted and
frolicsome? Thanks be to Allah, ye be all sound and
sane, yet actions such
as these befit none but madmen or those
possessed of an evil spirit. I
conjure you by all that is dearest to
you, why stint ye to tell me your
history, and the cause of your
losing your eyes and your blackening your
faces with ashes and
soot?" Hereupon they turned to me and said,
"O young man, hearken
not to thy youthtide's suggestions, and
question us no questions."
Then they slept and I with them, and when
they awoke the old man
brought us somewhat oi food. And after we had eaten
and the plates and
goblets had been removed, they sat conversing till
nightfall, when the
old man rose and lit the wax candles and lamps and set
meat and
drink before us.
After we had eaten and drunken we sat conversing and carousing in
companionage
till the noon of night, when they said to the old man,
"Bring us our
ordinary, for the hour of sleep is at hand!" So he
rose and brought
them the trays of soot and ashes, and they did as
they had done on the
preceding night, nor more, nor less. I abode with
them after this fashion
for the space of a month, during which time
they used to blacken their
faces with ashes every night, and to wash
and change their raiment when
the morn was young, and I but marveled
the more and my scruples and
curiosity increased to such a point
that I had to forgo even food and
drink.
At last I lost command of
myself, for my heart was aflame with
fire unquenchable and lowe
unconcealable, and I said, "O young men,
will ye not relieve my
trouble and acquaint me with the reason of thus
blackening your faces and
the meaning of your words, 'We were
sitting at our ease, but our
frowardness brought us unease'?" Quoth
they, "'Twere better to
keep these things secret." Still I was
bewildered by their doings to
the point of abstaining from eating
and drinking and at last wholly losing
patience, quoth I to them:
"There is no help for it. Ye must acquaint
me with what is the
reason of these doings." They replied: "We
kept our secret only for
thy good. To gratify thee will bring down evil
upon thee and thou wilt
become a monocular even as we are." I
repeated, "There is no help
for it, and if ye will not, let me leave
you and return to mine own
people and be at rest from seeing these things,
for the proverb saith:
"Better ye 'bide and I take my leave;
For what eye sees not heart shall never
grieve."
Thereupon
they said to me, "Remember, O youth, that should ill
befall thee, we
will not again harbor thee nor suffer thee to abide
amongst us." And
bringing a ram, they slaughtered it and skinned it.
Lastly they gave me a
knife, saying: "Take this skin and stretch
thyself upon it and we
will sew it around thee. Presently there
shall come to thee a certain
bird, hight roe, that will catch thee
up in his pounces and tower high in
air and then set thee down on a
mountain. When thou feelest he is no
longer flying, rip open the
pelt with this blade and come out of it. The
bird will be scared and
will fly away and leave thee free. After this fare
for half a day, and
the march will place thee at a palace wondrous fair to
behold,
towering high in air and builded of khalanj, lign aloes and
sandalwood,
plated with red gold, and studded with all manner emeralds
and costly gems
fit for seal rings. Enter it and thou shalt will to
thy wish, for we have
all entered that palace, and such is the cause
of our losing our eyes and
of our blackening our faces. Were we now to
tell thee our stories it would
take too long a time, for each and
every of us lost his left eye by an
adventure of his own."
I
rejoiced at their words, and they did with me as they said, and
the bird
roc bore me off and set me down on the mountain. Then I
came out of the
skin and walked on till I reached the palace. The door
stood open as I
entered and found myself in a spacious and goodly
hall, wide exceedingly,
even as a horse course. And around it were a
hundred chambers with doors
of sandal and aloe woods plated with red
gold and furnished with silver
rings by way of knockers. At the head
or upper end of the hall I saw forty
damsels, sumptuously dressed
and ornamented and one and all bright as
moons. None could ever tire
of gazing upon them, and all so lovely that
the most ascetic devotee
on seeing them would become their slave and obey
their will. When they
saw me the whole bevy came up to me and said:
"Welcome and well come
and good cheer to thee, O our lord! This whole
month have we been
expecting thee. Praised be Allah Who hath sent us one
who is worthy of
us, even as we are worthy of him!"
Then they made me sit down upon a high divan
and said to me, "This
day thou art our lord and master, and we are
thy servants and thy
handmaids, so order us as thou wilt." And I
marveled at their case.
Presently one of them arose and set meat before me
and I ate and
they ate with me whilst others warmed water and washed my
hands and
feet and changed my clothes, and others made ready sherbets and
gave
us to drink, and all gathered around me, being full of joy and
gladness
at my coming. Then they sat down and conversed with me till
nightfall,
when five of them arose and laid the trays and spread
them with flowers
and fragrant herbs and fruits, fresh and dried,
and confections in
profusion. At last they brought out a fine wine
service with rich old
wine, and we sat down to drink and some sang
songs and others played the
lute and psaltery and recorders and
other instruments, and the bowl went
merrily round. Hereupon such
gladness possessed me that I forgot the
sorrows of the world one and
all and said: "This is indeed life. O
sad that 'tis fleeting!"
I
enjoyed their company till the time came for rest, and our heads
were all
warm with wine, when they said, "O our lord, choose from
amongst us
her who shall be thy bedfellow this night and not lie
with thee again till
forty days be past." So I chose a girl fair of
face and perfect in
shape, with eyes kohl-edged by nature's hand, hair
long and jet-black,
with slightly parted teeth and joining brows.
'Twas as if she were some
limber graceful branchlet or the slender
stalk of sweet basil to amaze and
to bewilder man's fancy. So I lay
with her that night. None fairer I ever
knew. And when it was morning,
the damsels carried me to the hammam bath
and bathed me and robed me
in fairest apparel. Then they served up food,
and we ate and drank and
the cup went round till nightfall, when I chose
from among them one
fair of form and face, soft-sided and a model of
grace, such a one
as the poet described when he said:
On her fair bosom caskets twain I
scanned,
Sealed fast with musk
seals lovers to withstand.
With arrowy glances stand on guard her eyes,
Whose shafts would shoot who dares put
forth a hand.
With her I
spent a most goodly night, and, to be brief, O my
mistress, I remained
with them in all solace and delight of life,
eating and drinking,
conversing and carousing, and every night lying
with one or other of them.
But at the head of the New Year they came
to me in tears and bade me
farewell, weeping and crying out and
clinging about me, whereat I wondered
and said: "What may be the
matter? Verily you break my heart!"
They exclaimed, "Would Heaven we
had never known thee, for though we
have companied with many, yet
never saw we a pleasanter than thou or a
more courteous." And they
wept again. "But tell me more
clearly," asked I, "what causeth this
weeping which maketh my
gall bladder like to burst?" And they
answered: "O lord and
master, it is severance which maketh us weep,
and thou, and thou only, art
the cause of our tears. If thou hearken
to us we need never be parted, and
if thou hearken not we part
forever, but our hearts tell us that thou wilt
not listen to our words
and this is the cause of our tears and cries."
"Tell me how the case
standeth."
"Know, O our lord, that we are the daughters of kings who
have met
here and have lived together for years, and once in every year
we
are perforce absent for forty days. And afterward we return and
abide
here for the rest of the twelvemonth eating and drinking and
taking our
pleasure and enjoying delights. We are about to depart
according to our
custom, and we fear lest after we be gone thou
contraire our charge and
disobey our injunctions. Here now we commit
to thee the keys of the
palace, which containeth forty chambers, and
thou mayest open of these
thirty and nine, but beware (and we
conjure thee by Allah and by the lives
of us!) lest thou open the
fortieth door, for therein is that which shall
separate us for
ever." Quoth I, "Assuredly I will not open it if
it contain the
cause of severance from you." Then one among them came
up to me and
falling on my neck wept and recited these verses:
"If Time unite us after
absent-while,
The world
harsh-frowning on our lot shall smile,
And if thy semblance deign adorn mine eyes,
I'll pardon Time past wrongs and bygone
guile."
And I recited the following:
"When drew she near to bid adieu
with her heart unstrung,
While
care and longing on that day her bosom wrung,
Wet pearls she wept and mine like red camelians rolled
And, joined in sad riviere, around her
neck they hung."
When I saw her weeping I said, "By Allah,
I will never open that
fortieth door, never and nowise!" and I bade
her farewell. Thereupon
all departed flying away like birds, signaling
with their hands
farewells as they went and leaving me alone in the
palace. When
evening drew near I opened the door of the first chamber
and
entering it found myself in a place like one of the pleasaunces
of
Paradise. It was a garden with trees of freshest green and ripe
fruits
of yellow sheen, and its birds were singing clear and keen and
rills
ran wimpling through the fair terrene. The sight and sounds
brought
solace to my sprite, and I walked among the trees, and I smelt
the
breath of the flowers on the breeze and heard the birdies sing
their
melodies hymning the One, the Almighty, in sweetest litanies, and
I
looked upon the apple whose hue is parcel red and parcel yellow,
as
said the poet:
Apple whose hue combines in union
mellow
My fair's red cheek,
her hapless lover's yellow.
Then I looked upon the pear whose taste
surpasseth sherbet and
sugar, and the apricot whose beauty striketh the
eye with
admiration, as if she were a polished ruby.
Then I went out of the place and locked the
door as it was before.
When it was the morrow I opened the second door,
and entering found
myself in a spacious plain set with tall date palms and
watered by a
running stream whose banks were shrubbed with bushes of rose
and
jasmine, while privet and eglantine, oxeye, violet and lily,
narcissus,
origane, and the winter gilliflower carpeted the borders.
And the breath
of the breeze swept over these sweet-smelling growths
diffusing their
delicious odors right and left, perfuming the world
and filling my soul
with delight. After taking my pleasure there
awhile I went from it and,
having closed the door as it was before,
opened the third door, wherein I
saw a high open hall pargetted with
particolored marbles and pietra dura
of price and other precious
stones, and hung with cages of sandalwood and
eagle wood, full of
birds which made sweet music, such as the
"thousand-voiced," and the
cushat, the merle, the turtledove,
and the Nubian ringdove. My heart
was filled with pleasure thereby, my
grief was dispelled, and I
slept in that aviary till dawn.
Then I unlocked the door of the fourth
chamber, and therein found
a grand saloon with forty smaller chambers
giving upon it. All their
doors stood open, so I entered and found them
full of pearls and
jacinths and beryls and emeralds and corals and
carbuncles, and all
manner precious gems and jewels, such as tongue of man
may not
describe. My thought was stunned at the sight and I said to
myself,
"These be things methinks united which could not be found
save in
the treasuries of a King of Kings, nor could the monarchs of
the
world have collected the like of these!" And my heart dilated and
my
sorrows ceased. "For," quoth I, "now verily am I the
Monarch of the
Age, since by Allah's grace this enormous wealth is mine,
and I have
forty damsels under my hand, nor is there any to claim them
save
myself." Then I gave not over opening place after place until
nine and
thirty days were passed, and in that time I had entered every
chamber
except that one whose door the Princesses had charged me not
to
open.
But my thoughts, O my
mistress, ever ran on that forbidden fortieth,
and Satan urged me to open
it for my own undoing, nor had I patience
to forbear, albeit there wanted
of the trusting time but a single day.
So I stood before the chamber
aforesaid and, after a moment's
hesitation, opened the door, which was
plated with red gold, and
entered. I was met by a perfume whose like I had
never before smelt,
and so sharp and subtle was the odor that it made my
senses drunken as
with strong wine, and I fell to the ground in a fainting
fit which
lasted a full hour. When I came to myself I strengthened my
heart, and
entering, found myself in a chamber whose floor was bespread
with
saffron and blazing with light from branched candelabra of gold
and
lamps fed with costly oils, which diffused the scent of musk and
ambergris.
I saw there also two great censers each big as a mazer
bowl, flaming with
lign aloes, nadd perfume, ambergris, and honeyed
scents, and the place was
full of their fragrance.
Presently, O my lady, I espied a noble steed, black as the murks
of
night when murkiest, standing ready saddled and bridled (and his
saddle
was of red gold) before two mangers, one of clear crystal
wherein was
husked sesame, and the other also of crystal containing
water of the rose
scented with musk. When I saw this I marveled and
said to myself,
"Doubtless in this animal must be some wondrous
mystery." And
Satan cozened me so I led him without the palace and
mounted him, but he
would not stir from his place. So I hammered his
sides with my heels, but
he moved not, and then I took the rein whip
and struck him withal. When he
felt the blow, he neighed a neigh
with a sound like deafening thunder and,
opening a pair of wings, flew
up with me in the firmament of heaven far
beyond the eyesight of
man. After a full hour of flight he descended and
alighted on a
terrace roof and shaking me off his back, lashed me on the
face with
his tad and gouged out my left eye, causing it roll along my
cheek.
Then he flew away. I went
down from the terrace and found myself
again amongst the ten one-eyed
youths sitting upon their ten couches
with blue covers, and they cried out
when they saw me: "No welcome
to thee, nor aught of good cheer! We
all lived of lives the happiest
and we ate and drank of the best. Upon
brocades and cloths of gold
we took our rest, and we slept with our heads
on beauty's breast,
but we could not await one day to gain the delights of
a year!"
Quoth I, "Behold, I have become one like unto you and
now I would have
you bring me a tray full of blackness, wherewith to
blacken my face,
and receive me into your society." "No, by
Allah," quoth they, "thou
shalt not sojourn with us, and now get
thee hence!" So they drove me
away.
Finding them reject me thus, I foresaw that matters would go
hard
with me, and I remembered the many miseries which Destiny had
written
upon my forehead, and I fared forth from among them
heavy-hearted and
tearful-eyed, repeating to myself these words: "I
was sitting at mine
ease, but my frowardness brought me to unease."
Then I shaved beard
and mustachios and eyebrows, renouncing the world.
and wandered in
Kalandar garb about Allah's earth, and the Almighty
decreed safety for me
till I arrived at Baghdad, which was on the
evening of this very night.
Here I met these two other Kalandars
standing bewildered, so I saluted
them saying, "I am a stranger!"
and they answered, "And we
likewise be strangers!" By the freak of
Fortune we were like to like,
three Kalandars and three monoculars all
blind of the left eye.
Such, O my lady, is the cause of the
shearing of my beard and the
manner of my losing an eye. Said the lady to
him, "Rub thy head and
wend thy ways," but he answered, "By
Allah, I will not go until I hear
the stories of these others." Then
the lady, turning toward the Caliph
and Ja'afar and Masrur, said to them,
"Do ye also give an account of
yourselves, you men!" Whereupon
Ja'afar stood forth and told her
what he had told the portress as they
were entering the house, and
when she heard his story of their being
merchants and Mosul men who
had outrun the watch, she said, "I grant
you your lives each for
each sake, and now away with you all." So
they all went out, and
when they were in the street, quoth the Caliph to
the Kalandars, "O
company, whither go ye now, seeing that the morning
hath not yet
dawned?" Quoth they, "By Allah, O our lord, we know
not where to
go." "Come and pass the rest of the night with
us," said the Caliph
and, turning to Ja'afar, "Take them home
with thee, and tomorrow bring
them to my presence that we may chronicle
their adventures."
Ja'afar
did as the Caliph bade him and the Commander of the Faithful
returned to
his palace, but sleep gave no sign of visiting him that
night and he lay
awake pondering the mishaps of the three Kalandar
Princes, and impatient
to know the history of the ladies and the two
black bitches. No sooner had
morning dawned than he went forth and sat
upon the throne of his
sovereignty and, turning to Ja'afar, after
all his grandees and officers
of state were gathered together, he
said, "Bring me the three ladies
and the two bitches and the three
Kalandars."
So Ja'afar fared forth and brought them all
before him (and the
ladies were veiled). Then the Minister turned to them
and said in
the Caliph's name: "We pardon you your maltreatment of us
and your
want of courtesy, in consideration of the kindness which
forewent
it, and for that ye knew us not. Now however I would have you
to
know that ye stand in presence of the fifth of the sons of Abbas,
Harun
al-Rashid, brother of Caliph Musa al-Hadi, son of Al-Mansur, son
of
Mohammed the brother of Al-Saffah bin Mohammed who was first of the
royal
house. Speak ye therefore before him the truth and the whole
truth!"
When the ladies heard Ja'afar's words touching the Commander
of the
Faithful, the eldest came forward and said, "O Prince of True
Believers,
my story is one which were it graven with needle gravers
upon the eye
corners, were a warner for whoso would be warned and an
example for whoso
can take profit from example." And she began to tell
ELDEST
THE ELDEST LADY'S
TALE
VERILY a strange tale
is mine and 'tis this: Yon two black bitches
are my eldest sisters by one
mother and father, and these two others
she who beareth upon her the signs
of stripes and the third our
procuratrix, are my sisters by another
mother. When my father died,
each took her share of the heritage and after
a while my mother also
deceased, leaving me and my sisters german three
thousand dinars, so
each daughter received her portion of a thousand
dinars and I the
same, albe' the youngest. In due course of time my
sisters married
with the usual festivities and lived with their husbands,
who bought
merchandise with their wives' moneys and set out on their
travels
together. Thus they threw me off. My brothers-in-law were
absent
with their wives five years, during which period they spent all
the
money they had and, becoming bankrupt, deserted my sisters in
foreign
parts amid stranger folk.
After
five years my eldest sister returned to me in beggar's gear
with her
clothes in rags and tatters and a dirty old mantilla, and
truly she was in
the foulest and sorriest plight. At first sight I did
not know my own sister,
but presently I recognized her and said, "What
state is this?"
"O our sister," she replied, "words cannot undo the
done,
and the reed of Destiny hath run through what Allah decreed."
Then I
sent her to the bath and dressed her in a suit of mine own, and
boiled for
her a bouillon and brought her some good wine, and said
to her: "O my
sister, thou art the eldest, who still standest to us in
the stead of
father and mother, and as for the inheritance which
came to me as to you
twain, Allah hath blessed it and prospered it
to me with increase, and my
circumstances are easy, for I have made
much money by spinning and
cleaning silk. And I and you will share
my wealth alike."
I entreated her with all kindliness and she
abode with me a whole
year, during which our thoughts and fancies were
always full of our
other sister. Shortly after she too came home in yet
fouler and
sorrier plight than that of my eldest sister, and I dealt by
her still
more honorably than I had done by the first, and each of them
had a
share of my substance. After a time they said to me, "O our
sister, we
desire to marry again, for indeed we have not patience to drag
on
our days without husbands and to lead the lives of widows
bewitched,"
and I replied: "O eyes of me! Ye have hitherto seen scanty
weal in
wedlock, for nowadays good men and true are become rareties
and
curiosities, nor do I deem your projects advisable, as ye have
already
made trial of matrimony and have failed." But they would not
accept
my advice, and married without my consent. Nevertheless I
gave them outfit
and dowries out of my money, and they fared forth
with their mates.
In a mighty little time their husbands
played them false and, taking
whatever they could lay hands upon, levanted
and left them in the
lurch. Thereupon they came to me ashamed and in
abject case and made
their excuses to me, saying: "Pardon our fault
and be not wroth with
us, for although thou art younger in years yet art
thou older in
wit. Henceforth we will never make mention of marriage, so
take us
back as thy handmaidens that we may eat our mouthful." Quoth
I,
"Welcome to you, O my sisters, there is naught dearer to me than
you."
And I took them in and redoubled my kindness to them. We ceased
not to
live after this loving fashion for a full year, when I resolved
to
sell my wares abroad and first to fit me a conveyance for Bassorah.
So
I equipped a large ship, and loaded her with merchandise and
valuable
goods for traffic and with provaunt and all needful for a
voyage, and said
to my sisters, "Will ye abide at home whilst I
travel, or would ye
prefer to accompany me on the voyage?" "We will
travel with
thee," answered they, "for we cannot bear to be parted
from
thee." So I divided my moneys into two parts, one to accompany me
and
the other to be left in charge of a trusty person, for, as I
said to
myself, "Haply some accident may happen to the ship and yet we
remain
alive, in which case we shall find on our return what may stand
us in good
stead."
I took my two
sisters and we went a-voyaging some days and nights,
but the master was
careless enough to miss his course, and the ship
went astray with us and
entered a sea other than the sea we sought.
For a time we knew naught of
this, and the wind blew fair for us ten
days, after which the lookout man
went aloft to see about him and
cried, "Good news!" Then he came
down rejoicing and said, "I have seen
what seemeth to be a city as
'twere a pigeon." Hereat we rejoiced, and
ere an hour of the day had
passed, the buildings showed plain in the
offing, and we asked the
Captain, "What is the name of yonder city?"
and he answered:
"By Allah, I wot not, for I never saw it before and
never sailed
these seas in my life. But since our troubles have ended
in safety,
remains for you only to land where with your merchandise,
and if you find
selling profitable, sell and make your market of
what is there, and if
not, we will rest here two days and provision
ourselves and fare
away."
So we entered the
port and the Captain went up town and was absent
awhile, after which he
returned to us and said, "Arise, go up into the
city and marvel at
the works of Allah with His creatures, and pray
to be preserved from His
righteous wrath!" So we landed, and going
up into the city, saw at
the gate men hending staves in hand, but when
we drew near them, behold,
they had been translated by the anger of
Allah and had become stones. Then
we entered the city and found all
who therein woned into black stones
enstoned. Not an inhabited house
appeared to the espier, nor was there a
blower of fire. We were
awe-struck at the sight, and threaded the market
streets, where we
found the goods and gold and silver left lying in their
places, and we
were glad and said, "Doubtless there is some mystery
in all this."
Then we
dispersed about the thoroughfares and each busied himself
with collecting
the wealth and money and rich stuffs, taking scanty
heed of friend or
comrade.
As for myself, I went up
to the castle, which was strongly
fortified, and, entering the King's
palace by its gate of red gold,
found all the vaiselle of gold and silver,
and the King himself seated
in the midst of his chamberlains and nabobs
and emirs and wazirs, an
clad in raiment which confounded man's art. I
drew nearer and saw
him sitting on a throne encrusted and inlaid with pearls
and gems, and
his robes were of gold cloth adorned with jewels of every
kind, each
one flashing like a star. Around him stood fifty Mamelukes,
white
slaves, clothed in silks of divers sorts, holding their drawn
swords
in their hands. But when I drew near to them, lo! all were
black
stones. My understanding was confounded at the sight, but I
walked
on and entered the great hall of the harem, whose walls I found
hung
with tapestries of gold-striped silk, and spread with silken
carpets
embroidered with golden flowers. Here I saw the Queen lying at
full
length arrayed in robes purfled with fresh young pearls. On her
head
was a diadem set with many sorts of gems each fit for a ring,
and
around her neck hung collars and necklaces. All her raiment and
her
ornaments were in natural state, but she had been turned into a
black
stone by Allah's wrath.
Presently
I espied an open door, for which I made straight, and
found leading to it
a flight of seven steps. So I walked up and came
upon a place pargeted
with marble and spread and hung with gold-worked
carpets and tapestry,
a-middlemost of which stood a throne of
juniper wood inlaid with pearls
and precious stones and set with
bosses of emeralds. In the further wall
was an alcove whose
curtains, bestrung with pearls, were let down and I
saw a light
issuing therefrom, so I drew near and perceived that the light
came
from a precious stone as big as an ostrich egg, set at the upper
end
of the alcove upon a little chryselephantine couch of ivory and
gold.
And this jewel, blazing like the sun, cast its rays wide and
side. The
couch also was spread with all manner of silken stuffs
amazing the gazer
with their richness and beauty. I marveled much at
all this, especially
when seeing in that place candies ready
lighted, and I said in my mind,
"Needs must someone have lighted these
candles." Then I went
forth and came to the kitchen and thence to
the buttery and the King's
treasure chambers, and continued to explore
the palace and to pace from
place to place. I forgot myself in my
awe and marvel at these matters and
I was drowned in thought till
the night came on.
Then I would have gone forth, but knowing
not the gate, I lost my
way, so I returned to the alcove whither the
lighted candles
directed me and sat down upon the couch, and wrapping
myself in a
coverlet, after I had repeated somewhat from the Koran, I
would have
slept but could not, for restlessness possessed me. When night
was
at its noon I heard a voice chanting the Koran in sweetest
accents,
but the tone thereof was weak. So I rose, glad to hear the
silence
broken, and followed the sound until I reached a closet whose
door
stood ajar. Then, peeping through a chink, I considered the
place
and lo! it was an oratory wherein was a prayer niche with two
wax
candles burning and lamps hanging from the ceiling. In it too
was
spread a prayer carpet whereupon sat a youth fair to see, and
before
him on its stand was a copy of the Koran, from which he was
reading. I
marveled to see him alone alive amongst the people of the city
and
entering, saluted him. Whereupon he raised his eyes and returned
my
salaam. Quoth I, "Now by the truth of what thou readest in
Allah's
Holy Book, I conjure thee to answer my question." He looked
upon me
with a smile and said: "O handmaid of Allah, first tell me
the cause
of thy coming hither, and I in turn will tell what hath
befallen
both me and the people of this city, and what was the reason of
my
escaping their doom." So I told him my story, whereat he wondered,
and
I questioned him of the people of the city, when he replied,
"Have
patience with me for awhile, O my sister!" and, reverently
closing the
Holy Book, he laid it up in a satin bag. Then he seated me by
his
side, and I looked at him and behold, he was as the moon at its
full,
fair of face and rare of form, soft-sided and slight, of
well-proportioned
height, and cheek smoothly bright and diffusing
light. I glanced at him
with one glance of eyes which caused me a
thousand sighs, and my heart was
at once taken captive-wise, so I
asked him, "O my lord and my love,
tell me that whereof I questioned
thee," and he answered:
"Hearing is obeying! Know, O handmaid
of Allah, that this city was
the capital of my father who is the King thou
sawest on the throne
transfigured by Allah's wrath to a black stone, and
the Queen thou
foundest in the alcove is my mother. They and all the
people of the
city were Magians who fire adored in lieu of the Omnipotent
Lord and
were wont to swear by lowe and heat and shade and light, and
the
spheres revolving day and night. My father had ne'er a son till he
was
blest with me near the last of his days, and he reared me till I
grew
up and prosperity anticipated me in all things. Now it is
fortuned there
was with us an old woman well stricken in years, a
Moslemah who, inwardly
believing in Allah and His Apostle, conformed
outwardly with the religion
of my people. And my father placed
thorough confidence in her for that he
knew her to be trustworthy
and virtuous, and he treated her with
ever-increasing kindness,
believing her to be of his own belief.
"So when I was well-nigh grown up my
father committed me to her
charge saying: 'Take him and educate him and
teach him the rules of
our faith. Let him have the best instructions and
cease not thy
fostering care of him.' So she took me and taught me the
tenets of
Al-Islam with the divine ordinances of the wuzu ablution and
the
five daily prayers and she made me learn the Koran by rote,
often
repeating, 'Serve none save Allah Almighty!' When I had
mastered
this much of knowledge, she said to me, 'O my son, keep this
matter
concealed from thy sire and reveal naught to him, lest he
slay
thee." So I hid it from him, and I abode on this wise for a term
of
days, when the old woman died, and the people of the city redoubled
in
their impiety and arrogance and the error of their ways.
"One day while they were as wont,
behold, they heard a loud and
terrible sound and a crier crying out with a
voice like roaring
thunder so every ear could hear, far and near: 'O folk
of this city,
leave ye your fire-worshiping and adore Allah the
All-compassionate
King!" At this, fear and terror fell upon the
citizens and they
crowded to my father (he being King of the city) and
asked him:
'What is this awesome voice we have heard; for it hath
confounded us
with the excess of its terror?' And he answered: 'Let not a
voice
fright you nor shake your steadfast sprite nor turn you back
from
the faith which is right.' Their hearts inclined to his words and
they
ceased not to worship the fire and they persisted in rebellion for
a
full year from the time they heard the first voice. And on the
anniversary
came a second cry, and a third at the head of the third
year, each year
once.
Still they persisted in
their malpractices till one day at break
of dawn, judgment and the wrath
of Heaven descended upon them with all
suddenness, and by the visitation
of Allah all were metamorphosed into
black stones, they and their beasts
and their cattle, and none was
saved save myself, who at the time was
engaged in my devotions. From
that day to this I am in the case thou
seest, constant in prayer and
fasting and reading and reciting the Koran,
but I am indeed grown
weary by reason of my loneliness, having none to
bear me company."
Then said
I to him (for in very sooth he had won my heart and was
the lord of my
life and soul): "O youth, wilt thou fare with me to
Baghdad city and
visit the Ulema and men teamed in the law and doctors
of divinity and get
thee increase of wisdom and understanding and
theology? And know that she
who standeth in thy presence will be thy
handmaid, albeit she be head of
her family and mistress over men and
eunuchs and servants and slaves.
Indeed my life was no life before
it fell in with thy youth. I have here a
ship laden with
merchandise, and in very truth Destiny drove me to this
city that I
might come to the knowledge of these matters, for it was fated
that we
should meet." And I ceased not to persuade him and speak him
fair
and use every art till he consented. I slept that night at his
feet
and hardly knowing where I was for excess of joy.
As soon as the next morning dawned (she
pursued, addressing the
Caliph), I arose and we entered the treasuries and
took thence
whatever was light in weight and great in worth. Then we went
down
side by side from the castle to the city, where we were met by
the
Captain and my sisters and slaves, who had been seeking for me.
When
they saw me, they rejoiced and asked what had stayed me, and I
told
them all I had seen and related to them the story of the young
Prince
and the transformation wherewith the citizens had been justly
visited.
Hereat all marveled, but when my two sisters (these two
bitches, O
Commander of the Faithful!) saw me by the side of my
young lover, they
jaloused me on his account and were wroth and
plotted mischief against me.
We awaited a fair wind and went on
board rejoicing and ready to fly for
joy by reason of the goods we had
gotten, but my own greatest joyance was
in the youth. And we waited
awhile till the wind blew fair for us and then
we set sail and fared
forth.
Now as we sat talking, my sisters asked me, "And what wilt thou
do
with this handsome young man?" and I answered, "I purpose to
make
him my husband!" Then I turned to him and said: "O my lord,
I have
that to propose to thee wherein thou must not cross me, and this it
is
that, when we reach Baghdad, my native city, I offer thee my life
as
thy handmaiden in holy matrimony, and thou shalt be to me baron
and
I will be femme to thee." He answered, "I hear and I obey!
Thou art my
lady and my mistress and whatso thou doest I will not
gainsay." Then I
turned to my sisters and said: "This is my
gain. I content me with
this youth and those who have gotten aught of my
property, let them
keep it as their gain with my goodwill."
"Thou sayest and doest well,"
answered the twain, but they
imagined mischief against me.
We
ceased not spooning before a fair wind till we had exchanged
the sea of
peril for the seas of safety, and in a few days we made
Bassorah city,
whose buildings loomed clear before us as evening fell.
But after we had
retired to rest and were sound asleep, my two sisters
arose and took me
up, bed and all, and threw me into the sea. They did
the same with the
young Prince, who, as he could not swim, sank and
was drowned, and Allah
enrolled him in the noble army of martyrs. As
for me, would Heaven I had
been drowned with him, but Allah deemed
that I should be of the saved, so
when I awoke and found myself in the
sea and saw the ship making off like
a flash of lightning, He threw in
my way a piece of timber, which I
bestrided, and the waves tossed me
to and fro till they cast me upon an
island coast, a high land and
an uninhabited. I landed and walked about
the island the rest of the
night, and when morning dawned, I saw a rough
track barely fit for
child of Adam to tread, leading to what proved a
shallow ford
connecting island and mainland.
As soon as the sun had risen I spread my
garments to dry in its
rays, and ate of the fruits of the island and drank
of its waters.
Then I set out along the foot track and ceased not walking
till I
reached the mainland. Now when there remained between me and
the
city but a two hours' journey, behold, a great serpent, the bigness
of
a date palm, came fleeing toward me in all haste, gliding along now
to
the right, then to the left, till she was close upon me, whilst
her
tongue lolled groundward a span long and swept the dust as she
went.
She was pursued by a dragon who was not longer than two lances, and
of
slender build about the bulk of a spear, and although her terror
lent
her speed and she kept wriggling from side to side, he overtook
her and
seized her by the tail, whereat her tears streamed down and
her tongue was
thrust out in her agony. I took pity on her and,
picking up a stone and
calling upon Allah for aid, threw it at the
dragon's head with such force
that he died then and there, and the
serpent, opening a pair of wings,
flew into the lift and disappeared
from before my eyes.
I sat down marveling over that adventure,
but I was weary and,
drowsiness overcoming me, I slept where I was for a
while. When I
awoke I found a jet-black damsel sitting at my feet
shampooing them,
and by her side stood two black bitches (my sisters, O
Commander of
the Faithful!). I was ashamed before her and, sitting up,
asked her,
"O my sister, who and what art thou?" and she
answered: "How soon hast
thou forgotten me! I am she for whom thou
wroughtest a good deed and
sowedest the seed of gratitude and slewest her
foe, for I am the
serpent whom by Allah's aidance thou didst just now deliver
from the
dragon. I am a Jinniyah and he was a Jinn who hated me, and none
saved
my life from him save thou. As soon as thou freedest me from him
I
flew on the wind to the ship whence thy sisters threw thee, and
removed
all that was therein to thy house. Then I ordered my attendant
Marids to
sink the ship, and I transformed thy two sisters into
these black bitches,
for I know all that hath passed between them
and thee. But as for the
youth, of a truth he is drowned."
So saying, she flew up with me and the bitches, and presently set
us
down on the terrace roof of my house, wherein I found ready stored
the
whole of what property was in my ship, nor was aught of it
missing.
"Now (continued the serpent that was), I swear by all
engraven on
the seal ring of Solomon (with whom be peace!) unless thou
deal to
each of these bitches three hundred stripes every day I will
come
and imprison thee forever under the earth." I answered,
"Hearkening
and obedience!" and away she flew. But before going
she again
charged me saying, "I again swear by Him who made the two
seas flow
(and this be my second oath), if thou gainsay me I will come
and
transform thee like thy sisters." Since then I have never failed,
O
Commander of the Faithful, to beat them with that number of blows
till
their blood flows with my tears, I pitying them the while, and
well
they wot that their being scourged is no fault of mine and they
accept
my excuses. And this is my tale and my history!
THE TALE OF THE THREE
APPLES
THEY relate, O King
of the Age and Lord of the Time and of these
days, that the Caliph Harun
al-Rashid summoned his Wazir Ja'afar one
night and said to him: "I
desire to go down into the city and question
the common folk concerning
the conduct of those charged with its
governance, and those of whom they
complain we will depose from office
and those whom they commend we will
promote." Quoth Ja'afar,
"Hearkening and obedience!"
So the Caliph went down with Ja'afar and the
eunuch Masrur to the
town and walked about the streets and markets, and as
they were
threading a narrow alley, they came upon a very old man with a
fishing
net and crate to carry small fish on his head, and in his hands
a
staff, and as he walked at a leisurely pace, he repeated these
lines:
"They say
me: 'Thou shinest a light to mankind
With thy lore as the night which the Moon doth uplight!'
I answer, 'A truce to your jests and your
gibes.
Without luck what is
learning?- a poor-devil wight!
If they take me to pawn with my lore in my pouch,
With my volumes to read and my ink case
to write,
For one day's
provision they never could pledge me,
As likely on Doomsday to draw bill at sight.'
How poorly, indeed, doth it fare wi' the
poor,
With his pauper existence
and beggarly plight.
In summer
he faileth provision to find,
In winter the fire pot's his only delight.
The street dogs with bite and with bark
to him rise,
And each losel
receives him with bark and with bite.
If he lift up his voice and complain of his wrong,
None pities or heeds him, however he's
right,
And when sorrows and
evils like these he must brave,
His happiest homestead were down in the grave."
When the Caliph heard his verses, he said to
Ja'afar, "See this poor
man and note his verses, for surely they
point to his necessities."
Then he accosted him and asked, "O
Sheikh, what be thine
occupation?" And the poor man answered: "O
my lord, I am a fisherman
with a family to keep and I have been out
between midday and this
time, and not a thing hath Allah made my portion
wherewithal to feed
my family. I cannot even pawn myself to buy them a
supper, and I
hate and disgust my life and I hanker after death."
Quoth the
Caliph, "Say me, wilt thou return with us to Tigris' bank
and cast thy
net on my luck, and whatsoever turneth up I will buy of thee
for a
hundred gold pieces?" The man rejoiced when he heard these
words and
said: "On my head be it! I will go back with you,"
and, returning with
them riverward, made a cast and waited a while.
Then he hauled in the rope and dragged the
net ashore and there
appeared in it a chest, padlocked and heavy. The
Caliph examined it
and lifted it, finding, it weighty, so he gave the
fisherman two
hundred dinars and sent him about his business whilst
Masrur, aided by
the Caliph, carried the chest to the palace and set it
down and
lighted the candles. Ja'afar and Masrur then broke it open and
found
therein a basket of palm leaves corded with red worsted. This they
cut
open and saw within it a piece of carpet, which they lifted out,
and
under it was a woman's mantilla folded in four, which they pulled
out,
and at the bottom of the chest they came upon a young lady, fair
as
a silver ingot, slain and cut into nineteen pieces. When the
Caliph
looked upon her he cried, "Alas!" and tears ran down his
cheeks and
turning to Ja'afar, he said: "O dog of Wazirs, shall folk
be
murdered in our reign and be cast into the river to be a burden
and
a responsibility for us on the Day of Doom? By Allah, we must
avenge
this woman on her murderer, and he shall be made die the worst
of
deaths!"
And
presently he added: "Now, as surely as we are descended from the
Sons
of Abbas, if thou bring us not him who slew her, that we do her
justice on
him, I will hang thee at the gate of my palace, thee and
forty of thy kith
and kin by thy side." And the Caliph was wroth
with exceeding rage.
Quoth Ja'afar, "Grant me three days' delay,"
and quoth the
Caliph, "We grant thee this." So Ja'afar went out from
before
him and returned to his own house, full of sorrow and saying to
himself:
"How shall I find him who murdered this damsel, that I may
bring him
before the Caliph? If I bring other than the murderer, it
will be laid to
my charge by the Lord. In very sooth I wot not what to
do." He kept
his house three days, and on the fourth day the Caliph
sent one of the
chamberlains for him, and as he came into the
presence, asked him,
"Where is the murderer of the damsel?" To which
answered
Ja'afar, "O Commander of the Faithful, am I inspector of
murdered
folk that I should ken who killed her?" The Caliph was
furious at his
answer and bade hang him before the palace gate, and
commanded that a
crier cry through the streets of Baghdad: "Whoso
would see the
hanging of Ja'afar, the Barmaki, Wazir of the Caliph,
with forty of the
Barmecides, his cousins and kinsmen, before the
palace gate, let him come
and let him look!" The people flocked out
from all the quarters of
the city to witness the execution of
Ja'afar and his kinsmen, not knowing
the cause.
Then they set up the
gallows and made Ja'afar and the others stand
underneath in readiness for
execution, but whilst every eye was
looking for the Caliph's signal, and
the crowd wept for Ja'afar and
his cousins of the Barmecides, lo and
behold! a young man fair of face
and neat of dress and of favor like the
moon raining fight, with
eyes black and bright, and brow flower-white, and
cheeks red as rose
and young down where the beard grows, and a mole like a
grain of
ambergris, pushed his way through the people till he stood
immediately
before the Wazir and said to him: "Safety to thee from
this strait,
O Prince of the Emirs and Asylum of the Poor! I am the man
who slew
the woman ye found in the chest, so hang me for her and do her
justice
on me!" When Ja'afar heard the youth's confession he rejoiced
at his
own deliverance, but grieved and sorrowed for the fair youth.
And whilst they were yet talking, behold,
another man well
stricken in years pressed forward through the people and
thrust his
way amid the populace till he came to Ja'afar and the youth,
whom he
saluted, saying: "Ho, thou the Wazir and Prince sans peer!
Believe not
the words of this youth. Of a surety none murdered the damsel
but I.
Take her wreak on me this moment, for an thou do not thus, I
will
require it of thee before Almighty Allah." Then quoth the young
man:
"O Wazir, this is an old man in his dotage who wotteth not
whatso he
saith ever, and I am he who murdered her, so do thou avenge her
on
me!" Quoth the old man: "O my son, thou art young and
desirest the
joys of the world and I am old and weary and surfeited with
the world.
I will offer my life as a ransom for thee and for the Wazir and
his
cousins. No one murdered the damsel but I, so Allah upon thee,
make
haste to hang me, for no life is left in me now that hers is
gone."
The Wazir marveled
much at all this strangeness and taking the young
man and the old man,
carried them before the Caliph, where, after
kissing the ground seven
times between his hands, he said, "O
Commander of the Faithful, I
bring thee the murderer of the damsel!"
"Where is he?"
asked the Caliph, and Ja'afar answered: "This young man
saith, 'I am
the murderer,' and this old man, giving him the lie,
saith, 'I am the
murderer,' and behold, here are the twain standing
before thee." The
Caliph looked at the old man and the young man and
asked, "Which of
you killed the girl?" The young man replied, "No
one slew her
save I," and the old man answered, "Indeed none killed
her but
myself." Then said the Caliph to Ja'afar, "Take the twain
and
hang them both." But Ja'afar rejoined, "Since one of them was
the
murderer, to hang the other were mere injustice." "By Him who
raised
the firmament and dispread the earth like a carpet," cried
the youth,
"I am he who slew the damsel," and he went on to describe
the
manner of her murder and the basket, the mantilla, and the bit
of carpet-
in fact, all that the Caliph had found upon her.
So the Caliph was certified that the young
man was the murderer,
whereat he wondered and asked him: "What was
the cause of thy
wrongfully doing this damsel to die, and what made thee
confess the
murder without the bastinado, and what brought thee here to
yield up
thy life, and what made thee say 'Do her wreak upon me'?"
The youth
answered: "Know, O Commander of the Faithful, that this
woman was my
wife and the mother of my children, also my first cousin and
the
daughter of my paternal uncle, this old man, who is my father's
own
brother. When I married her she was a maid, and Allah blessed me
with
three male children by her. She loved me and served me and I
saw no evil
in her, for I also loved her with fondest love. Now on the
first day of
this month she fell ill with grievous sickness and I
fetched in physicians
to her, but recovery came to her little by
little, and when I wished her
to go to the hammam bath, she said,
'There is something I long for before
I go to the bath, and I long for
it with an exceeding longing.' 'To hear
is to comply,' said I. 'And
what is it?' Quoth she, 'I have a queasy
craving for an apple, to
smell it and bite a bit of it.' I replied, 'Hadst
thou a thousand
longings, I would try to satisfy them!' So I went on the
instant
into the city and sought for apples, but could find none, yet had
they
cost a gold piece each, would I have bought them. I was vexed
at
this and went home and said, 'O daughter of my uncle, by Allah I
can
find none!' She was distressed, being yet very weakly, and her
weakness
increased greatly on her that night and I felt anxious and
alarmed on her account.
"As soon as morning dawned I went out
again and made the round of
the gardens, one by one, but found no apples
anywhere. At last there
met me an old gardener, of whom I asked about them
and he answered, 'O
my son, this fruit is a rarity with us and is not now
to be found save
in the garden of the Commander of the Faithful at
Bassorah, where
the gardener keepeth it for the Caliph's eating.' I
returned to my
house troubled by my ill success, and my love for my wife
and my
affection moved me to undertake the journey, So I at me ready
and
set out and traveled fifteen days and nights, going and coming,
and
brought her three apples, which I bought from the gardener for
three
dinars. But when I went in to my wife and set them before her,
she
took no pleasure in them and let them lie by her side, for her
weakness
and fever had increased on her, and her malady lasted without
abating ten
days, after which she began to recover health.
"So I left my house and betaking me to my shop, sat there
buying and
selling. And about midday, behold, a great ugly black slave,
long as a
lance and broad as a bench, passed by my shop holding in hand
one of
the three apples, wherewith he was playing, Quoth I, `O my good
slave,
tell me whence thou tookest that apple, that I may get the like
of
it?' He laughed and answered: `I got it from my mistress, for I
had
been absent and on my return I found her lying ill with three
apples
by her side, and she said to me, "My horned wittol of a
husband made a
journey for them to Bassorah and bought them for three
dinars." 'So
I ate and drank with her and took this one from her.'
When I heard
such words from the slave, O Commander of the Faithful, the
world grew
black before my face, and I arose and locked up my shop and
went
home beside myself for excess of rage. I looked for the apples
and
finding, only two of the three, asked my wife, `O my cousin,
where
is the third apple?' And raising her head languidly, she
answered,
`I wot not, O son of my uncle, where 'tis gone!' This convinced
me
that the slave had spoken the truth, so I took a knife and coming
behind
her, got upon her breast without a word said and cut her
throat. Then I
hewed off her head and her limbs in pieces and,
wrapping her in her
mantilla and a rag of carpet, hurriedly sewed up
the whole, which I set in
a chest and, locking it tight, loaded it
on my he-mule and threw it into
the Tigris with my own hands.
"So Allah upon thee, O Commander of the Faithful, make haste to
hang
me, as I fear lest she appeal for vengeance on Resurrection Day.
For
when I had thrown her into the river and one knew aught of it, as
I
went back home I found my eldest son crying, and yet he knew naught
of
what I had done with his mother. I asked him, 'What hath made
thee
weep, my boy?' and he answered, 'I took one of the three apples
which
were by my mammy and went down into the lane to play with my
brethren when
behold, a big long black slave snatched it from my
hand and said,
"Whence hadst thou this?" Quoth I, "My father
traveled far
for it, and brought it from Bassorah for my mother, who
was ill, and two
other apples for which he paid three ducats." 'He
took no heed of my
words and I asked for the apple a second and a
third time, but he cuffed
me and kicked me and went off with it. I was
afraid lest my mother should
swinge me on account of the apple, so for
fear of her I went with my
brother outside the city and stayed there
till evening closed in upon us,
and indeed I am in fear of her. And
now, by Allah, O my father, say
nothing to her of this or it may add
to her ailment!"
"When I heard what my child said, I
knew that the slave was he who
had foully slandered my wife, the daughter
of my uncle, and was
certified that I had slain her wrongfully. So I wept
with exceeding
weeping and presently this old man, my paternal uncle and
her
father, came in, and I told him what had happened and he sat down
by
my side and wept, and we ceased not weeping till midnight. We
have
kept up mourning for her these last five days and we lamented her
in
the deepest sorrow for that she was unjustly done to die. This
came
from the gratuitous lying of the slave, the blackamoor, and this
was
the manner of my killing her. So I conjure thee, by the honor of
thine
ancestors, make haste to kill me and do her justice upon me,
as
there is no living for me after her!"
The Caliph marveled at his words and said:
"By Allah, the young
man is excusable. I will hang none but the
accursed slave, and I
will do a deed which shall comfort the ill-at-ease
and suffering,
and which shall please the All-glorious King." Then he
turned to
Ja'afar and said to him: "Bring before me this accursed
slave who
was the sole cause of this calamity, and if thou bring him
not
before me within three days, thou shalt be slain in his stead."
So
Ja'afar fared forth weeping and saying: "Two deaths have already
beset
me, nor shall the crock come off safe from every shock. In this
matter
craft and cunning are of no avail, but He who preserved my life
the
first time can preserve it a second time. By Allah, I will not leave
my
house during the three days of life which remain to me, and let the
Truth
(whose perfection be praised!) do e'en as He will." So he kept
his
house three days, and on the fourth day he summoned the kazis
and legal
witnesses and made his last will and testament, and took
leave of his
children weeping.
Presently in
came a messenger from the Caliph and said to him:
"The Commander of
the Faithful is in the most violent rage that can
be, and he sendeth to
seek thee and he sweareth that the day shall
certainly not pass without
thy being hanged unless the slave be
forthcoming," When Ja'afar heard
this he wept, and his children and
slaves and all who were in the house
wept with him. After he had
bidden adieu to everybody except this youngest
daughter, he
proceeded to farewell her, for he loved this wee one, who was
a
beautiful child, more than all his other children. And he pressed
her
to his breast and kissed her and wept bitterly at parting from
her, when
he felt something round inside the bosom of her dress and
asked her,
"O my little maid, what is in the bosom pocket?" "O my
father,"
she replied, "it is an apple with the name of our Lord the
Caliph
written upon it. Rayhan our slave brought it to me four days
ago, and
would not let me have it till I gave him two dinars for
it." When
Ja'afar heard speak of the slave and the apple, he was
glad and put his
hand into his child's pocket and drew out the apple
and knew it and
rejoiced, saying, "O ready Dispeller of trouble!"
Then he bade them bring the slave and said
to him, "Fie upon thee,
Rayhan! Whence haddest thou this apple?"
"By Allah, O my master," he
replied, "though a he may get a
man once off, yet may truth get him
off, and well off, again and again. I
did not steal this apple from
thy palace nor from the gardens of the
Commander of the Faithful.
The fact is that five days ago, as I was
walking along one of the
alleys of this city, I saw some little ones at
play and this apple
in hand of one of them. So I snatched it from him and
beat him, and he
cried and said, 'O youth, this apple is my mother's and
she is ill.
She told my father how she longed for an apple, so he traveled
to
Bassorah and bought her three apples for three gold pieces, and I
took
one of them to play withal.' He wept again, but I paid no heed to
what
he said and carried it off and brought it here, and my little
lady
bought it of me for two dinars of gold. And this is the whole
story."
When Ja'afar heard
his words he marveled that the murder of the
damsel and all this misery
should have been caused by his slave. He
grieved for the relation of the
slave to himself while rejoicing
over his own deliverance, and he repeated
these lines:
"If
ill betide thee through thy slave,
Make him forthright thy sacrifice.
A many serviles thou shalt find,
But life comes once and never
twice."
Then he took the slave's hand and, leading him to the
Caliph,
related the story from first to last, and the Caliph marveled
with
extreme astonishment, and laughed till he fell on his back, and
ordered
that the story be recorded and be made public amongst the
people.
But Ja'afar said, "Marvel not, O
Commander of the Faithful, at this
adventure, for it is not more wondrous
than the History of the Wazir
Nur al-Din Ali of Egypt and his brother
Shams al-Din Mohammed."
Quoth the Caliph, "Out with it, but what
can be stranger than this
story?" And Ja'afar answered, "O
Commander of the Faithful, I will not
tell it thee save on condition that
thou pardon my slave." And the
Caliph rejoined, "If it be indeed
more wondrous than that of the three
apples, I grant thee his blood, and
if not I will surely slay thy
slave." So Ja'afar began in these words
the
TALE OF NUR AL-DIN ALI
AND HIS SON BADR AL-DIN HASAN
KNOW, O Commander of the Faithful, that in times of yore the land
of
Egypt was ruled by a Sultan endowed with justice and generosity,
one
who loved the pious poor and companied with the Ulema and learned
men.
And he had a Wazir, a wise and an experienced, well versed in
affairs
and in the art of government. This Minister, who was a very
old man, had
two sons, as they were two moons. Never man saw the
like of them for
beauty and grace- the elder called Shams al-Din
Mohammed and the younger
Nur al-Din Ali. But the younger excelled
the elder in seemliness and pleasing
semblance, so that folk heard his
fame in far countries and men flocked to
Egypt for the purpose of
seeing him.
In course of time their father, the Wazir, died and was
deeply
regretted and mourned by the Sultan, who sent for his two sons
and,
investing them with dresses of honor, said to them, "Let not
your
hearts be troubled, for ye shall stand in your father's stead and
be
joint Ministers of Egypt." At this they rejoiced and kissed the
ground
before him and performed the ceremonial mourning for their
father
during a full month, after which time they entered upon the
wazirate
and the power passed into their hands as it had been in the hands
of
their father, each doing duty for a week at a time. They lived
under
the same roof and their word was one, and whenever the Sultan
desired
to travel they took it by turns to be in attendance on him.
It fortuned one night that the Sultan
purposed setting out on a
journey next morning, and the elder, whose turn
it was to accompany
him, was sitting conversing with his brother and said
to him: "O my
brother, it is my wish that we both marry, I and thou,
two sisters,
and go in to our wives on one and the same night."
"Do, O my
brother, as thou desirest," the younger replied,
"for right is thy
recking and surely I will comply with thee in
whatso thou sayest."
So they agreed upon this, and quoth Shams
al-Din: "If Allah decree
that we marry two damsels and go in to them
on the same night, and
they shall conceive on their bride nights and bear
children to us on
the same day, and by Allah's will thy wife bear thee a
son and my wife
bear me a daughter, let us wed them either to other, for
they will
be cousins." Quoth Nur al-Din: "O my brother, Shams
al-Din, what dower
wilt thou require from my son for thy daughter?"
Quoth Shams al-Din:
"I will take three thousand dinars and three
pleasure gardens and
three farms, and it would not be seemly that the
youth make contract
for less than this."
When Nur al-Din heard such demand, he said:
"What manner of dower is
this thou wouldest impose upon my son?
Wottest thou not that we are
brothers and both by Allah's grace Wazirs and
equal in office? It
behooveth thee to offer thy daughter to my son without
marriage
settlement, or, if one need be, it should represent a mere
nominal
value by way of show to the world. For thou knowest that the
masculine
is worthier than the feminine, and my son is a male and our
memory
will be preserved by him, not by thy daughter." "But
what," said Shams
al-Din, "is she to have?" And Nur al-Din
continued, "Through her we
shall not be remembered among the emirs of
the earth, but I see thou
wouldest do with me according to the saying, 'An
thou wouldst bluff of
a buyer, ask him high price and higher,' or as did a
man who they
say went to a friend and asked something of him being in
necessity and
was answered, 'Bismillah, in the name of Allah, I will do
all what
thou requirest, but come tomorrow!' Whereupon the other replied
in
this verse:
'When he who is asked a favor saith "Tomorrow,"
The wise man wots 'tis vain to beg or
borrow.'
Quoth Shams
al-Din: "Basta! I see thee fail in respect to me by
making thy son of
more account than my daughter, and 'tis plain that
thine understanding is
of the meanest and that thou lackest manners.
Thou remindest me of thy
partnership in the wazirate, when I
admitted thee to share with me only in
pity for thee, and not
wishing to mortify thee, and that thou mightest
help me as a manner of
assistant. But since thou talkest on this wise, by
Allah, I will never
marry my daughter to thy son- no, not for her weight
in gold!" When
Nur al-Din heard his brother's words, he waxed wroth
and said: "And I
too, I will never, never marry my son to thy
daughter- no, not to keep
from my lips the cup of death." Shams
al-Din replied: "I would not
accept him as a husband for her, and he
is not worth a paring of her
nail. Were I not about to travel, I would
make an example of thee.
However, when I return thou shalt see, and I will
show thee, how I can
assert my dignity and vindicate my honor. But Allah
doeth whatso He
willeth."
When Nur al-Din heard this speech from his brother, he was filled
with
fury and lost his wits for rage, but he hid what he felt and held
his
peace; and each of the brothers passed the night in a place far
apart, wild
with wrath against the other.
As
soon as morning dawned the Sultan fared forth in state and
crossed over
from Cairo to Jizah and made for the Pyramids,
accompanied by the Wazir
Shams al-Din, whose turn of duty it was,
whilst his brother Nur al-Din, who
passed the night in sore rage, rose
with the light and prayed the dawn
prayer. Then he betook himself to
his treasury and, taking a small pair of
saddlebags, filled them
with gold. And he called to mind his brother's
threats and the
contempt wherewith he had treated him, and he repeated
these couplets:
"Travel! And thou shalt find new friends for old ones left
behind.
Toil! For the sweets of
human life by toil and moil are found.
The stay-at-home no honor wins, nor aught attains but want,
So leave thy place of birth and wander all
the world around!
I've seen, and
very oft I've seen, how standing water stinks,
And only flowing sweetens it and trotting makes it sound.
And were the moon forever full and ne'er to
wax or wane,
Man would not
strain his watchful eyes to see its gladsome round.
Except the lion leave his lair, he ne'er
would fell his game,
Except the
arrow leave the bow, ne'er had it reached its bound.
Gold dust is dust the while it lies
untraveled in the mine,
And aloes wood mere fuel is upon its native
ground.
And gold shall win his
highest worth when from his goal ungoaled,
And aloes sent to foreign parts grows costlier than
gold."
When he ended
his verse, he bade one of his pages saddle him his
Nubian mare mule with
her padded selle. Now she was a dapple-gray,
with ears like reed pens and
legs like columns and a back high and
strong as a dome builded on pillars.
Her saddle was of gold cloth
and her stirrups of Indian steel, and her
housing of Ispahan velvet.
She had trappings which would serve the
Chosroes, and she was like a
bride adorned for her wedding night.
Moreover, he bade lay on her back
a piece of silk for a seat, and a prayer
carpet under which were his
saddlebags. When this was done, he said to his
pages and slaves: "I
purpose going forth a-pleasuring outside the
city on the road to
Kalyub town, and I shall be three nights abroad, so
let none of you
follow me, for there is something straiteneth my
breast." Then he
mounted the mule in haste and, taking with him some
provaunt for the
way, set out from Cairo and faced the open and
uncultivated country
lying around it.
About noontide he entered Bilbays city, where he dismounted
and
stayed awhile to rest himself and his mule and ate some of his
victual.
He bought at Bilbays all he wanted for himself and forage for
his mule and
then fared on the way of the waste. Toward nightfall he
entered a town
called Sa'adiyah, where he alighted and took out
somewhat of his viaticum
and ate. Then he spread his strip of silk
on the sand and set the
saddlebags under his head and slept in the
open air, for he was still
overcome with anger. When morning dawned he
mounted and rode onward till
he reached the Holy City, Jerusalem,
and thence he made Aleppo, where he dismounted
at one of the
caravanserais and abode three days to rest himself and the
mule and to
smell the air. Then, being determined to travel afar and
Allah
having written safety in his fate, he set out again, mending
without
wotting whither he was going. And having fallen in with
certain
couriers, he stinted not traveling till he had reached
Bassorah
city, albeit he knew not what the place was.
It was dark night when he alighted at the
khan, so he spread out his
prayer carpet and took down the saddlebags from
the back of the mule
and gave her with her furniture in charge of the
doorkeeper that he
might walk her about. The man took her and did as he
was bid. Now it
so happened that the Wazir of Bassorah, a man shot in
years, was
sitting at the lattice window of his palace opposite the khan
and he
saw the porter walking the mule up and down. He was struck by
her
trappings of price, and thought her a nice beast fit for the riding
of
wazirs or even of royalties, and the more he looked, the more was
he
perplexed, till at last he said to one of his pages, "Bring hither
yon
doorkeeper." The page went and returned to the Wazir with
the
porter, who kissed the ground between his hands, and the
Minister
asked him, "Who is the owner of yonder mule, and what manner
of man is
he?" and he answered, "O my lord, the owner of this
mule is a comely
young man of pleasant manners, withal grave and
dignified, and
doubtless one of the sons of the merchants."
When the Wazir heard the doorkeeper's words
he arose forthright and,
mounting his horse, rode to the khan and went in
to Nur al-Din, who,
seeing the Minister making toward him, rose to his
feet and advanced
to meet him and saluted him. The Wazir welcomed him to
Bassorah and
dismounting, embraced him and made him sit down by his side,
and said,
"O my son, whence comest thou, and what dost thou
seek?" "O my
lord," Nur al-Din replied, "I have come
from Cairo city, of which my
father was whilom Wazir, but he hath been
removed to the grace of
Allah." And he informed him of all that had
befallen him from
beginning to end, adding, "I am resolved never to
return home before I
have seen all the cities and countries of the
world." When the Wazir
heard this, he said to him: "O my son,
hearken not to the voice of
passion lest it cast thee into the pit, for
indeed many regions be
waste places, and I fear for thee the turns of
Time." Then he let load
the saddlebags and the silk and prayer
carpets on the mule and carried
Nur al-Din to his own house, where he
lodged him in a pleasant place
and entreated him honorably and made much
of him, for he inclined to
love him with exceeding love.
After a while he said to him: "O my
son, here am I left a man in
years and have no male children, but Allah
hath blessed me with a
daughter who eveneth thee in beauty, and I have
rejected all her
many suitors, men of rank and substance. But affection
for thee hath
entered into my heart. Say me, then, wilt thou be to her a
husband? If
thou accept this, I will go with thee to the Sultan of
Bassorah and
will tell him that thou art my nephew, the son of my brother,
and
bring thee to be appointed Wazir in my place that I may keep the
house,
for, by Allah, O my son, I am stricken in years and aweary."
When Nur
al-Din heard the Wazir's words, he bowed his head in
modesty and said,
"To hear is to obey!" At this the Wazir rejoiced and
bade his
servants prepare a feast and decorate the great assembly hall
wherein they
were wont to celebrate the marriages of emirs and
grandees. Then he
assembled his friends and the notables of the
reign and the merchants of
Bassorah, and when all stood before him
he said to them: "I had a
brother who was Wazir in the land of
Egypt, and Allah Almighty blessed him
with two sons, whilst to me,
as well ye wot, He hath given a daughter. My
brother charged me to
marry my daughter to one of his sons, whereto I
assented, and when
my daughter was of age to marry, he sent me one of his
sons, the young
man now present, to whom I purpose marrying her, drawing
up the
contract and celebrating the night of unveiling with due ceremony.
For
he is nearer and dearer to me than a stranger, and after the
wedding,
if he please he shall abide with me, or if he desire to
travel, I will
forward him and his wife to his father's home."
Hereat one and all
replied, "Right is thy recking," and they looked at
the
bridegroom and were pleased with him.
So the Wazir sent for the kazi and legal witnesses and they wrote
out
the marriage contract, after which the slaves perfumed the
guests with
incense, and served them with sherbet of sugar and
sprinkled rose-water on
them, and all went their ways. Then the
Wazir bade his servants take Nur
al-Din to the hammam baths and sent
him a suit of the best of his own
especial raiment, and napkins and
towelry and bowls and perfume-burners and
all else that was
required. And after the bath, when he came out and
donned the dress,
he was even as the full moon on the fourteenth night,
and he mounted
his mule and stayed not till he reached the Wazir's palace.
There he
dismounted and went in to the Minister and kissed his hands, and
the
Wazir bade him welcome, saying: "Arise and go in to thy wife
this
night, and on the morrow I will carry thee to the Sultan, and
pray
Allah bless thee with all manner of weal." So Nur al-Din left
him
and went in to his wife the Wazir's daughter.
Thus far concerning him, but as regards his
elder brother, Shams
al-Din, he was absent with the Sultan a long time,
and when he
returned from his journey he found not his brother, and he
asked of
his servants and slaves, who answered: "On the day of thy
departure
with the Sultan, thy brother mounted his mule fully caparisoned
as for
state procession saying, 'I am going towards Kalyub town, and
I
shall be absent one day or at most two days, for my breast is
straitened,
and let none of you follow me.' Then he fared forth, and
from that time to
this we have heard no tidings of him." Shams
al-Din was greatly
troubled at the sudden disappearance of his brother
and grieved with
exceeding grief at the loss, and said to himself:
"This is only
because I chided and upbraided him the night before my
departure with the
Sultan. Haply his feelings were hurt, and he
fared forth a-traveling, but
I must send after him." Then he went in
to the Sultan and acquainted
him with what had happened and wrote
letters and dispatches, which he sent
by running footmen to his
deputies in every province. But during the
twenty days of his
brother's absence Nur al-Din had traveled far and had
reached
Bassorah, so after diligent search the messengers failed to come
at
any news of him and returned. Thereupon Shams al-Din despaired of
finding
his brother and said: "Indeed I went beyond all bounds in what
I said
to him with reference to the marriage of our children. Would
that I had
not done so! This all cometh of my lack of wit and want
of
caution."
Soon after this he
sought in marriage the daughter of a Cairene
merchant, and drew up the
marriage contract, and went in to her. And
it so chanced that on the very
same night when Shams al-Din went in to
his wife, Nur al-Din also went in
to his wife, the daughter of the
Wazir of Bassorah, this being in
accordance with the will of
Almighty Allah, that He might deal the decrees
of Destiny to His
creatures. Furthermore, it was as the two brothers had
said, for their
two wives became pregnant by them on the same night and
both were
brought to bed on the same day, the wife of Shams al-Din, Wazir
of
Egypt, of a daughter, never in Cairo was seen a fairer, and the
wife
of Nur al-Din of a son, none more beautiful was ever seen in his
time,
as one of the poets said concerning the like of him:
That jetty hair, that glossy brow,
My slender waisted youth, of
thine,
Can darkness round
creation throw,
Or make it
brightly shine.
The dusky mole
that faintly shows
Upon
his cheek, ah! blame it not.
The tulip flower never blows
Undarkened by its spot.
They named the boy Badr al-Din Hasan and his
grandfather, the
Wazir of Bassorah, rejoiced in him, and on the seventh
day after his
birth made entertainments and spread banquets which would
befit the
birth of kings' sons and heirs. Then he took Nur al-Din and went
up
with him to the Sultan, and his son-in-law, when he came before
the
presence of the King, kissed the ground between his hands and
repeated
these verses, for he was ready of speech, firm of sprite and good
in
heart, as he was goodly in form:
"The world's best joys long be thy lot, my lord!
And last while darkness and the dawn
o'erlap.
O thou who makest,
when we greet thy gifts,
The
world to dance and Time his palms to clap."
Then the Sultan rose up to honor them and,
thanking Nur al-Din for
his fine compliment, asked the Wazir, "Who
may be this young man?" And
the Minister answered, "This is my
brother's son," and related his
tale from first to last. Quoth the
Sultan, "And how comes he to be thy
nephew and we have never heard
speak of him?" Quoth the Minister: "O
our lord the Sultan, I had
a brother who was Wazir in the land of
Egypt and he died, leaving two
sons, whereof the elder hath taken
his father's place and the younger,
whom thou seest, came to me. I had
sworn I would not marry my daughter to
any but him, so when he came
I married him to her. Now he is young and I
am old, my hearing is
dulled and my judgment is easily fooled, wherefore I
would solicit our
lord the Sultan to set him in my stead, for he is my
brother's son and
my daughter's husband, and he is fit for the wazirate,
being a man
of good counsel and ready contrivance."
The Sultan looked at Nur al-Din and liked
him, so he stablished
him in office as the Wazir had requested and
formally appointed him,
presenting him with a splendid dress of honor and
a she-mule from
his private stud, and assigning to him solde, stipends,
and
supplies. Nur al-Din kissed the Sultan's hand and went home, he
and
his father-in-law, joying with exceeding joy and saying, "All
this
followeth on the heels of the boy Hasan's birth!" Next day
he
presented himself before the King and, kissing the ground, began
repeating:
"Grow thy weal and thy welfare day by
day,
And thy luck prevail o'er
the envier's spite,
And ne'er
cease thy days to be white as day,
And thy foeman's day to be black as night!"
The Sultan bade him be seated on the Wazir's
seat, so he sat down
and applied himself to the business of his office and
went into the
cases of the lieges and their suits, as is the wont of
Ministers,
while the Sultan watched him and wondered at his wit and good
sense,
judgment and insight. Wherefor he loved him and took him into
intimacy.
When the Divan was dismissed, Nur al-Din returned to his
house and related
what had passed to his father-in-law, who
rejoiced. And thenceforward Nur
al-Din ceased not so to administer the
wazirate that the Sultan would not
be parted from him night or day,
and increased his stipends and supplies
till his means were ample
and he became the owner of ships that made
trading voyages at his
command, as well as of Mamelukes and blackamoor
slaves. And he laid
out many estates and set up Persian wheels and planted
gardens.
When his son Hasan was
four years of age, the old Wazir deceased,
and he made for his
father-in-law a sumptuous funeral ceremony ere
he was laid in the dust.
Then he occupied himself with the education
of this son, and when the boy
waxed strong and came to the age of
seven, he brought him a fakir, a
doctor of law and religion, to
teach him in his own house, and charged him
to give him a good
education and instruct him in politeness and good
manners. So the
tutor made the boy read and retain all varieties of
useful
knowledge, after he had spent some years in learning the Koran
by
heart, and he ceased not to grow in beauty and stature and
symmetry.
The professor brought him up in his father's palace, teaching
him
reading, writing and ciphering, theology, and belles lettres.
His
grandfather, the old Wazir, had bequeathed to him the whole of
his
property when he was but four years of age.
Now during all the time of his earliest
youth he had never left
the house till on a certain day his father, the
Wazir Nur al-Din, clad
him in his best clothes and, mounting him on a
she-mule of the finest,
went up with him to the Sultan. The King gazed at
Badr al-Din Hasan
and marveled at his comeliness and loved him. As for the
city folk,
when he first passed before them with his father, they marveled
at his
exceeding beauty and sat down on the road expecting his return,
that
they might look their fill on his beauty and loveliness and
symmetry
and perfect grace. And they blessed him aloud as he passed
and
called upon Almighty Allah to bless him. The Sultan entreated
the
lad with especial favor and said to his father, "O Wazir, thou
must
needs bring him daily to my presence." Whereupon he replied,
"I hear
and I obey."
Then the Wazir returned home with his son and ceased not to carry
him
to court till he reached the age of twenty. At that time the
Minister
sickened and, sending for Badr al-Din Hasan, said to him:
"Know, O my
son, that the world of the present is but a house of
mortality, while that
the future is a house of eternity. I wish,
before I die, to bequeath thee
certain charges, and do thou take
heed of what I say and incline thy heart
to my words." Then he gave
him his last instructions as to the
properest way of dealing with
his neighbors and the due management of his
affairs, after which he
called to mind his brother and his home and his
native land and wept
over his separation from those he had first
loved.
Then he wiped away his
tears and, turning to his son, said to him:
"Before I proceed, O my
son, to my last charges and injunctions,
know that I have a brother, and
thou hast an uncle, Shams al-Din
hight, the Wazir of Cairo, with whom I
parted, leaving him against his
will. Now take thee a sheet of paper and
write upon it whatso I say to
thee." Badr al-Din took a fair leaf and
set about doing his father's
bidding, and he wrote thereon a full account
of what had happened to
his sire first and last: the dates of his arrival
at Bassorah and of
his forgathering with the Wazir, of his marriage, of
his going in to
the Minister's daughter, and of the birth of his son-
brief, his life
of forty years from the day of his dispute with his
brother, adding
the words: "And this is written at my dictation, and
may Almighty
Allah be with him when I am gone!" Then he folded the
paper and sealed
it and said: "O Hasan, O my son, keep this paper
with all care, for it
will enable thee to establish thine origin and rank
and lineage, and
if anything contrary befall thee, set out for Cairo and
ask for
thine uncle and show him this paper, and say to him that I died
a
stranger far from mine own people and full of yearning to see him
and
them." So Badr al-Din Hasan took the document and folded it and,
wrapping
it up in a piece of waxed cloth, sewed it like a talisman
between the
inner and outer cloth of his skullcap and wound his
light turban round it.
And he fell to weeping over his father and at
parting with him, and he but
a boy.
Then Nur al-Din lapsed
into a swoon, the forerunner of death, but
presently recovering himself,
he said: "O Hasan, O my son, I will
now bequeath to thee five last
behests. The FIRST BEHEST is: Be
overintimate with none, nor frequent any,
nor be familiar with any. So
shalt thou be safe from his mischief, for
security lieth in
seclusion of thought and a certain retirement from the
society of
thy fellows, and I have heard it said by a poet:
"In this world there is none thou
mayst count upon
To befriend
thy case in the nick of need.
So live for thyself nursing hope of none.
Such counsel I give thee-enow, take
heed!
"The SECOND
BEHEST is, O my son: Deal harshly with none lest fortune
with thee deal
hardly, for the fortune of this world is one day with
thee and another day
against thee, and all worldly goods are but a
loan to be repaid. And I
have heard a poet say:
"Take thought nor haste to will the thing thou wilt,
Have ruth on man, for ruth thou mayst
require.
No hand is there but
Allah's hand is higher,
No
tyrant but shall rue worse tyrant's ire!
"The THIRD BEHEST is: Learn to be silent in society and let
thine
own faults distract thine attention from the faults of other
men,
for it is said, 'In silence dwelleth safety,' and thereon I have
heard
the lines that tell us:
"Reserve's a jewel, Silence safety is.
Whenas thou speakest, many a word
withhold,
For an of Silence
thou repent thee once,
Of
speech thou shalt repent times manifold.
"The FOURTH BEHEST, O My son, is: Beware of winebibbing, for
wine is
the head of all frowardness and a fine solvent of human wits. So
shun,
and again I say shun, mixing strong liquor, for I have heard a
poet
say:
"From wine I turn and whoso wine cups swill,
Becoming one of those who deem it
ill.
Wine driveth man to miss
salvation way,
And opes the
gateway wide to sins that kill.
"The FIFTH BEHEST, O My Son, is: Keep thy wealth and it will
keep
thee, guard thy money and it will guard thee, and waste not thy
substance
lest haply thou come to want and must fare a-begging from
the meanest of
mankind. Save thy dirhams and deem them the
sovereignest salve for the
wounds of the world. And here again I
have heard that one of the poets
said:
"When fails
my wealth no friend will deign befriend.
When wealth abounds all friends their friendship tender.
How many friends lent aid my wealth to
spend,
But friends to lack of
wealth no friendship render."
On this wise Nur al-Din ceased not to counsel his son Badr al-Din
Hasan
till his hour came and, sighing one sobbing sigh, his life
went forth.
Then the voice of mourning and keening rose high in his
house and the
Sultan and all the grandees grieved for him and buried
him. But his son
ceased not lamenting his loss for two months,
during which he never
mounted horse, nor attended the Divan, nor
presented himself before the
Sultan. At last the King, being wroth
with him, stablished in his stead
one of his chamberlains and made him
Wazir, giving orders to seize and set
seals on all Nur al-Din's houses
and goods and domains. So the new Wazir
went forth with a mighty posse
of chamberlains and people of the Divan,
and watchmen and a host of
idlers, to do this and to seize Badr al-Din
Hasan and carry him before
the King, who would deal with him as he deemed
fit.
Now there was among the
crowd of followers a Mameluke of the
deceased Wazir who, when he had heard
this order, urged his horse
and rode at full speed to the house of Badr
al-Din Hasan, for he could
not endure to see the ruin of his old master's
son. He found him
sitting at the gate with head hung down and sorrowing,
as was his
wont, for the loss of his father, so he dismounted and, kissing
his
hand, said to him, "O my lord and son of my lord, haste ere
ruin
come and lay waste!" When Hasan heard this he trembled and asked,
"What
may be the matter?" and the man answered: "The Sultan is
angered
with thee and hath issued a warrant against thee, and evil cometh
hard
upon my track, so flee with thy life!" At these words Hasan's
heart
flamed with the fire of bale, and his rose-red cheek turned
pale,
and he said to the Mameluke: "O my brother, is there time for
me to go
in and get some worldly gear which may stand me in stead during
my
strangerhood?" But the slave replied, "O my lord, up at once
and
save thyself and leave this house while it is yet time." And he
quoted
these lines:
"Escape with thy life, if oppression betide thee,
And let the house tell of its builder's
fate!
Country for country
thou'lt find, if thou seek it,
Life for life never, early or late.
It is strange men should dwell in the house of abjection
When the plain of God's earth is so wide
and so great!"
At
these words of the Mameluke, Badr al-Din covered his head with
the skirt
of his garment and went forth on foot till he stood
outside of the city,
where he heard folk saying: "The Sultan hath sent
his new Wazir to
the house of the old Wazir, now no more, to seal
his property and seize
his son Badr al-Din Hasan and take him before
the presence, that he may
put him to death." And all cried, "Alas
for his beauty and his
loveliness!" When he heard this, he fled
forth at hazard, knowing not
whither he was going, and gave not over
hurrying onward till Destiny drove
him to his father's tomb. So he
entered the cemetery and, threading his
way through the graves, at
last he reached the sepulcher, where he sat
down and let fall from his
head the skirt of his long robe, which was made
of brocade with a
gold-embroidered hem whereon were worked these
couplets:
O thou whose
forehead, like the radiant East,
Tells of the stars of Heaven and bounteous dews,
Endure thine honor to the latest
day,
And Time thy growth of
glory ne'er refuse!
While
he was sitting by his father's tomb, behold, there came to him
a Jew as he
were a shroff, a money-changer, with a pair of
saddlebags containing much
gold, who accosted him and kissed his hand,
saying: "Whither bound, O
my lord? 'Tis late in the day, and thou
art clad but lightly, and I read
signs of trouble in thy face." "I was
sleeping within this very
hour," answered Hasan, "when my father
appeared to me and chid
me for not having visited his tomb. So I awoke
trembling and came hither
forthright lest the day should go by without
my visiting him, which would
have been grievous to me." "O my lord,"
rejoined the Jew,
"thy father had many merchantmen at sea, and as some
of them are now
due, it is my wish to buy of thee the cargo of the
first ship that cometh
into port with this thousand dinars of gold."
"I concent,"
quoth Hasan, whereupon the Jew took out a bag full of
gold and counted out
a thousand sequins, which he gave to Hasan, the
son of the Wazir, saying,
"Write me a letter of sale and seal it."
So Hasan took a pen and paper and wrote
these words in duplicate:
"The writer, Hasan Badr al-Din, son of
Wazir Nur al-Din, hath sold
to Isaac the Jew all the cargo of the first of
his father's ships
which cometh into port, for a thousand dinars, and he
hath received
the price in advance." And after he had taken one copy,
the Jew put it
into his pouch and went away, but Hasan fell a-weeping as
he thought
of the dignity and prosperity which had erst been his and night
came
upon him. So he leant his head against his father's gave and
sleep
overcame him- glory to Him who sleepeth not! He ceased not
slumbering
till the moon rose, when his head slipped from off the tomb and
he lay
on his back, with limbs outstretched, his face shining bright in
the
moonlight. Now the cemetery was haunted day and night by Jinns
who
were of the True Believers, and presently came out a Jinniyah
who,
seeing Hasan asleep, marveled at his beauty and loveliness and
cried:
"Glory to God! This youth can be none other than one of the
Wuldan of
Paradise." Then she flew firmamentward to circle it, as
was her
custom, and met an Ifrit on the wing, who saluted her, and
said to him,
"Whence comest thou?" "From Cairo," he replied.
"Wilt
thou come with me and look upon the beauty of a youth who
sleepeth
in yonder burial place?" she asked, and he answered, "I
will."
So they flew till they
lighted at the tomb and she showed him the
youth and said, "Now
diddest thou ever in thy born days see aught like
this?" The Ifrit
looked upon him and exclaimed: "Praise be to Him that
hath no equal!
But, O my sister, shall I tell thee what I have seen
this day?" Asked
she, "What is that?" and he answered: "I have seen
the
counterpart of this youth in the land of Egypt. She is the
daughter of the
Wazir Shams al-Din and she is a model of beauty and
loveliness, of fairest
favor and formous form, and dight with symmetry
and perfect grace. When
she had reached the age of nineteen, the
Sultan of Egypt heard of her and,
sending for the Wazir her father,
said to him, `Hear me, O Wazir. It hath
reached mine ear that thou
hast a daughter, and I wish to demand her of
thee in marriage.' The
Wazir replied:
"`O our lord the Sultan, deign accept my excuses and take
compassion
on my sorrows, for thou knowest that my brother, who was
partner
with me in the wazirate, disappeared from amongst us many years
ago
and we wot not where he is. Now the cause of his departure was
that
one night, as we were sitting together and talking of wives and
children
to come, we had words on the matter and he went off in high
dudgeon. But I
swore that I would marry my daughter to none save to
the son of my brother
on the day her mother gave her birth, which
was nigh upon nineteen years
ago. I have lately heard that my
brother died at Bassorah, where he had
married the daughter of the
Wazir and that she bare him a son, and I will
not marry my daughter
but to him in honor of my brother's memory. I
recorded the date of
my marriage and the conception of my wife and the
birth of my
daughter, and from her horoscope I find that her name is
conjoined
with that of her cousin, and there are damsels in foison for
our
lord the Sultan.'
"The King, hearing his Minister's answer and refusal, waxed
wroth
with exceeding wrath and cried: 'When the like of me asketh a
girl
in marriage of the like of thee, he conferreth an honor, and
thou
rejectest me and puttest me off with cold excuses! Now, by the life
of
my head, I will marry her to the meanest of my men in spite of
the
nose of thee!' There was in the palace a horse groom which was a
Gobbo
with a bunch to his breast and a hunch to his back, and the
Sultan
sent for him and married him to the daughter of the Wazir, lief
or
loth, and hath ordered a pompous marriage procession for him and
that
he go in to his bride this very night. I have not just flown
hither from
Cairo, where I left the hunchback at the door of the
hammam bath amidst
the Sultan's white slaves, who were waving
lighted flambeaux about him. As
for the Minister's daughter, she
sitteth among her nurses and tirewomen,
weeping and wailing, for
they have forbidden her father to come near her.
Never have I seen,
O my sister, more hideous being than this hunchback,
whilst the
young lady is the likest of all folk to this young man, albeit
even
fairer than he."
At this the Jinniyah cried at him: "Thou liest! This youth is
handsomer
than anyone of his day." The Ifrit gave her the he again,
adding:
"By Allah, O my sister, the damsel I speak of is fairer than
this.
Yet none but he deserveth her, for they resemble each other like
brother
and sister, or at least cousins. And, wellaway, how she is
wasted upon that
hunchback!" Then said she, "O my brother, let us
get under him
and lift him up and carry him to Cairo, that we may
compare him with the
damsel of whom thou speakest and so determine
whether of the twain is the
fairer." "To hear is to obey!" replied he.
"Thou
speakest to the point, nor is there a righter recking than
this of thine,
and I myself will carry him." So he raised him from the
ground and
flew with him like a bird soaring in upper air, the Ifritah
keeping close
by his side at equal speed, till be alighted with him in
the city of Cairo
and set him down on a stone bench and woke him up.
He roused himself and
finding that he was no longer at his father's
tomb in Bassorah city, he
looked right and left and saw that he was in
a strange place, and he would
have cried out, but the Ifrit gave him a
cuff which persuaded him to keep
silence. Then he brought him rich
raiment and clothed him therein and,
giving him a lighted flambeau,
said:
"Know that I have brought thee hither meaning to do thee a
good turn
for the love of Allah. So take this torch and mingle with the
people
at the hammam door and walk on with them without stopping till
thou
reach the house of the wedding festival. Then go boldly forward
and
enter the great saloon, and fear none, but take thy stand at the
right
hand of the hunchback bridegroom. And as often as any of the
nurses
and tirewomen and singing girls come up to thee, put thy hand into
thy
pocket, which thou wilt find filled with gold. Take it out and
throw
to them and spare not, for as often as thou thrustest fingers
in
pouch, thou shalt find it full of coin. Give largess by handfuls
and
fear nothing, but set thy trust upon Him who created thee, for this
is
not by thine own strength but by that of Allah Almighty, that His
decrees
may take effect upon His creatures."
When Badr al-Din Hasan heard these words from the Ifrit, he
said
to himself, "Would Heaven I knew what all this means and what is
the
cause of such kindness!" However, he mingled with the people
and,
lighting his flambeau, moved on with the bridal procession till
he
came to the bath, where he found the hunchback already on
horseback.
Then he pushed his way in among the crowd, a veritable beauty
of a man
in the finest apparel, wearing tarboosh and turban and a
long-sleeved
robe purfled with gold. And as often as the singing women
stopped for the
people to give him largess, he thrust his hand into
his pocket and,
finding it full of gold, took out a handful and
threw it on the tambourine
till he had filled it with gold pieces for
the music girls and the
tirewomen. The singers were amazed by his
bounty and the people marveled
at his beauty and loveliness and the
splendor of his dress. He ceased not
to do thus till he reached the
mansion of the Wazir (who was his uncle),
where the chamberlains drove
back the people and forbade them to go
forward, but the singing
girls and the tirewomen said, "By Allah, we
will not enter unless this
young man enter with us, for he hath given us
length o' life with
his largess, and we will not display the bride unless
he be present."
Therewith
they carried him into the bridal hall and made him sit
down, defying the
evil glances of the hunchbacked bridegroom. The
wives of the emirs and
wazirs and chamberlains and courtiers all stood
in double line, each
holding a massy cierge ready lighted. All wore
thin face veils, and the
two rows right and left extended from the
bride's throne to the head of
the hall adjoining the chamber whence
she was to come forth. When the
ladies saw Badr al-Din Hasan and noted
his beauty and loveliness and his
face that shone like the new moon,
their hearts inclined to him and the
singing girls said to all that
were present, "Know that this beauty
crossed our hands with naught but
red gold, so be not chary to do him
womanly service and comply with
all he says, no matter what he ask."
So all the women crowded round
Hasan with their torches and gazed on his
loveliness and envied him
his beauty, and one and all would gladly have
lain on his bosom an
hour, or rather a year. Their hearts were so troubled
that they let
fall their veils from before their faces and said,
"Happy she who
belongeth to this youth or to whom he belongeth!"
And they called down
curses on the crooked groom and on him who was the
cause of his
marriage to the girl beauty, and as often as they blessed
Badr
al-Din Hasan they damned the hunchback, saying, "Verily this
youth and
none else deserveth our bride. Ah, wellaway for such a lovely
one with
this hideous Quasimodo! Allah's curse light on his head and on
the
Sultan who commanded the marriage!"
Then the singing girls beat their tabrets
and lullilooed with joy,
announcing the appearing of the bride, and the
Wazir's daughter came
in surrounded by her tirewomen, who had made her
goodly to look
upon. For they had perfumed her and incensed her and
adorned her hair,
and they had robed her in raiment and ornaments
befitting the mighty
Chosroes kings. The most notable part of her dress
was a loose robe
worn over her other garments. It was diapered in red gold
with figures
of wild beasts, and birds whose eyes and beaks were of gems
and
claws of red rubies and green beryl. And her neck was graced with
a
necklace of Yamani work, worth thousands of gold pieces, whose
bezels
were great round jewels of sorts, the like of which was never
owned by
Kaysar or by Tobba king. And the bride was as the full moon
when at
fullest on fourteenth night, and as she paced into the hall
she was like
one of the houris of Heaven- praise be to Him who
created her in such
splendor of beauty! The ladies encompassed her
as the white contains the
black of the eye, they clustering like stars
whilst she shone amongst them
like the moon when it eats up the
clouds.
Now Badr al-Din Hasan of Bassorah was sitting in full gaze of
the
folk when the bride came forward with her graceful swaying and
swimming
gait, and her hunchbacked bridegroom stood up to meet and
receive her.
She, however, turned away from the wight and walked
forward till she stood
before her cousin Hasan, the son of her
uncle. Whereat the people laughed.
But when the wedding guests saw her
thus attracted toward Badr al-Din,
they made a mighty clamor and the
singing women shouted their loudest.
Whereupon he put his hand into
his pocket and, pulling out a handful of
gold, cast it into their
tambourines, and the girls rejoiced and said,
"Could we will our wish,
this bride were thine!" At this he
smiled and the folk came round him,
flambeaux in hand, like the eyeball
round the pupil, while the Gobbo
bridegroom was left sitting alone much
like a tailless baboon. For
every time they lighted a candle for him it
went out willy-nilly, so
he was left in darkness and silence and looking
at naught but himself.
When Badr
al-Din Hasan saw the bridegroom sitting lonesome in the
dark, and all the
wedding guests with their flambeaux and wax
candles crowding about
himself, he was bewildered and marveled much,
but when he looked at his
cousin, the daughter of his uncle, he
rejoiced and felt an inward delight.
He longed to greet her, and gazed
intently on her face, which was radiant
with light and brilliancy.
Then the tirewomen took off her veil and
displayed her in all her
seven toilettes before Badr al-Din Hasan, wholly
neglecting the Gobbo,
who sat moping alone, and when she opened her eyes,
she said, "O
Allah, make this man my goodman and deliver me from the
evil of this
hunchbacked groom." As soon as they had made an end of
this part of
the ceremony they dismissed the wedding guests, who went
forth, women,
children and all, and none remained save Hasan and the
hunchback,
whilst the tirewomen led the bride into an inner room to change
her
garb and gear and get her ready for the bridegroom.
Thereupon Quasimodo came up to Badr al-Din
Hasan and said: "O my
lord, thou hast cheered us this night with thy
good company and
overwhelmed us with thy kindness and courtesy, but now
why not get
thee up and go?" "Bismillah," he answered.
"In Allah's name, so be
it!" And rising, he went forth by the
door, where the Ifrit met him
and said, "Stay in thy stead, O Badr
al-Din, and when the hunchback
goes out to the closet of ease, go in
without losing time and seat
thyself in the alcove, and when the bride
comes say to her: ''Tis I am
thy husband, for the King devised this trick
only fearing for thee the
evil eye, and he whom thou sawest is but a syce,
a groom, one of our
stablemen.' Then walk boldly up to her and unveil her
face, for
jealousy hath taken us of this matter."
While Hasan was still talking with the
Ifrit, behold, the groom
fared forth from the hall and entering the closet
of ease, sat down on
the stool. Hardly had he done this when the Ifrit
came out of the
tank, wherein the water was, in semblance of a mouse and
squeaked
out "Zeek!" Quoth the hunchback, "What ails
thee?" And the mouse
grew and grew till it became a coal-black cat
and caterwauled "Miaowl!
Miaow!" Then it grew still more and
more till it became a dog and
barked out, "Owh! Owh!" When the
bridegroom saw this, he was
frightened and exclaimed "Out with thee,
O unlucky one!" But the dog
grew and swelled till it became an ass
colt that brayed and snorted in
his face, "Hauk! Hauk!"
Whereupon the hunchback quaked and cried,
"Come to my aid, O people
of the house!" But behold, the ass colt grew
and became big as a
buffalo and walled the way before him and spake
with the voice of the sons
of Adam, saying, "Woe to thee, O thou
hunchback, thou stinkard, O
thou filthiest of grooms!"
Hearing this, the groom was seized with a colic and he sat down on
the
jakes in his clothes with teeth chattering and knocking
together. Quoth
the Ifrit, "Is the world so strait to thee thou
findest none to marry
save my ladylove?" But as he was silent the
Ifrit continued,
"Answer me or I will do thee dwell in the dust!"
"By
Allah," replied the Gobbo, "O King of the Buffaloes, this is no
fault
of mine, for they forced me to wed her, and verily I wot not
that she had
a lover amongst the buffaloes. But now I repent, first
before Allah and
then before thee." Said the Ifrit to him: "I swear to
thee that
if thou fare forth from this place, or thou utter a word
before sunrise, I
assuredly will wring thy neck. When the sun rises,
wend thy went and never
more return to this house." So saying, the
Ifrit took up the Gobbo
bridegroom and set him head downward and
feet upward in the slit of the
privy, and said to him: "I will leave
thee here, but I shall be on
the lookout for thee till sunrise, and if
thou stir before then, I will
seize thee by the feet and dash out
thy brains against the wall. So look
out for thy life!"
Thus far
concerning the hunchback, but as regards Badr al-Din
Hasan of Bassorah, he
left the Gobbo and the Ifrit jangling and
wrangling and, going into the
house, sat him down in the very middle
of the alcove. And behold, in came
the bride attended by an old woman,
who stood at the door and said,
"O Father of Uprightness, arise and
take what God giveth thee."
Then the old woman went away and the
bride, Sitt al-Husn or the Lady of
Beauty hight, entered the inner
part of the alcove brokenhearted and
saying in herself, "By Allah, I
will never yield my person to him-
no, not even were he to take my
life!"
But as she came to the further end she saw
Badr al-Hasan and she
said, "Dearling! Art thou still sitting here?
By Allah, I was
wishing that thou wert my bridegroom, or at least that
thou and the
hunchbacked horsegroom were partners in me." He replied,
"O
beautiful lady, how should the syce have access to thee, and
how
should he share in thee with me?" "Then," quoth she,
"who is my
husband, thou or he?" "Sitt al-Husn,"
rejoined Hasan, "we have not
done this for mere fun, but only as a
device to ward off the evil
eye from thee. For when the tirewomen and
singers and wedding guests
saw thy beauty being displayed to me, they
feared fascination, and thy
father hired the horsegroom for ten dinars and
a porringer of meat
to take the evil eye off us, and now he hath received
his hire and
gone his gait."
When the Lady of Beauty heard these words she smiled and rejoiced
and
laughed a pleasant laugh. Then she whispered him: "By the Lord,
thou
hast quenched a fire which tortured me and now, by Allah, O my
little
dark-haired darling, take me to thee and press me to thy
bosom!" Then
she began singing:
"By Allah, set thy foot upon my soul,
Since long, long years for this alone I
long.
And whisper tale of love
in ear of me,
To me 'tis
sweeter than the sweetest song!
No other youth upon my heart shall lie,
So do it often, dear, and do it long."
Then she stripped off her outer gear and she
threw open her
chemise from the neck downward and showed her person and
all the
rondure of her hips. When Badr al-Din saw the glorious sight,
his
desires were roused, and he arose and doffed his clothes, and
wrapping
up in his bam, trousers the purse of gold which he had taken
from
the Jew and which contained the thousand dinars, he laid it
under
the edge of the bedding. Then he took off his turban and set it
upon
the settle atop of his other clothes, remaining in his skullcap
and
fine shirt of blue silk laced with gold. Whereupon the Lady of
Beauty
drew him to her and he did likewise. Then he took her to his
embrace and
found her a pearl unpierced, and he abaged her virginity
and had joyance
of her youth in his virility; and she conceived by him
that very night.
Then he laid his hand under her head and she did
the same and they
embraced and fell asleep in each other's arms, as
a certain poet said of
such lovers in these couplets:
Visit thy lover, spurn what envy told,
No envious churl shall smile on love ensouled.
Merciful Allah made no fairer sight
Than coupled lovers single couch doth
hold,
Breast pressing breast
and robed in joys their own,
With pillowed forearms cast in finest mold.
And when heart speaks to heart with
tongue of love,
Folk who would
part them hammer steel ice-cold.
If a fair friend thou find who cleaves to thee,
Live for that friend, that friend in
heart enfold.
O ye who blame
for love us lover-kind,
Say,
can ye minister to diseased mind?
This much concerning Badr al-Din Hasan and Sitt al-Husn his
cousin,
but as regards the Ifrit, as soon as he saw the twain
asleep, he said to
the Ifritah: "Arise, slip thee under the youth, and
let us carry him
back to his place ere dawn overtake us, for the day
is near-hand." Thereupon
she came forward and getting under him as
he lay asleep, took him up clad
only in his fine blue shirt, leaving
the rest of his garments, and ceased
not flying (and the Ifrit vying
with her in flight) till the dawn advised
them that it had come upon
them midway, and the muezzin began his call
from the minaret: "Haste
ye to salvation! Haste ye to
salvation!" Then Allah suffered His
angelic host to shoot down the
Ifrit with a shooting star, so he was
consumed, but the Ifritah escaped,
and she descended with Badr
al-Din at the place where the Ifrit was burnt,
and did not carry him
back to Bassorah, fearing lest he come to
harm.
Now by the order of Him who
predestineth all things, they alighted
at Damascus of Syria, and the
Ifritah set down her burden at one of
the city gates and flew away. When
day arose and the doors were
opened, the folk who came forth saw a
handsome youth, with no other
raiment but his blue shirt of
gold-embroidered silk and skullcap,
lying upon the ground drowned in sleep
after the hard labor of the
night, which had not suffered him to take his
rest. So the folk,
looking at him, said: "Oh, her luck with whom this
one spent the
night! But would he had waited to don his garments!"
Quoth another: "A
sorry lot are the sons of great families! Haply he
but now came
forth of the tavern on some occasion of his own and his wine
flew to
his head, whereby he hath missed the place he was making for
and
strayed till he came to the gate of the city, and finding it shut,
lay
him down and went to by-by!"
As the people were bandying guesses about him, suddenly the
morning
breeze blew upon Badr al-Din and raising his shirt to his
middle, showed a
stomach and navel with something below it, and legs
and thighs clear as
crystal and smooth as cream. Cried the people, "By
Allah, he is a
pretty fellow!" and at the cry Badr al-Din awoke and
found himself
lying at a city gate with a crowd gathered around him.
At this he greatly
marveled and asked: "Where am I, O good folk, and
what causeth you
thus to gather round me, and what have I had to do
with you?" and
they answered: "We found thee lying here asleep
during the call to
dawn prayer, and this is all we know of the matter.
But where diddest thou
lie last night?" "By Allah, O good people,"
replied he,
"I lay last night in Cairo." Said somebody, "Thou hast
surely
been eating hashish," and another, "He is a fool," and a
third,
"He is a citrouille," and a fourth asked him: "Art
thou out of thy
mind? Thou sleepest in Cairo and thou wakest in the
morning at the
gate of Damascus city!" Cried he: "By Allah, my
good people, one and
all, I lie not to you. Indeed I lay yesternight in
the land of Egypt
and yesternoon I was at Bassorah." Quoth one,
"Well! well!" and
quoth another, "Ho! ho!" and a
third, "So! so!" and a fourth cried,
"This youth is mad, is
possessed of the Jinni!" So they clapped
hands at him and said to one
another: "Alas, the pity of it for his
youthl By Allah, a madman! And
madness is no respecter of persons."
Then said they to him: "Collect thy wits and return to thy
reason!
How couldest thou be in Bassorah yesterday and in Cairo
yesternight
and withal awake in Damascus this morning?" But he
persisted,
"Indeed I was a bridegroom in Cairo last night."
"Belike thou hast
been dreaming," rejoined they, "and sawest
all this in thy sleep."
So Hasan took thought for a while and said to
them: "By Allah, this is
no dream, nor visionlike doth it seem! I
certainly was in Cairo, where
they displayed the bride before me, in
presence of a third person, the
hunchback groom, who was sitting hard by.
By Allah, O my brother, this
be no dream, and if it were a dream, where is
the bag of gold I bore
with me, and where are my turban and my robe, and
my trousers?"
Then he rose
and entered the city, threading its highways and byways
and bazaar
streets, and the people pressed upon him and jeered at him,
crying out
"Madman! Madman!" till he, beside himself with rage, took
refuge
in a cook's shop. Now that cook had been a trifle too
clever- that is, a
rogue and thief- but Allah had made him repent and
turn from his evil ways
and open a cookshop, and all the people of
Damascus stood in fear of his
boldness and his mischief. So when the
crowd saw the youth enter his shop,
they dispersed, being afraid of
him, and went their ways. The cook looked
at Badr al-Din and, noting
his beauty and loveliness, fell in love with
him forthright and
said: "Whence comest thou, O youth? Tell me at
once thy tale, for thou
art become dearer to me than my soul." So
Hasan recounted to him all
that had befallen him from beginning to end
(but in repetition there
is no fruition) and the cook said: "O my
lord Badr al-Din, doubtless
thou knowest that this case is wondrous and
this story marvelous.
Therefore, O my son, hide what hath betide thee,
till Allah dispel
what ills be thine, and tarry with me here the
meanwhile, for I have
no child and I will adopt thee." Badr al-Din
replied, "Be it as thou
wilt, O my uncle!" Whereupon the cook
went to the bazaar and bought
him a fine suit of clothes and made him don
it, then fared with him to
the kazi, and formally declared that he was his
son. So Badr al-Din
Hasan became known in Damascus city as the cook's son,
and he sat with
him in the shop to take the silver, and on this wise he
sojourned
there for a time.
Thus far concerning him, but as regards his cousin, the Lady of
Beauty,
when morning dawned she awoke and missed Badr al-Din Hasan
from her side;
but she thought that he had gone to the privy and she
sat expecting him
for an hour or so, when behold, entered her father
Shams al-Din Mohammed,
Wazir of Egypt. Now he was disconsolate by
reason of what had befallen him
through the Sultan, who had
entreated him harshly and had married his
daughter by force to the
lowest of his menials and he too a lump of a
groom hunchbacked withal,
and he said to himself, "I will slay this
daughter of mine if her
own free she had yielded her person to this
accursed carle." So he
came to the door of the bride's private
chamber, and said, "Ho! Sitt
al-Husn." She answered him:
"Here am I! Here am I! O my lord," and
came out unsteady of pit
after the pains and pleasures of the night.
And she kissed his hand, her
face showing redoubled brightness and
beauty for having lain in the arms
of that gazelle, her cousin.
When
her father, the Wazir, saw her in such case, he asked her, "O
thou
accursed, art thou rejoicing because of this horse groom?" And
Sitt
al-Husn smiled sweetly and answered: "By Allah, don't ridicule
me.
Enough of what passed yesterday when folk laughed at me, and
evened me
with that groom fellow who is not worthy to bring my
husband's shoes or
slippers- nay, who is not worth the paring of my
husband's nails! By the
Lord, never in my life have I nighted a
night so sweet as yesternight, so
don't mock by reminding me of the
Gobbo." When her parent heard her
words he was filled with fury, and
his eyes glared and stared, so that
little of them showed save the
whites and he cried: "Fie upon thee!
What words are these? 'Twas the
hunchbacked horse groom who passed the
night with thee!" "Allah upon
thee," replied the Lady of
Beauty, "do not worry me about the
Gobbo- Allah damn his father- and
leave jesting with me, for this
groom was only hired for ten dinars and a
porringer of meat and he
took his wage and went his way. As for me, I
entered the bridal
chamber, where I found my true bridegroom sitting,
after the singer
women had displayed me to him- the same who had crossed
their hands
with red gold till every pauper that was present waxed
wealthy. And
I passed the night on the breast of my bonny man, a most
lively
darling, with his black eyes and joined eyebrows."
When her parent heard these words, the light
before his face
became night, and he cried out at her, saying: "O
thou whore! What
is this thou tellest me? Where be thy wits?" "O
my father," she
rejoined, "thou breakest my heart. Enough for
thee that thou hast been
so hard upon me! Indeed my husband who took my
virginity is but just
now gone to the draught-house, and I feel that I
have conceived by
him." The Wazir rose in much marvel and entered the
privy, where he
found the hunchbacked horse groom with his head in the
hole and his
heels in the air. At this sight he was confounded and said,
"This is
none other than he, the rascal hunchback!" So he called
to him, "Ho,
Hunchback!" The Gobbo grunted out, "Taghum!
Taghum!" thinking it was
the Ifrit spoke to him, so the Wazir shouted
at him and said, "Speak
out, or I'll strike off thy pate with this
sword." Then quoth the
hunchback, "By Allah, O Sheikh of the
Ifrits, ever since thou
settest me in this place I have not lifted my
head, so Allah upon
thee, take pity and entreat me kindly!"
When the Wazir heard this he asked:
"What is this thou sayest? I'm
the bride's father and no Ifrit."
"Enough for thee that thou hast
well-nigh done me die," answered
Quasimodo. "Now go thy ways before he
come upon thee who hath served
me thus. Could ye not marry me to any
save the ladylove of buffaloes and
the beloved of Ifrits? Allah
curse her, and curse him who married me to
her and was the cause of
this my case." Then said the Wazir to him,
"Up and out of this place!"
"Am I mad," cried the
groom, "that I should go with thee without leave
of the Ifrit whose
last words to me were: 'When the sun rises, arise
and go thy gait.' So
hath the sun risen, or no? For I dare not budge
from this place till
then." Asked the Wazir, "Who brought thee
hither?" And he
answered, "I came here yesternight for a call of
nature and to do
what none can do for me, when lo! a mouse came out of
the water, and
squeaked at me and swelled and waxed gross till it
was big as a buffalo,
and spoke to me words that entered my ears. Then
he left me here and went
away. Allah curse the bride and him who
married me to her!"
The Wazir walked up to him and lifted his
head out of the cesspool
hole, and he fared forth running for dear life
and hardly crediting
that the sun had risen, and repaired to the Sultan,
to whom he told
all that had befallen him with the Ifrit. But the Wazir
returned to
the bride's private chamber, sore troubled in spirit about
her, and
said to her, "O my daughter, explain this strange matter to
me!" Quoth
she: "'Tis simply this. The bridegroom to whom they
displayed me
yestereve lay with me all night, and took my virginity, and I
am
with child by him. He is my husband, and if thou believe me not,
there
are his turban twisted as it was, lying on the settle and his
dagger
and his trousers beneath the bed with a something, I wot not
what,
wrapped up in them."
When her father heard this, he entered the private chamber and
found
the turban which had been left there by Badr al-Din Hasan, his
brother's
son, and he took it in hand and turned it over, saying,
"This is the
turban worn by Wazirs, save that it is of Mosul stuff."
So he opened
it and, finding what seemed to be an amulet sewn up in
the fez, he unsewed
the lining and took it out. Then he lifted up
the trousers, wherein was
the purse of the thousand gold pieces and
opening that also, found in it a
written paper. This he read, and it
was the sale receipt of the Jew in the
name of Badr al-Din Hasan son
of Nur al-Din All, the Egyptian, and the
thousand dinars were also
there.
No sooner had Shams al-Din read this than he cried out with a loud
cry
and fell to the ground fainting, and as soon as he revived and
understood
the gist of the matter he marveled and said: "There is no
god but the
God, whose All-might is over all things! Knowest thou, O
my daughter, who
it was that became the husband of thy virginity?"
"No,"
answered she, and he said: "Verily he is the son of my
brother, thy
cousin, and this thousand dinars is thy dowry. Praise
be to Allah! And
would I wot how this matter came about!" Then
opened he the amulet
which was sewn up and found therein a paper in
the handwriting of his
deceased brother, Nur al-Din the Egyptian,
father of Badr al-Din Hasan.
And when he saw the handwriting, he
kissed it again and again, and he wept
and wailed over his dead
brother. Then he read the scroll and found in it
recorded the dates of
his brother's marriage with the daughter of the
Wazir of Bassorah, and
of his going in to her, and her conception, and the
birth of Badr
al-Din Hasan, and all his brother's history and doings up to
his dying
day.
So he
marveled much and shook with joy and, comparing the dates with
his own
marriage and going in unto his wife and the birth of his
daughter, Sitt
al-Husn, he found that they perfectly agreed. So he
took the document and,
repairing with it to the Sultan, acquainted him
with what had passed, from
first to last, whereat the King marveled
and commanded the case to be at
once recorded. The Wazir abode that
day expecting to see his brother's
son, but he came not, and he waited
a second day, a third day, and so on
to the seventh day without any
tidings of him. So he said, "By Allah,
I will do a deed such as none
hath ever done before me!" And he took
reed pen and ink and drew
upon a sheet of paper the plan of the whole
house, showing whereabouts
was the private chamber with the curtain in
such a place and the
furniture in such another and so on with all that was
in the room.
Then he folded up the sketch and, causing all the furniture
to be
collected, he took Badr al-Din's garments and the turban and fez
and
robe and purse, and carried the whole to his house and locked them
up,
against the coming of his nephew, Badr al-Din Hasan, the son of
his
lost brother, with an iron padlock on which he set his seal.
As for the Wazir's daughter, when her tale
of months was
fulfilled, she bare a son like the full moon, the image of
his
father in beauty and loveliness and fair proportions and perfect
grace.
They cut his navel string and kohled his eyelids to
strengthen his eyes,
and gave him over to the nurses and nursery
governesses, naming him Ajib,
the Wonderful. His day was as a month
and his month was as a year, and
when seven years had passed over him,
his grandfather sent him to school,
enjoining the master to teach
him Koran-reading, and to educate him well.
He remained at the
school four years, till he began to bully his
schoolfellows and
abuse them and bash them and thrash them and say:
"Who among you is
like me? I am the son of the Wazir of Egypt!
At last the boys came in a body to complain
to the monitor of what
hard usage they were wont to have from Ajib, and he
said to them: "I
will tell you somewhat you may do to him so that he
shall leave off
coming to the school, and it is this. When he enters
tomorrow, sit
ye down about him and say some one of you to some other: 'By
Allah,
none shall play with us at this game except he tell us the names
of
his mamma and papa, for he who knows not the names of his mother
and
his father is a bastard, a son of adultery, and he shall not play
with
us."' When morning dawned, the boys came to school, Ajib being
one
of them, and all flocked round him saying: "We will play a
game
wherein none shall join save he can tell the name of his mamma and
his
papa." And they all cried, "By Allah, good!" Then quoth
one of them,
"My name is Majid and my mammy's name is Alawiyah and my
daddy's Izz
al-Din." Another spoke in like guise and yet a third,
till Ajib's turn
came, and he said, "My name is Ajib, and my mother's
is Sitt
al-Husn, and my father's Shams al-Din, the Wazir of Cairo."
"By
Allah," cried they, "the Wazir is not thy true
father." Ajib answered,
"The Wazir is my father in very
deed." Then the boys all laughed and
clapped their hands at him,
saying: "He does not know who is his papa.
Get out from among us, for
none shall play with us except he know
his father's name."
Thereupon they dispersed from around him and
laughed him to scorn,
so his breast was straitened and he well-nigh choked
with tears and
hurt feelings. Then said the monitor to him: "We know
that the Wazir
is thy grandfather, the father of thy mother, Sitt al-Husn,
and not
thy father. As for thy father, neither dost thou know him nor yet
do
we, for the Sultan married thy mother to the hunchbacked horse
groom,
but the Jinni came and slept with her and thou hast no known
father.
Leave, then, comparing thyself too advantageously with the
littles ones of
the school, till thou know that thou hast a lawful
father, for until then
thou wilt pass for a child of adultery
amongst them. Seest thou not that
even a huckster's son knoweth his
own sire? Thy grandfather is the Wazir
of Egypt, but as for thy
father, we wot him not and we say indeed that
thou hast none. So
return to thy sound senses!"
When Ajib heard these insulting words from
the monitor and the
schoolboys and understood the reproach they put upon
him, he went
out at once and ran to his mother, Sitt al-Husn, to complain,
but he
was crying so bitterly that his tears prevented his speech for
a
while. When she heard his sobs and saw his tears, her heart burned
as
though with fire for him, and she said: "O my son, why dost thou
weep?
Allah keep the tears from thine eyes! Tell me what hath
betided
thee." So he told her all that he heard from the boys and from
the
monitor and ended with asking, "And who, O my mother, is my
father?"
She answered, "Thy father is the Wazir of Egypt." But he
said:
"Do not lie to me. The Wazir is thy father, not mine! Who then
is my
father? Except thou tell me the very truth I will kill myself
with this
hanger."
When his mother
heard him speak of his father she wept,
remembering her cousin and her
bridal night with him and all that
occurred there and then, and she
repeated these couplets:
"Love in my heart they lit and went their ways,
And all I love to furthest lands
withdrew,
And when they left
me sufferance also left,
And
when we parted Patience bade adieu.
They fled and flying with my joys they fled,
In very constancy my spirit flew.
They made my eyelids flow with severance
tears
And to the parting pang
these drops are due.
And when
I long to see reunion day, ruth I sue.
My groans prolonging sore for ruth I sue.
Then in my heart of hearts their shapes I
trace,
And love and longing
care and cark renew.
O ye
whose names cling round me like a cloak,
Whose love yet closer than a shirt I drew,
Beloved ones, how long this hard
despite?
How long this
severance and this coy shy flight?"
Then she wailed and shrieked aloud and her son did the like,
and
behold, in came the Wazir, whose heart burnt within him at the
sight
of their lamentations and he said, "What makes you weep?"
So the
Lady of Beauty acquainted him with what happened between her son
and
the schoolboys, and he also wept, calling to mind his brother and
what
had past between them and what had betided his daughter and how be
had
failed to find out what mystery there was in the matter. Then he
rose
at once and, repairing to the audience hall, went straight to the
King and
told his tale and craved his permission to travel eastward to
the city of
Bassorah and ask after his brother's son. Furthermore,
he besought the
Sultan to write for him letters patent, authorizing
him to seize upon Badr
al-Din, his nephew and son-in-law,
wheresoever he might find him. And he
wept before the King, who had
pity on him and wrote royal autographs to
his deputies in all climes
and countries and cities, whereat the Wazir
rejoiced and prayed for
blessings on him.
Then, taking leave of his sovereign, he returned to his house,
where
he equipped himself and his daughter and his adopted child Ajib
with
all things meet for a long march, and set out and traveled the
first
day and the second and the third and so forth till he arrived
at
Damascus city. The Wazir encamped on the open space called AlHasa,
and
after pitching tents, said to his servants, "A halt here for
two
days!" So they went into the city upon their several occasions,
this
to sell and that to buy, this to go to the hammam and that to
visit
the cathedral mosque of the Banu Umayyah, the Ommiades, whose
like
is not in this world. Ajib also went, with his attendant eunuch,
for
solace and diversion to the city, and the servant followed with
a
quarterstaff of almond wood so heavy that if he struck a camel
therewith
the beast would never rise again.
When the people of Damascus saw Ajib's beauty and brilliancy and
perfect
grace and symmetry (for he was a marvel of comeliness and
winning
loveliness, softer than the cool breeze of the North,
sweeter than limpid
waters to man in drought, and pleasanter than
the health for which sick
man sueth), a mighty many followed him,
whilst others ran on before and
sat down on the road until he should
come up, that they might gaze on him,
till, as Destiny stopped
opposite the shop of Ajib's father, Badr al-Din
Hasan. Now his beard
had grown long and thick and his wits had ripened
during the twelve
years which had passed over him, and the cook and
ex-rogue having
died, the so-called Hasan of Bassorah had succeeded to his
goods and
shop, for that he had been formally adopted before the kazi
and
witnesses. When his son and the eunuch stepped before him, he gazed
on
Ajib and, seeing how very beautiful he was, his heart fluttered
and
throbbed, and blood drew to blood and natural affection spake
out
and his bowels yearned over him. He had just dressed a conserve
of
pomegranate grains with sugar, and Heaven implanted love wrought
within
him, so he called to his son Ajib and said: "O my lord, O
thou who
hast gotten the mastery of my heart and my very vitals and to
whom my
bowels yearn, say me, wilt thou enter my house and solace my
soul by
eating of my meat?"
Then his
eyes streamed with tears which he could not stay, for he
bethought him of
what he had been and what he had become. When Ajib
heard his father's
words, his heart also yearned himward, and he
looked at the eunuch and
said to him: "Of a truth, O my good guard, my
heart yearns to this
cook. He is as one that hath a son far away
from him. So let us enter and
gladden his heart by tasting of his
hospitality. Perchance for our so
doing Allah may reunite me with my
father." When the eunuch heard
these words, he cried: "A fine thing
this, by Allah! Shall the sons
of Wazirs be seen eating in a common
cookshop? Indeed I keep off the folk
from thee with this
quarterstaff lest they even look upon thee, and I dare
not suffer thee
to enter this shop at all."
When Hasan of Bassorah heard his speech he
marveled and turned to
the eunuch with the tears pouring down his cheeks,
and Ajib said,
"Verily my heart loves him!" But he answered:
"Leave this talk. Thou
shalt not go in." Thereupon the father
turned to the eunuch and
said, "O worthy sir, why wilt thou not
gladden my soul by entering
my shop? O thou who art like a chestnut, dark
without but white of
heart within! O thou of the like, of whom a certain
poet said..." The
eunuch burst out a-laughing and asked: "Said
what? Speak out, by
Allah, and be quick about it." So Hasan the
Bassorite began reciting
these couplets:
"If not master of manners or aught
but discreet,
In the household
of kings no trust could he take,
And then for the harem! What eunuch is he
Whom angels would serve for his service'
sake?"
The eunuch
marveled and was pleased at these words, so he took
Ajib by the hand and
went into the cook's shop; whereupon Hasan the
Bassorite ladled into a
saucer some conserve of pomegranate grains
wonderfully good, dressed with
almonds and sugar, saying: "You have
honored me with your company.
Eat, then, and health and happiness to
you!" Thereupon Ajib said to
his father, "Sit thee down and eat with
us, so perchance Allah may
unite us with him we long for." Quoth
Hasan, "O my son, hast
thou then been afflicted in thy tender years
with parting from those thou
lovest?" Quoth Ajib: "Even so, O nuncle
mine. My heart burns for
the loss of a beloved one who is none other
than my father, and indeed I
come forth, I and my grandfather, to
circle and search the world for him.
Oh, the pity of it, and how I
long to meet him!" Then he wept with
exceeding weeping, and his father
also wept seeing him weep and for his
own bereavement, which
recalled to him his long separation from dear
friends and from his
mother, and the eunuch was moved to pity for
him.
Then they ate together till
they were satisfied, and Ajib and the
slave rose and left the shop. Hereat
Hasan the Bassorite felt as
though his soul had departed his body and had
gone with them, for he
could not lose sight of the boy during the
twinkling of an eye, albeit
he knew not that Ajib was his son. So he
locked up his shop and
hastened after them, and he walked so fast that he
came up with them
before they had gone out of the western gate. The eunuch
turned and
asked him, "What ails thee?" and Badr al-Din
answered, "When ye went
from me, meseemed my soul had gone with you,
and as I had business
without the city gate, I purposed to bear you
company till my matter
was ordered, and so return." The eunuch was
angered, and said to Ajib:
"This is just what I feared! We ate that
unlucky mouthful (which we
are bound to respect), and here is the fellow
following us from
place to place, for the vulgar are ever the
vulgar."
Ajib, turning and
seeing the cook just behind him, was wroth, and
his face reddened with
rage and he said to the servant: "Let him
walk the highway of the
Moslems, but when we turn off it to our
tents and find that he still
follows us, we will send him about his
business with a flea in his
ear." Then he bowed his head and walked
on, the eunuch walking behind
him. But Hasan of Bassorah followed them
to the plain Al-Hasa, and as they
drew near to the tents, they
turned round and saw him close on their
heels, so Ajib was very angry,
fearing that the eunuch might tell his
grandfather what had
happened. His indignation was the hotter for
apprehension lest any say
that after he had entered a cookshop the cook
had followed him. So
he turned and looked at Hasan of Bassorah and found
his eyes fixed
on his own, for the father had become a body without a
soul, and it
seemed to Ajib that his eye was a treacherous eye or that he
was
some lewd fellow.
So his
rage redoubled and, stooping down, he took up a stone
weighing half a pound
and threw it at his father. It struck him on the
forehead, cutting it open
from eyebrow to eyebrow and causing the
blood to stream down, and Hasan
fell to the ground in a swoon whilst
Ajib and the eunuch made for the
tents. When the father came to
himself, he wiped away the blood and tore
off a strip from his
turban and bound up his head, blaming himself the
while, and saying,
"I wronged the lad by shutting up my shop and
following, so that he
thought I was some evil-minded fellow." Then he
returned to his place,
where he busied himself with the sale of his
sweetmeats, and he yeamed
after his mother at Bassorah, and wept over her
and broke out
repeating:
"Unjust it were to bid the world be just
And blame her not. She ne'er was made for
justice.
Take what she gives
thee, leave all grief aside,
For now to fair and then to foul her lust is."
So Hasan of Bassorah set himself steadily to
sell his sweetmeats,
but the Wazir, his uncle, halted in Damascus three
days and then
marched upon Emesa, and passing through that town, he made
inquiry
there, and at every place where he rested. Thence he fared on by
way
of Hamah and Aleppo and thence through Diyar Bakr and Maridin
and
Mosul, still inquiring, till he arrived at Bassorah city. Here,
as
soon as he had secured a lodging, he presented himself before the
Sultan,
who entreated him with high honor and the respect due to his
rank, and
asked the cause of his coming. The Wazir acquainted him with
his history
and told him that the Minister Nur al-Din was his brother,
whereupon the
Sultan exclaimed, "Allah have mercy upon him!" and
added:
"My good Sahib, he was my Wazir for fifteen years and I loved
him
exceedingly. Then he died leaving a son who abode only a single
month
after his father's death, since which time he has disappeared
and we could
gain no tidings of him. But his mother, who is the
daughter of my former
Minister, is still among us."
When the Wazir Shams al-Din heard that his nephew's mother was
alive
and well, he rejoiced and said, "O King, I much desire to meet
her."
The King on the instant gave him leave to visit her, so he
betook
himself to the mansion of his brother Nur al-Din and cast
sorrowful
glances on all things in and around it and kissed the
threshold.
Then he bethought him of his brother Nur al-Din Ali, and how he
had
died in a strange land far from kith and kin and friends, and he
wept
and repeated these lines:
"I wander 'mid these walls, my Lavla's walls,
And kissing this and other wall I
roam.
'Tis not the walls or
roof my heart so loves,
But
those who in this house had made their home."
Then he passed through the gate into a
courtyard and found a vaulted
doorway builded of hardest syenite inlaid
with sundry kinds of
multicolored marble. Into this he walked, and
wandered about the house
and, throwing many a glance around, saw the name
of his brother Nur
al-Din written in gold wash upon the walls. So he went
up to the
inscription and kissed it and wept and thought of how he had
been
separated from his brother and had now lost him forever.
Then he walked on till he came to the
apartment of his brother's
widow, the mother of Badr al-Din Hasan, the
Egyptian. Now from the
time of her son's disappearance she had never
ceased weeping and
wailing through the light hours and the dark, and when
the years
grew longsome with her, she built for him a tomb of marble in
the
midst of the saloon and there used to weep for him day and
night,
never sleeping save thereby. When the Wazir drew near her
apartment,
he heard her voice and stood behind the door while she
addressed the
sepulcher in verse and said:
"Answer, by Allah! Sepulcher, are all
his beauties gone?
Hath change
the power to blight his charms, that beauty's paragon?
Thou art not earth, O Sepulcher! Nor art
thou sky to me.
How comes it,
then, in thee I see conjoint the branch and moon?"
While she was bemoaning herself after this
fashion, behold, the
Wazir went in to her and saluted her and informed her
that he was
her husband's brother, and, telling her all that had passed
beween
them, laid open before her the whole story- how her son Badr
al-Din
Hasan had spent a whole night with his daughter full ten years
ago,
but had disappeared in the morning. And he ended with saying:
"My
daughter conceived by thy son and bare a male child who is now
with
me, and he is thy son and thy son's son by my daughter." When
she
heard the tidings that her boy Badr al-Din was still alive and saw
her
brother-in-law, she rose up to him and threw herself at his feet and
kissed
them. Then the Wazir sent for Ajib and his grandmother stood up
and fell
on his neck and wept, but Shams al-Din said to her: "This
is no time
for weeping. This is the time to get thee ready for
traveling with us to
the land of Egypt. Haply Allah will reunite me
and thee with thy son and
my nephew." Replied she, "Hearkening and
obedience," and,
rising at once, collected her baggage and treasures
and her jewels, and
equipped herself and her slave girls for the
march, whilst the Wazir went
to take his leave of the Sultan of
Bassorah, who sent by him presents and
rarities for the Sultan of
Egypt.
Then he set out at once upon his homeward march and journeyed till
he
came to Damascus city, where he alighted in the usual place and
pitched
tents, and said to his suite, "We will halt a sennight here to
buy
presents and rare things for the Sultan." Now Ajib bethought him
of
the past, so he said to the eunuch: "O Laik, I want a little
diversion.
Come, let us go down to the great bazaar of Damascus and
see what hath
become of the cook whose sweetmeats we ate and whose
head we broke, for
indeed he was kind to us and we entreated him
scurvily." The eunuch
answered, "Hearing is obeying!" So they went
forth from the
tents, and the tie of blood drew Ajib toward his
father, and forthwith
they passed through the gateway, Bab
al-Faradis hight, and entered the
city and ceased not walking
through the streets till they reached the
cookshop, where they found
Hasan of Bassorah standing at the door. It was
near the time of
midafternoon prayer, and it so fortuned that he had just
dressed a
confection of pomegranate grains.
When the twain drew near to him and Ajib saw
him, his heart
yearned toward him, and noticing the scar of the blow,
which time
had darkened on his brow, he said to him: "Peace be on
thee, O man!
Know that my heart is with thee." But when Badr al-Din
looked upon his
son, his vitals yearned and his heart fluttered, and he
hung his
head earthward and sought to make his tongue give utterance to
his
words, but he could not. Then he raised his head humbly and
suppliant-wise
toward his boy and repeated these couplets:
"I longed for my beloved, but when I
saw his face,
Abashed I held
my tongue and stood with downcast eye,
And hung my head in dread and would have hid my love,
But do whatso I would, hidden it would
not he.
Volumes of plaints I
had prepared, reproach and blame,
But when we met, no single word remembered I."
And then
said he to them: "Heal my broken heart and eat of my
sweetmeats, for,
by Allah, I cannot look at thee but my heart
flutters. Indeed I should not
have followed thee the other day but
that I was beside myself."
"By Allah," answered Ajib, "thou dost
indeed love us! We
ate in thy house a mouthful when we were here
before and thou madest us
repent for it, for that thou followedst us
and wouldst have disgraced us,
so now we will not eat aught with
thee save on condition that thou make
oath not to go out after us
nor dog us. Otherwise we will not visit thee
again during our
present stay, for we shall halt a week here whilst my
grandfather buys
certain presents for the King." Quoth Hasan of
Bassorah, "I promise
you this."
So Ajib and the eunuch entered the shop, and his father set
before
them a saucerful of conserve of pomegranate grains. Said Ajib:
"Sit
thee down and eat with us. So haply shall Allah dispel our
sorrows."
Hasan the Bassorite was joyful and sat down and ate with
them, but his
eyes kept gazing fixedly on Ajib's face, for his very heart
and vitals
clove to him, and at last the boy said to him: "Did I not
tell thee
thou art a most noyous dotard? So do stint thy staring in my
face!"
Hansan kept putting morsels into Ajib's mouth at one time and
at
another time did the same by the eunuch, and they ate till they were
satisfied
and could no more. Then all rose up and the cook poured
water on their
hands, and loosing a silken waist shawl, dried them and
sprinkled them
with rose-water from a casting bottle he had by him.
Then he went out and
presently returned with a gugglet of sherbet
flavored with rose-water,
scented with musk, and cooled with snow, and
he set this before them
saying, "Complete your kindness to me!" So
Ajib took the gugglet
and drank and passed it to the eunuch, and it
went round till their
stomachs were full and they were surfeited with
a meal larger than their
wont.
Then they went away and
made haste in walking till they reached
the tents, and Ajib went in to his
grandmother, who kissed him and,
thinking of her son Badr al-Din Hasan,
groaned aloud and wept. Then
she asked Ajib: "O my son! Where hast
thou been?" And he answered, "In
Damascus city." Whereupon
she rose and set before him a bit of scone
and a saucer of conserve of
pomegranate grains (which was too little
sweetened), and she said to the eunuch,
"Sit down with thy master!"
Said the servant to himself:
"By Allah, we have no mind to eat. I
cannot bear the smell of
bread." But he sat down, and so did Ajib,
though his stomach was full
of what he had eaten already and
drunken. Nevertheless he took a bit of
the bread and dipped it in
the pomegranate conserve and made shift to eat
it, but he found it too
little sweetened, for he was cloyed and surfeited,
so he said, "Faugh,
what be this wild-beast stuff?" "O my
son," cried his grandmother,
"dost thou find fault with my
cookery? I cooked this myself and none
can cook it as nicely as I can,
save thy father, Badr al-Din Hasan."
"By Allah, O my lady,"
Ajib answered, "this dish is nasty stuff, for
we saw but now in the
city of Bassorah a cook who so dresseth
pomegranate grains that the very
smell openeth a way to the heart
and the taste would make a full man long
to eat. And as for this
mess compared with his, 'tis not worth either much
or little."
When his
grandmother heard his words, she waxed wroth with exceeding
wrath and
looked at the servant and said: "Woe to thee! Dost thou
spoil my son,
and dost take him into common cookshops?" The eunuch was
frightened
and denied, saying, "We did not go into the shop, we only
passed by
it." "By Allah," cried Ajib, "but we did go in, and we
ate
till it came out of our nostrils, and the dish was better than
thy
dish!" Then his grandmother rose and went and told her
brother-in-law,
who was incensed against the eunuch, and sending for him,
asked him,
"Why didst thou take my son into a cookshop?" And the
eunuch, being
frightened, answered, "We did not go in." But Ajib
said, "We did go
inside and ate conserve of pomegranate grains till
we were fall, and
the cook gave us to drink of iced and sugared
sherbet."
At this the
Wazir's indignation redoubled and he questioned the
castrato, but as he
still denied, the Wazir said to him, "If thou
speak sooth, sit down
and eat before us." So he came forward and tried
to eat, but could
not, and threw away the mouthful crying: "O my lord!
I am surfeited
since yesterday." By this the Wazir was certified
that he had eaten
at the cook's, and bade the slaves throw him,
which they did. Then they
came down on him with a rib-basting which
burned him till he cried for
mercy and help from Allah, saying, "O
my master, beat me no more and
I will tell thee the truth."
Whereupon the Wazir stopped the
bastinado and said, "Now speak thou
sooth." Quoth the eunuch,
"Know then that we did enter the shop of a
cook while he was dressing
conserve of pomegranate grains, and he
set some of it before us. By Allah!
I never ate in my life its like,
nor tasted aught nastier than this stuff
which is now before us." Badr
al-Din Hasan's mother was angry at this
and said, "Needs must thou
go back to the cook and bring me a saucer
of conserved pomegranate
grains from that which is in his shop and show it
to thy master,
that he may say which be the better and the nicer, mine or
his."
Said the unsexed, "I will."
So on the instant she gave him a saucer and
a half-dinar and he
returned to the shop and said to the cook, "O
Sheikh of all Cooks,
we have laid a wager concerning thy cookery in my
lord's house, for
they have conserve of pomegranate grains there also. So
give me this
half-dinar's worth and look to it, for I have eaten a full
meal of
stick on account of thy cookery, and so do not let me eat aught
more
thereof." Hasan of Bassorah laughed and answered: "By
Allah, none
can dress this dish as it should be dressed save myself and my
mother,
and she at this time is in a far country." Then he ladled out
a
saucerful and, finishing it off with musk and rose-water, put it
in
a cloth, which he sealed, and gave it to the eunuch, who hastened
back
with it. No sooner had Badr al-Din Hasan's mother tasted it and
perceived
its fine flavor and the excellence of the cookery then she
knew who had
dressed it, and she screamed and fell down fainting.
The Wazir, sorely startled, sprinkled
rose-water upon her, and after
a time she recovered and said: "If my
son be yet of this world, none
dressed this conserve of pomegranate grains
but he, and this cook is
my very son Badr al-Din Hasan. There is no doubt
of it, nor can
there be any mistake, for only I and he knew how to prepare
it and I
taught him." When the Wazir heard her words, he joyed with
exceeding
joy and said: "Oh, the longing of me for a sight of my
brother's
son! I wonder if the days will ever unite us with him! Yet it is
to
Almighty Allah alone that we look for bringing about this
meeting."
Then he rose without stay or delay and, going to his suite,
said to
them, "Be off, some fifty of you, with sticks and staves to
the cook's
shop and demolish it, then pinion his arms behind him with his
own
turban, saying, 'It was thou madest that foul mess of
pomegranate
grains!' And drag him here perforce, but without doing him a
harm."
And they replied, "It is well."
Then the Wazir rode off without losing an
instant to the palace and,
forgathering with the Viceroy of Damascus,
showed him the Sultan's
orders. After careful perusal he kissed the letter
and placing it upon
his head, said to his visitor, "Who is this
offender-of thine?"
Quoth the Wazir, "A man which is a
cook." So the Viceroy at once
sent his apparitors to the shop, which
they found demolished and
everything in it broken to pieces, for whilst
the Wazir was riding
to the palace his men had done his bidding. Then they
awaited his
return from the audience, and Hasan of Bassorah, who was
their
prisoner, kept saying, "I wonder what they have found in
the
conserve of pomegranate grains to bring things to this
pass!"
When the Wazir
returned to them after his visit to the Viceroy,
who had given him formal
permission to take up his debtor and depart
with him, on entering the
tents he called for the cook. They brought
him forward pinioned with his
turban, and, when Badr al-Din Hasan
saw his uncle, he wept with exceeding
weeping and said, "O my lord,
what is my offense against thee?"
"Art thou the man who dressed that
conserve of pomegranate
grains?" asked the Wazir, and he answered
"Yes! Didst thou find
in it aught to call for the cutting off of my
head?" Quoth the Wazir,
"That were the least of thy deserts!" Quoth
the cook, "O my
lord, wilt thou not tell me my crime, and what
aileth the conserve of
pomegranate grains?" "Presently," replied the
Wazir, and
called aloud to his men, saying "Bring hither the camels."
So they struck the tents and by the Wazir's
orders the servants took
Badr al-Din Hasan and set him in a chest which
they padlocked and
put on a camel. Then they departed and stinted not
journeying till
nightfall, when they halted and ate some victual, and took
Badr al-Din
Hasan out of his chest and gave him a meal and locked him up
again.
They set out once more and traveled till they reached Kimrah,
where
they took him out of the box and brought him before the Wazir,
who
asked him, "Art thou he who dressed that conserve of
pomegranate
grains?" He answered "Yes, O my lord!" and the
Wazir said, "Fetter
him!" So they fettered him and returned him
to the chest and fared
on again till they reached Cairo and lighted at the
quarter called
Al-Raydaniyah. Then the Wazir gave order to take Badr
al-Din Hasan out
of the chest and sent for a carpenter and said to him,
"Make me a
cross of wood for this fellow!" Cried Badr al-Din
Hasan, "And what
wilt thou do with it?" and the Wazir replied,
"I mean to crucify
thee thereon, and nail thee thereto and parade
thee all about the
city."
"And why wilt thou use me after this fashion?" "Because
of thy
villainous cookery of conserved pomegranate grains. How durst
thou
dress it and sell it lacking pepper?" "And for that it
lacked
pepper, wilt thou do all this to me? Is it not enough that thou
hast
broken my shop and smashed my gear and boxed me up in a chest
and
fed me only once a day?" "Too little pepper! Too little
pepper! This
is a crime which can be expiated only upon the cross!"
Then Badr
al-Din Hasan marveled and fell a-mourning for his life,
whereupon
the Wazir asked him, "Of what thinkest thou?" and he
answered him, "Of
maggoty heads like thine, for an thou had one ounce
of sense, thou
hadst not treated me thus." Quoth the Wazir, "It
is our duty to punish
thee, lest thou do the like again." Quoth Badr
al-Din Hasan, "Of a
truth my offense were overpunished by the least
of what thou hast
already done to me, and Allah damn all conserve of
pomegranate
grains and curse the hour when I cooked it, and would I had
died ere
this!" But the Wazir rejoined, "There is no help for
it. I must
crucify a man who sells conserve of pomegranate grains
lacking
pepper."
All
this time the carpenter was shaping the wood and Badr al-Din
looked on,
and thus they did till night, when his uncle took him and
clapped him into
the chest, saying, "The thing shall be done
tomorrow!" Then he
waited till he knew Badr al-Din Hasan to be asleep,
when he mounted and,
taking the chest up before him, entered the
city and rode on to his own
house, where he alighted and said to his
daughter, Sitt al-Husn,
"Praised be Allah Who hath reunited thee
with thy husband, the son of
thine uncle! Up now, and order the
house as it was on thy bridal
night." So the servants arose and lit
the candles, and the Wazir took
out his plan of the nuptial chamber,
and directed them what to do till
they had set everything in its
stead, so that whoever saw it would have no
doubt but it was the
very night of the marriage. Then he bade them put
down Badr al-Din
Hasan's turban on the settle, as he had deposited it with
his own
hand, and in like manner his bag trousers and the purse which
were
under the mattress, and told his daughter to undress herself and go
to
bed in the private chamber as on her wedding night, adding:
"When
the son of thine uncle comes in to thee say to him, 'Thou
hast
loitered while going to the privy,' and call him to lie by thy
side
and keep him in converse till daybreak, when we will explain the
whole
matter to him."
Then he bade take Badr al-Din Hasan out of the chest, after
loosing
the fetters from his feet and stripping off all that was on
him save the
fine shirt of blue silk in which he had slept on his
wedding night, so
that he was well-nigh naked, and trouserless. All
this was done whilst he
was sleeping on utterly unconscious. Then,
by doom of Destiny, Badr al-Din
Hasan turned over and awoke, and
finding himself in a lighted vestibule,
said to himself, "Surely I
am in the mazes of some dream." So he
rose and went on a little to
an inner door and looked in, and lo! he was
in the very chamber
wherein the bride had been displayed to him, and there
he saw the
bridal alcove and the settle and his turban and all his
clothes.
When he saw this, he was
confounded, and kept advancing with one
foot and retiring with the other,
saying, "Am I sleeping or waking?"
And he began rubbing his
forehead and saying (for indeed he was
thoroughly astounded): "By Allah,
verily this is the chamber of the
bride who was displayed before me! Where
am I, then? I was surely
but now in a box!" Whilst he was talking
with himself, Sitt al-Husn
suddenly lifted the corner of the chamber
curtain and said, "O my
lord, wilt thou not come in? Indeed thou hast
loitered long in the
watercloset." When he heard her words and saw
her face, he burst out
laughing and said, "Of a truth this is a very
nightmare among dreams!"
Then he went in sighing, and pondered what
had come to pass with him
and was perplexed about his case, and his affair
became yet more
obscure to him when he saw his turban and bag trousers and
when,
feeling the pocket, he found the purse containing the thousand
gold
pieces. So he stood still and muttered: "Allah is All-knowing!
Assuredly
I am dreaming a wild waking dream!"
Then said the Lady of Beauty to him, "What ails thee to look
puzzled
and perplexed?" adding, "Thou wast a very different man
during the
first of the night!" He laughed and asked her, "How
long have I been
away from thee?" and she answered him: "Allah
preserve thee and His
Holy Name be about thee! Thou didst but go out an
hour ago for an
occasion and return. Are thy wits clean gone?" When
Badr al-Din
Hasan heard this, he laughed and said: "Thou hast spoken
truth, but
when I went out from thee, I forgot myself awhile in the
draughthouse
and dreamed that I was a cook at Damascus and abode there
ten years, and
there came to me a boy who was of the sons of the
great, and with him a
eunuch." Here he passed his hand over his
forehead and, feeling the
scar, cried: "By Allah, O my lady, it must
have been true, for he
struck my forehead with a stone and cut it open
from eyebrow to eyebrow,
and here is the mark, so it must have been on
wake." Then he added:
"But perhaps I dreamt it when we fell asleep,
I and thou, in each
other's arms, for meseems it was as though I
traveled to Damascus without
tarboosh and trousers and set up as a
cook there."
Then he was perplexed and considered for a
while, and said: "By
Allah, I also fancied that I dressed a conserve
of pomegranate
grains and put too little pepper in it. By Allah, I must
have slept in
the numero-cent and have seen the whole of this is a dream,
but how
long was that dream!" "Allah upon thee," said Sitt
al-Husn, "and
what more sawest thou?" So he related all to her,
and presently
said, "By Allah, had I not woke up, they would have
nailed me to a
cross of wood!" "Wherefore?" asked she, and
he answered: "For
putting too little pepper in the conserve of
pomegranate grains, and
meseemed they demolished my shop and dashed to
pieces my pots and
pans, destroyed all my stuff, and put me in a box. Then
they sent
for the carpenter to fashion a cross for me and would have
crucified
me thereon. Now Alhamdolillah! thanks be to Allah, for that all
this
happened to me in sleep, and not on wake." Sitt al-Husn laughed
and
clasped him to her bosom and he her to his.
Then he thought again and said: "By
Allah, it could not be save
while I was awake. Truly I know not what to
think of it." Then he
lay down, and all the night he was bewildered
about his case, now
saying, "I was dreaming!" and then saying,
"I was awake!" till
morning, when his uncle Shams al-Din, the
Wazir, came too him and
saluted him. When Badr al-Din Hasan saw him he said:
"By Allah, art
thou not he who bade bind my hands behind me and smash
my shop and
nail me to a cross on a matter of conserved pomegranate grains
because
the dish lacked a sufficiency of pepper?" Whereupon the Wazir
said
to him: "Know, O my son, that truth hath shown it soothfast and
the
concealed hath been revealed! Thou art the son of my brother, and
I
did all this with thee to certify myself that thou wast indeed he
who
went in unto my daughter that night. I could not be sure of this
till I
saw that thou knewest the chamber and thy turban and thy
trousers and thy
gold and the papers in thy writing and in that of thy
father, my brother,
for I had never seen thee afore that and knew thee
not. And as to thy
mother, I have prevailed upon her to come with me
from
Bassorah."
So saying, he
threw himself on his nephew's breast and wept for joy,
and Badr al-Din
Hasan, hearing these words from his uncle, marveled
with exceeding marvel
and fell on his neck and also shed tears for
excess of delight. Then said
the Wazir to him, "O my son, the sole
cause of all this is what
passed between me and thy sire," and he told
him the manner of his
father wayfaring to Bassorah and all that had
occurred to part them.
Lastly the Wazir sent for Ajib, and when his
father saw him he cried,
"And this is he who struck me with the
stone!" Quoth the Wazir,
"This is thy son!" And Badr al-Din Hasan
threw himself upon his
boy and began repeating:
"Long have I wept o'er severance' ban and bane,
Long from mine eyelids tear rills rail
and rain.
And vowed I if Time
reunion bring,
My tongue from
name of "Severance" I'll restrain.
Joy hath o'ercome me to this stress that I
From joy's revulsion to shed tears am
fain.
Ye are so trained to
tears, O eyne of me!
You weep
with pleasure as you weep in pain."
When he had ended his verse
his mother came in and threw herself
upon him and began reciting:
"When we met we
complained,
Our hearts
were sore wrung.
But
plaint is not pleasant
Fro' messenger's tongue."
Then she wept and related to
him what had befallen her since his
departure, and he told her what he had
suffered, and they thanked
Allah Almighty for their reunion.
Two days after his arrival the Wazir Shams
al-Din went in to the
Sultan and, kissing the ground between his hands,
greeted him with the
greeting due to kings. The Sultan rejoiced at his
return and his
face brightened and, placing him hard by his side, asked
him to relate
all he had seen in his wayfaring and whatso had betided him
in his
going and coming. So the Wazir told him all that had passed from
first
to last and the Sultan said: "Thanks be to Allah for thy
victory and
the winning of thy wish and thy safe return to thy children
and thy
people! And now I needs must see the son of thy brother, Hasan
of
Bassorah, so bring him to the audience hall tomorrow." Shams
al-Din
replied, "Thy slave shall stand in thy presence tomorrow,
Inshallah,
if it be God's will." Then he saluted him and, returning
to his own
house, informed his nephew of the Sultan's desire to see
him,
whereto replied Hasan, whilom the Bassorite, "Me slave is
obedient
to the orders of his lord." And the result was that next day
he
accompanied his uncle, Shams al-Din, to the Divan, and after
saluting
the Sultan and doing him reverence in most ceremonious
obeisance and with
most courtly obsequiousness, he began improvising
these verses:
"The first in rank to kiss the
ground shall deign
Before you,
and all ends and aims attain.
You are Honor's fount, and all that hope of you,
Shall gain more honor than Hope hoped to
gain."
The Sultan
smiled and signed to him to sit down. So he took a seat
close to his
uncle, Shams al-Din, and the King asked him his name.
Quoth Badr al-Din Hasan,
"The meanest of thy slaves is known as
Hasan the Bassorite, who is
instant in prayer for thee day and night."
The Sultan was pleased at
his words and, being minded to test his
learning and prove his good
breeding, asked him, "Dost thou remember
any verses in praise of the
mole on the cheek?" He answered, "I do,"
and began
reciting:
"When I
think of my love and our parting smart,
My groans go forth and my tears upstart.
He's a mole that reminds me in color and
charms
O' the black o' the eye
and the grain of the heart."
The King admired and praised the
two couplets and said to him:
"Quote something else. Allah bless thy
sire, and may thy tongue
never tire!" So he began:
That cheek mole's spot they evened with a
grain
Of Musk, nor did they
here the simile strain.
Nay,
marvel at the face comprising all
Beauty, nor falling short by single grain."
The King
shook with pleasure and said to him: "Say more. Allah bless
thy
days!" So be began:
"O you whose mole on cheek enthroned recalls
A dot of musk upon a stone of ruby,
Grant me your favors! Be not stone at
heart!
Core of my heart, whose
only sustenance you be!"
Quoth the King: "Fair comparison, O Hasan! Thou hast spoken
excellently
well and hast proved thyself accomplished in every
accomplishment! Now
explain to me how many meanings be there in the
Arabic language for the
word khal or mole." He replied, "Allah keep
the King! Seven and
fifty, and some by tradition say fifty." Said
the Sultan, "Thou
sayest sooth," presently adding, "Hast thou
knowledge as to the
points of excellence in beauty?" "Yes," answered
Badr
al-Din Hasan. "Beauty consisteth in brightness of face, clearness
of
complexion, shapeliness of nose, gentleness of eyes, sweetness of
mouth,
cleverness of speech, slenderness of shape, and seemliness of
all
attributes. But the acme of beauty is in the hair and indeed
al-Shihab the
Hijazi hath brought together all these items in his
doggrel verse of the
meter Rajaz, and it is this:
"Say thou to skin 'Be
soft,' to face 'Be fair,'
And
gaze, nor shall they blame howso thou stare.
Fine nose in Beauty's list is high esteemed,
Nor less an eye full, bright and
debonnair.
Eke did they well
to laud the lovely lips
(Which
e'en the sleep of me will never spare),
A winning tongue, a stature tall and straight,
A seemly union of gifts rarest
rare.
But Beauty's acme in the
hair one views it,
So hear my
strain and with some few excuse it!"
The Sultan was captivated by his converse and, regarding him as
a
friend, asked, "What meaning is there in the saw 'Shurayh is
foxier
than the fox'?" And he answered, "Know, O King (whom
Almighty Allah
keep!), that the legist Shurayh was wont, during the days
of the
plague, to make a visitation to Al-Najaf, and whenever he stood
up
to pray, there came a fox which would plant himself facing him
and
which, by mimicking his movements, distracted him from his
devotions.
Now when this became longsome to him, one day he doffed his
shirt and set
it upon a cane and shook out the sleeves. Then,
placing his turban on the
top and girding its middle with a shawl,
he stuck it up in the place where
he used to pray. Presently up
trotted the fox according to his custom and
stood over against the
figure, whereupon Shurayh came behind him, and took
him. Hence the
sayer saith, 'Shurayh is foxier than the fox.'" When
the Sultan
heard Badr al-Din Hasan's explanation he said to his uncle,
Shams
al-Din, "Truly this the son of thy brother is perfect in
courtly
breeding and I do not think that his like can be found in
Cairo." At
this Hasan arose and kissed the ground before him and sat
down again
as a Mameluke should sit before his master.
When the Sultan had thus assured himself of
his courtly breeding and
bearing and his knowledge of the liberal arts and
belles-lettres, he
joyed with exceeding joy and invested him with a
splendid robe of
honor and promoted him to an office whereby he might
better his
condition. Then Badr al-Din Hasan arose and, kissing the ground
before
the King, wished him continuance of glory and asked leave to
retire
with his uncle, the Wazir Shams al-Din. The Sultan gave him
leave
and he issued forth, and the two returned home, where food was
set
before them and they ate what Allah had given them. After
finishing
his meal Hasan repaired to the sitting chamber of his wife, the
Lady
of Beauty, and told her what had past between him and the
Sultan,
whereupon quoth she: "He cannot fail to make thee a cup
companion
and give thee largess in excess and load thee with favors
and
bounties. So shalt thou, by Allah's blessing, dispread, like the
greater
light, the rays of thy perfection wherever thou be, on shore
or on
sea." Said he to her, "I purpose to recite a Kasidah, an ode,
in
his praise, that he may redouble in affection for me." "Thou
art right
in thine intent," she answered, "so gather thy wits
together and weigh
thy words, and I shall surely see my husband favored
with his
highest favor." Thereupon Hasan shut himself up and composed
these
couplets on a solid base and abounding in inner grace and
copied
them out in a handwriting of the nicest taste. They are as
follows:
Mine is a Chief
who reached most haught estate,
Treading the pathways of the good and great.
His justice makes all regions safe and
sure,
And against froward foes
bars every gate.
Bold lion,
hero, saint, e'en if you call
Seraph or Sovran he with an may rate!
The poorest suppliant rich from him returns,
All words to praise him were
inadequate.
He to the day of
peace is saffron Morn,
And
murky Night in furious warfare's bate,
Bow 'neath his gifts our necks, and by his deeds
As King of freeborn souls he 'joys his
state.
Allah increase for us
his term of years,
And from
his lot avert all risks and fears!
When he had finished transcribing the lines, he dispatched them in
charge
of one of his uncle's slaves to the Sultan, who perused them,
and his
fancy was pleased, so he read them to those present and all
praised them
with the highest praise. Thereupon he sent for the writer
to his sitting
chamber and said to him: "Thou art from this day
forth my boon
companion, and I appoint to thee a monthly solde of a
thousand dirhams,
over and above that I bestowed on thee aforetime."
So Hasan rose and,
kissing the ground before the King several times,
prayed for the
continuance of his greatness and glory and length of
life and strength.
Thus Badr al-Din Hasan the Bassorite waxed high
in honor and his fame flew
forth to many regions, and he abode in
all comfort and solace and delight
of life with his uncle and his
own folk till death overtook him.
When the Caliph Harun al-Rashid heard this
story from the mouth of
his Wazir, Ja'afar the Barmecide, he marveled much
and said, "It
behooves that these stories be written in letters of
liquid gold."
Then he set the slaves at liberty and assigned to the
youth who had
slain his wife such a monthly stipend as sufficed to make
his life
easy. He also gave him a concubine from amongst his own slave
girls,
and the young man became one of his cup companions.
THE CITY OF MANY-COLUMNED IRAM AND ABDULLAH
SON OF ABI KILABAH
IT is
related that Abdullah bin Abi Kilabah went forth in quest of a
she-camel
which had strayed from him, and as he was wandering in the
deserts of
Al-Yaman and the district of Saba, behold, he came a
great city girt by a
vast castle around which were palaces and
pavilions that rose high into
middle air. He made for the place
thinking to find there folk of whom he
might ask concerning his
she-camel. But when he reached it, he found it
desolate, without a
living soul in it. So (quoth he) I alighted and,
hobbling my
dromedary, and composing my mind, entered into the city.
Now when I came to the castle, I found it
had two vast gates
(never in the world was seen their like for size and
height) inlaid
with all manner jewels and jacinths, white and red, yellow
and
green. Beholding this, I marveled with great marvel and thought
the
case mighty wondrous. Then, entering the citadel in a flutter of
fear
and dazed with surprise and affright, I found it long and wide,
about
equaling Al-Medinah in point of size. And therein were lofty
palaces laid
out in pavilions all built of gold and silver and
inlaid with many colored
jewels and jacinths and chrysolites and
pearls. And the door leaves in the
pavilions were like those of the
castle for beauty, and their floors were
strewn with great pearls
and balls, no smaller than hazelnuts, of musk and
ambergris and
saffron.
Now
when I came within the heart of the city and saw therein no
created beings
of the Sons of Adam, I was near swooning and dying
for fear. Moreover, I
looked down from the great roofs of the pavilion
chambers and their
balconies and saw rivers running under them, and in
the main streets were
fruit-laden trees and tall palms, and the manner
of their building was one
brick of gold and one of silver. So I said
to myself, "Doubtless this
is the Paradise promised for the world to
come." Then I loaded me
with the jewels of its gravel and the musk
of its dust as much as I could
carry, and returned to my own
country, where I told the folk what I had
seen.
After a time the news
reached Mu'awiyah, son of Abu Sufyan, who
was then Caliph in Al-Hijaz, so
he wrote to his lieutenant in San'a of
Al-Yaman to send for the teffer of
the story and question him of the
truth of the case. Accordingly the
lieutenant summoned me and
questioned me of my adventure and of all
appertaining to it, and I
told him what I had seen, whereupon he dispatched
me to Mu'awiyah,
before whom I, repeated the story of the strange sights,
but he
would not credit it. So I brought out to him some of the pearls
and
balls of musk and ambergris and saffron, in which latter there
was
still some sweet savor, but the pearls were grown yellow and had
lost
pearly color.
Now Mu'awiyah
wondered at this and, sending for Ka'ab al-Ahbar, said
to him, "O
Ka'ab, I have sent for thee to ascertain the truth of a
certain matter and
hope that thou wilt be able to certify me thereof."
Asked Ka'ab,
"What is it, O Commander of the Faithful?" and
Mu'awiyah
answered, "Wottest thou of any city founded by man which
is builded
of gold and silver, the pillars whereof are of chrysolite
and rubies and
its gravel pearls and bans of musk and ambergris and
saffron?" He
replied, "Yes, O Commander of the Faithful, this is 'Iram
with
pillars decked and dight, the like of which was never made in the
lands,'
and the builder was Shaddad son of Ad the Greater." Quoth
the Caliph,
'Tell us something of its history," and Ka'ab said:
"Ad the Greater had two sons, Shadid
and Shaddad, who when their
father died ruled conjointly in his stead, and
there was no King of
the Kings of the earth but was subject to them. After
awhile Shadid
died and his brother Shaddad reigned over the earth alone.
Now he
was fond of reading in antique books, and happening upon the
description
of the world to come and of Paradise, with its pavilions
and pileries and
trees and fruits and so forth, his soul move him to
build the like thereof
in this world, after the fashion aforesaid. Now
under his hand were a
hundred thousand kings, each ruling over a
hundred thousand chiefs,
commanding each a hundred thousand
warriors, so he called these all before
him and said to them: 'I
find in ancient books and annals a description of
Paradise as it is to
be in the next world, and I desire to build me its
like in this world.
Go ye forth therefore to the goodliest tract on earth
and the most
spacious, and build me there a city of gold and silver, whose
gravel
shall be chrysolite and rubies and pearls, and for support of
its
vaults make pillars of jasper. Fill it with palaces, whereon ye
shall
set galleries and balconies, and plant its lanes and
thoroughfares with
all manner trees bearing yellow-ripe fruits, and
make rivers to run
through it in channels of gold and silver.'
"Whereat said one and all, 'How are we able to do this thing
thou
hast commanded, and whence shall we get the chrysolites and rubies
and
pearls whereof thou speakest?' Quoth he, 'What! Weet ye not that
the
kings of the world are subject to me and under my hand and that
none
therein dare gainsay my word?' Answered they, 'Yes, we know
that.'
Whereupon the King rejoined, 'Fare ye then to the mines of
chrysolites
and rubies and pearls and gold and silver and collect their
produce
and gather together all of value that is in the world, and spare
no
pains and leave naught. And take also for me such of these things
as
be in men's hands and let nothing escape you. Be diligent and
beware
of disobedience.' And thereupon he wrote letters to all the kings
of
the world and bade them gather together whatso of these things
was
in their subjects' hands, and get them to the mines of precious
stones
and metals, and bring forth all that was therein, even from
the
abysses of the seas.
"This they accomplished in the space of twenty years, for the
number
of rulers then reigning over the earth was three hundred and
sixty
kings. And Shaddad presently assembled from all lands and
countries
architects and engineers and men of art and laborers and
handicraftsmen,
who dispersed over the world and explored all the
wastes and wolds and
tracts and holds. At last they came to an
uninhabited spot, a vast and
fair open plain clear of sand hills and
mountains, with founts flushing
and rivers rushing, and they said,
'This is the manner of place the King
commanded us to seek and ordered
us to find.' So they busied themselves in
building the city even as
bade them Shaddad, King of the whole earth in
its length and
breadth, leading the fountains in channels and laying
the
foundations after the prescribed fashion. Moreover, all the kings
of
earth's several reigns sent thither jewels and precious stones
and
pearls large and small and carnelian and refined gold and virgin
silver
upon camels by land, and in great ships over the waters, and
there came to
the builders' hands of all these materials so great a
quantity as may
neither be told nor counted nor conceived.
"So they labored at the work three hundred years, and when
they
had brought it to end, they went to King Shaddad and acquainted
him
therewith. Then said he: 'Depart and make thereon an impregnable
castle,
rising and towering high in air, and build around it a
thousand pavilions,
each upon a thousand columns of chrysolite and
ruby and vaulted with gold,
that in each pavilion a wazir may
dwell.' So they returned forthwith and
did this in other twenty years,
after which they again presented
themselves before King Shaddad and
informed him of the accomplishment of
his will. Then he commanded
his wazirs, who were a thousand in number, and
his chief officers
and such of his troops and others as he put trust in,
to prepare for
departure and removal to Many-columned Iram, in the suite
and at the
stirrup of Shaddad, son of Ad, King of the world, and he bade
also
such as he would of his women and his harem and of his handmaids
and
eunuchs make them ready for the journey.
"They spent twenty years in preparing
for departure, at the end of
which time Shaddad set out with his host,
rejoicing in the
attainment of his desire till there remained but one
day's journey
between him and Iram of the Pillars. Then Allah sent down on
him and
on the stubborn unbelievers with him a mighty rushing sound from
the
Heavens of His power, which destroyed them all with its vehement
clamor,
and neither Shaddad nor any of his company set eyes on the
city. Moreover,
Allah blotted out the road which led to the city,
and it stands in its
stead unchanged until the Resurrection Day and
the Hour of
Judgment."
So Mu'awiyah
wondered greatly at Ka'ab al-Ahbar's story, and said to
him, "Hath
any mortal ever made his way to that city?" He replied,
"Yes,
one of the companions of Mohammed (on whom be blessing and
peace!) reached
it, doubtless and for sure after the same fashion as
this man here
seated." And (quoth Al-Sha'abi) it is related, on the
authority of
learned men of Himyar in Al-Yaman that Shaddad, when
destroyed with all
his host by the sound, was succeeded in his
kingship by his son Shaddad
the Less, whom he left viceregent in
Hazramaut and Saba when he and his
marched upon Many-columned Iram.
Now as soon as he heard of his father's
death on the road, he caused
his body to be brought back from the desert
to Hazramaut and bade them
hew him out a tomb in a cave, where he laid the
body on a throne of
gold and threw over the corpse threescore and ten
robes of cloth of
gold, purfled with precious stones. Lastly at his sire's
head he set
up a tablet of gold whereon were graven these verses:
Take warning O proud,
And in length o' life vain!
I'm Shaddad son of Ad,
Of the forts castellain,
Lord of pillars and power,
Lord of tried might and main,
Whom all earth sons obeyed
For my mischief and bane,
And who held East and West
In mine awfulest reign.
He preached me salvation
Whom God did assain,
But we crossed him and asked,
"Can no refuge be
ta'en?"
When a Cry on
us cried
From th' horizon
plain,
And we fell on the
field
Like the harvested
grain,
And the Fixt Day
await
We, in earth's bosom
lain!
Al-Sa'alibi also
relateth: It chanced that two men once entered this
cave and found steps
at its upper end, so they descended and came to
an underground chamber, a
hundred cubits long by forty wide and a
hundred high. In the midst stood a
throne of gold, whereon lay a man
of huge bulk, filling the whole length
and breadth of the throne. He
was covered with jewels and raiment
gold-and-silver wrought, and at
his head was a tablet of gold bearing an
inscription. So they took the
tablet and carried it off, together with as
many bars of gold and
silver and so forth as they could bear away.
And men also relate the tale of
THE SWEEP AND THE NOBLE LADY
DURING the season of the Meccan pilgrimage,
whilst the people were
making circuit about the Holy House and the place
of compassing was
crowded, behold, a man laid hold of the covering of the
Ka'aba and
cried out from the bottom of his heart, saying, "I beseech
thee, O
Allah, that she may once again be wroth with her husband and that
I
may know her!" A company of the pilgrims heard him and seized
him
and carried him to the Emir of the pilgrims, after a sufficiency of
blows,
and, said they, "O Emir, we found this fellow in the Holy
Places,
saying thus and thus." So the Emir commanded to hang him,
but he
cried, "O Emir, I conjure thee, by the virtue of the Apostle
(whom
Allah bless and preserve!), hear my story and then do with me as
thou
wilt." Quoth the Emir, "Tell thy tale forthright."
"Know then, O Emir," quoth the
man, "that I am a sweep who works
in the sheep slaughterhouses and
carries off the blood and the offal
to the rubbish heaps outside the
gates. And it came to pass as I
went along one day with my ass loaded, I
saw the people running away
and one of them said to me, 'Enter this alley,
lest haply they slay
thee.' Quoth I, 'What aileth the folk running away?'
and one of the
eunuchs who were passing said to me, 'This is the harem of
one of
the notables, and her eunuchs drive the people out of her way and
beat
them all, without respect to persons.' So I turned aside with
the
donkey and stood still awaiting the dispersal of the crowd, and
I
saw a number of eunuchs with staves in their hands, followed by
nigh
thirty women slaves, and amongst them a lady as she were a willow
wand
or a thirsty gazelle, perfect in beauty and grace and amorous
languor,
and all were attending upon her.
"Now when she came to the mouth of the passage where I
stood, she
turned right and left and calling one of the castratos,
whispered in
his ear, and behold, he came up to me and laid hold of me,
whilst
another eunuch took my ass and made off with it. And when the
spectators
fled, the first eunuch bound me with a rope and dragged
me after him, till
I knew not what to do, and the people followed us
and cried out, saying:
'This is not allowed of Allah! What hath this
poor scavenger done that he
should be bound with ropes?' and praying
the eunuchs, 'Have pity on him
and let him go, so Allah have pity on
you!' And I the while said in my
mind: 'Doubtless the eunuchry
seized me because their mistress smelt the
stink of the offal and it
sickened her. Belike she is with child or
ailing, but there is no
Majesty and there is no Might save in Allah, the
Glorious, the Great!"
"So I continued walking on behind them till they stopped at the
door
of a great house, and, entering before me, brought me into a
big
hall- I know not how I shall describe its magnificence- furnished
with
the finest furniture. And the women also entered the hall, and I
bound
and held by the eunuch and saying to myself, 'Doubtless they
will
torture me here till I die and none know of my death.' However,
after
a while they carried me into a neat bathroom leading out of
the hall, and
as I sat there, behold, in came three slave girls, who
seated themselves
round me and said to me, 'Strip off thy rags and
tatters.' So I pulled off
my threadbare clothes and one of them fell
a-rubbing my legs and feet
whilst another scrubbed my head and a third
shampooed my body. When they
had made an end of washing me, they
brought me a parcel of clothes and
said to me, 'Put these on,' and I
answered, 'By Allah, I know not how!' So
they came up to me and
dressed me, laughing together at me the while.
After which they
brought casting bottles full of rose-water, and sprinkled
me
therewith.
"Then I
went out with them into another saloon- by Allah, I know
not how to praise
its splendor for the wealth of paintings and
furniture therein- and
entering it, I saw a person seated on a couch
of Indian rattan with ivory
feet, and before her a number of damsels.
When she saw me, she rose to me
and called me, so I went up to her and
she seated me by her side. Then she
bade her slave girls bring food,
and they brought all manner of rich
meats, such as I never saw in
all my life. I do not even know the names of
the dishes, much less
their nature. So I ate my fill, and when the dishes
had been taken
away and we had washed our hands, she called for fruits,
which came
without stay or delay, and ordered me eat of them. And when we
had
ended eating she bade one of the waiting women bring the wine
furniture.
So they set on flagons of divers kinds of wine and burned
perfumes in all
the censers, what while a damsel like the moon rose
and served us with
wine to the sound of the smitten strings. And I
drank, and the lady drank,
till we were swized with wine and the whole
time I doubted not but that
all this was an illusion of sleep.
"Presently, she signed to one of the damsels to spread us a bed
in
such a place, which being done, she rose and took me by the hand
and
led me thither, and lay down and I lay with her till the
morning,
and as often as I pressed her to my breast I smelt the
delicious
fragrance of musk and other perfumes that exaled from her, and
could
not think otherwise but that I was in Paradise, or in the vain
phantasies
of a dream. Now when it was day, she asked me where I
lodged and I told
her, 'In such a place,' whereupon she gave me
leave to depart, handing to
me a kerchief worked with gold and
silver and containing somewhat tied in
it, and took leave of me,
saying, 'Go to the bath with this.' I rejoiced
and said to myself, 'If
there be but five coppers here, it will buy me
this day my morning
meal.'
"Then I left her, as though I were leaving Paradise, and returned
to
my poor crib, where I opened the kerchief and found in it fifty
miskals
of gold. So I buried them in the ground and, buying two
farthings' worth
of bread and "kitchen," seated me at the door and
broke my fast.
After which I sat pondering my case, and continued so
doing till the time
of afternoon prayer, when lo! a slave girl
accosted me saying, 'My
mistress calleth for thee.' I followed her
to the house aforesaid and,
after asking permission, she carried me
into the lady, before whom I
kissed the ground, and she commanded me
to sit and called for meat and
wine as on the previous day. After
which I again lay with her all night.
On the morrow, she gave me a
second kerchief, with other fifty dinars
therein, and I took it and,
going home, buried this also. In such pleasant
condition I continued
eight days running, going in to her at the hour of
afternoon prayer
and leaving her at daybreak, but on the eighth night, as
I lay with
her, behold, one of her slave girls came running in and said to
me,
'Arise, go up into yonder closet.'
"So I rose and went into the closet, which was over the
gate, and
presently I heard a great clamor and tramp of horse, and, looking
out
of the window which gave on the street in front of the house, I
saw a
young man as he were the rising moon on the night of fullness
come riding
up attended by a number of servants and soldiers who
were about him on
foot. He alighted at the door and entering the
saloon, found the lady
seated on the couch. So he kissed the ground
between her hands, then came
up to her and kissed her hands, but she
would not speak to him. However,
he continued patiently to humble
himself, and soothe her and speak her fair,
till he made his peace
with her, and they lay together that night. Now
when her husband had
made his peace with the young lady, he lay with her
that night, and
next morning the soldiers came for him and he mounted and
rode away,
whereupon she drew near to me and said, 'Sawest thou yonder
man?' I
answered, 'Yes,' and she said, 'He is my husband, and I will tell
thee
what befell me with him.'
"It came to pass one, day that we were sitting, he and I, in
the
garden within the house, and behold, he rose from my side and
was
absent a long while, till I grew tired of waiting and said to
myself,
'Most like, he is in the privy.' So I arose and went to the
watercloset,
but not finding him there, went down to the kitchen,
where I saw a slave
girl, and when I enquired for him, she showed
him to me lying with one of
the cookmaids. Hereupon I swore a great
oath that I assuredly would do
adultery with the foulest and filthiest
man in Baghdad, and the day the
eunuch laid hands on thee, I had
been four days going round about the city
in quest of one who should
answer to this description, but found none
fouler nor filthier than
thy good self. So I took thee and there passed
between us that which
Allah foreordained to us, and now I am quit of my
oath.'
"Then she added, 'If,
however, my husband return yet a pin to the
cookmaid and lie with her, I
will restore thee to thy lost place in my
favors.' Now when I heard these
words from her lips, what while she
pierced my heart with the shafts of
her glances, my tears streamed
forth till my eyelids were chafed sore with
weeping. Then she made
them give me other fifty dinars (making in all four
hundred gold
pieces I had of her) and bade me depart. So I went out from
her and
came hither, that I might pray Allah (extolled and exalted be He!)
to
make her husband return to the cookmaid, that haply I might be
again
admitted to her favors."
When the Emir of the pilgrims heard the man's story, he set him
free
and said to the bystanders, "Allah upon you, pray for him,
for
indeed he is excusable."
THE MAN WHO STOLE THE DISH OF GOLD WHEREIN THE DOG ATE
SOME time erst there was a man who had
accumulated debts, and his
case was straitened upon him so that he left
his people and family and
went forth in distraction, and he ceased not wandering
on at random
till he came after a time to a city tall of walls and firm
of
foundations. He entered it in a state of despondency and despair,
harried
by hunger and worn with the weariness of his way. As he passed
through one
of the main streets, he saw a company of the great going
along, so he
followed them till they reached a house like to a royal
palace. He entered
with them, and they stayed not faring forward
till they came in presence
of a person seated at the upper end of a
saloon, a man of the most
dignified and majestic aspect, surrounded by
pages and eunuchs, as he were
of the sons of the wazirs. When he saw
the visitors, he rose to greet them
and received them with honor,
but the poor man aforesaid was confounded at
his own boldness when
beholding the goodliness of the place and the crowd
of servants and
attendants, so drawing back in perplexity and fear for his
life, sat
down apart in a place afar off, where none should see him.
Now it chanced that whilst he was sitting,
behold, in came a man
with four sporting dogs, whereon were various kinds
of raw silk and
brocade and wearing round their necks collars of gold with
chains of
silver, and tied up each dog in a place set privy for him. After
which
he went out and presently returned with four dishes of gold, full
of
rich meats, which he set severally before the dogs, one for each.
Then
he went away and left them, whilst the poor man began to eye
the
food for stress of hunger, and longed to go up to one of the
dogs
and eat with him. But fear of them withheld him. Presently, one of
the
dogs looked at him and Allah Almighty inspired the dog with a
knowledge
of his case, so he drew back from the platter and signed
to the man, who
came and ate till he was filled. Then he would have
withdrawn, but the dog
again signed to him to take for himself the
dish and what food was left in
it, and pushed it toward him with his
forepaw. So the man took the dish
and leaving the house, went his way,
and none followed him.
Then he journeyed to another city, where he
sold the dish and buying
with the price a stock in trade, returned to his
own town. There he
sold his goods and paid his debts, and he throve and
became affluent
and rose to perfect prosperity. He abode in his own land,
but after
some years had passed he said to himself, "Needs must I
repair to
the city of the owner of the dish, and carry him a fit and
handsome
present and pay him the money value of that which his dog
bestowed
upon me." So he took the price of the dish and a suitable
gift, and
setting out, journeyed day and night till he came to that city.
He
entered it and sought the place where the man lived, but he found
there
naught save ruins moldering in row and croak of crow, and
house and home
desolate and all conditions in changed state. At
this, his heart and soul
were troubled, and he repeated the saying
of him who saith:
"Void are the private rooms of
treasury.
As void were hearts
of fear and piety.
Changed is
the wady, nor are its gazelles
Those fawns, nor sand hills those I wont to see."
Now when the man saw these moldering ruins
and witnessed what the
hand of time had manifestly done with the place,
leaving but traces of
the substantial things that erewhiles had been, a
little reflection
made it needless for him to inquire of the case, so he
turned away.
Presently, seeing a wretched man, in a plight which made him
shudder
and feel goose skin, and which would have moved the very rock to
ruth,
he said to him: "Ho, thou! What have time and fortune done with
the
lord of this place? Where are his lovely faces, his shining full
moons
and splendid stars? And what is the cause of the ruin that is
come
upon his abode, so that nothing save the walls thereof
remain?"
Quoth the other: "He is the miserable thou seest
mourning that which
hath left him naked. But knowest thou not the words of
the Apostle
(whom Allah bless and keep!), wherein is a lesson to him who
will
learn by it and a warning to whoso will be warned thereby and
guided
in the right way, 'Verily it is the way of Allah Almighty to
raise
up nothing of this world, except He cast it down again'?
"If thou question of the cause of this
accident, indeed it is no
wonder, considering the chances and changes of
Fortune. I was the lord
of this place and I builded it and founded it and
owned it, and I
was the proud possessor of its full moons lucent and
its
circumstance resplendent and its damsels radiant and its
garniture
magnificent, but Time turned and did away from me wealth
and
servants and took from me what it had lent (not given), and
brought
upon me calamities which it held in store hidden. But there must
needs
be some reason for this thy question, so tell it me and leave
wondering."
Thereupon the man who had waxed wealthy,
being sore concerned,
told him the whole story, and added: "I have
brought thee a present,
such as souls desire, and the price of thy dish of
gold which I
took; for it was the cause of my affluence after poverty, and
of the
replenishment of my dwelling place after desolation, and of
the
dispersion of my trouble and straitness." But the man shook his
head
and weeping and groaning and complaining of his lot, answered:
"Ho,
thou! Methinks thou art mad, for this is not the way of a man
of
sense. How should a dog of mine make generous gift to thee of a
dish
of gold and I meanly take back the price of what a dog gave? This
were
indeed a strange thing! Were I in extremest unease and misery,
by
Allah, I would not accept of thee aught- no, not the worth of a
nail
paring! So return whence thou camest in health and safety."
Whereupon
the merchant kissed his feet and taking leave of him,
returned whence he
came, praising him and reciting this couplet:
"Men and dogs together are all gone
by,
So peace be with all of
them, dogs and men!"
And Allah is All-knowing!
Again men tell the tale of
THE RUINED MAN WHO BECAME RICH AGAIN
THROUGH A DREAM
THERE lived
once in Baghdad a wealthy man and made of money, who
lost all his
substance and became so destitute that he could earn
his living only by
hard labor. One night he lay down to sleep dejected
and heavyhearted, and
saw in a dream a speaker who said to him,
"Verily thy fortune is in
Cairo. Go thither and seek it." So he set
out for Cairo, but when he
arrived there, evening overtook him and
he lay down to sleep in a mosque.
Presently, by decree of Allah
Almighty a band of bandits entered the
mosque and made their way
thence into an adjoining house, but the owners,
being aroused by the
noise of the thieves, awoke and cried out. Whereupon
the Chief of
Police came to their aid with his officers.
The robbers made off, but the Wali entered
the mosque, and finding
the man from Baghdad asleep there, laid hold of
him and beat him
with palm rods so grievous a beating that he was
well-nigh dead.
Then they cast him into jail, where he abode three days,
after which
the Chief of Police sent for him and asked him, "Whence
art thou?" and
he answered, "From Baghdad." Quoth the Wali,
"And what brought thee to
Cairo?" and quoth the Baghdadi,
"I saw in a dream One who said to
me, 'Thy fortune is in Cairo. Go
thither to it.' But when I came to
Cairo the fortune which he promised me
proved to be the palm rods thou
so generously gavest to me."
The Wali laughed till he showed his wisdom
teeth and said, "O man of
little wit, thrice have I seen in a dream
one who said to me: 'There
is in Baghdad a house in such a district and of
such a fashion and its
courtyard is laid out gardenwise, at the lower end
whereof is a
jetting fountain and under the same a great sum of money
lieth buried.
Go thither and take it.' Yet I went not, but thou, of the
briefness of
thy wit, hast journeyed from place to place on the faith of a
dream,
which was but an idle galimatias of sleep."
Then he gave him money, saying, "Help
thee back herewith to thine
own country," and he took the money and
set out upon his homeward
march. Now the house the Wali had described was
the man's own house in
Baghdad, so the wayfarer returned thither and,
digging underneath
the fountain in his garden, discovered a great
treasure. And thus
Allah gave him abundant fortune, and a marvelous
coincidence occurred.
And a story
is also current of
THE EBONY HORSE
THERE was once in times of yore and ages long gone before, a great
and
puissant King, of the kings of the Persians, Sabur by name, who
was the
richest of all the kings in store of wealth and dominion and
surpassed
each and every in wit and wisdom. He was generous,
openhanded and
beneficent, and he gave to those who sought him and
repelled not those who
resorted to him, and he comforted the
brokenhearted and honorably
entreated those who fled to him for
refuge. Moreover, he loved the poor
and was hospitable to strangers
and did the oppressed justice upon the
oppressor. He had three
daughters, like full moons of shining light or
flower gardens blooming
bright, and a son as he were the moon. And it was
his wont to keep two
festivals in the twelvemonth, those of the Nau-Roz,
or New Year, and
Mihrgan, the Autumnal Equinox, on which occasions he
threw open his
palaces and gave largess and made proclamation of safety
and
security and promoted his chamberlains and viceroys. And the people
of
his realm came in to him and saluted him and gave him joy of the
holy
day, bringing him gifts and servants and eunuchs.
Now he loved science and geometry, and one
festival day as he sat on
his kingly throne there came in to him three
wise men, cunning
artificers and past masters in all manner of craft and
inventions,
skilled in making things curious and rare, such as confound the
wit,
and versed in the knowledge of occult truths and perfect in
mysteries
and subtleties. And they were of three different tongues and
countries:
the first a Hindi or Indian, the second a Roumi or Greek,
and the third a
Farsi or Persian. The Indian came forward and,
prostrating himself before
the King, wished him joy of the festival
and laid before him a present
befitting his dignity; that is to say, a
man of gold, set with precious
gems and jewels of price and hending in
hand a golden trumpet. When Sabur
saw this, he asked, "O sage, what is
the virtue of this figure?"
and the Indian answered: "O my lord, if
this figure be set at the
gate of thy city, it will be a guardian over
it; for if an enemy enter the
place, it will blow this clarion against
him and he will be seized with a
palsy and drop down dead." Much the
King marveled at this and cried,
"By Allah, O sage, an this thy word
be true, I will grant thee thy
wish and thy desire."
Then
came forward the Greek and, prostrating himself before the
King, presented
him with a basin of silver in whose midst was a
peacock of gold,
surrounded by four and twenty chicks of the same
metal. Sabur looked at
them and turning to the Greek, said to him,
"O sage, what is the
virtue of this peacock?" "O my lord," answered
he, "as
often as an hour of the day or night passeth, it pecketh one
of its young
and crieth out and flappeth its wing, till the four and
twenty hours are
accomplished. And when the month cometh to an end, it
will open its mouth
and thou shalt see the crescent therein." And
the King said, "An
thou speak sooth, I will bring thee to thy wish and
thy
desire."
Then came forward
the Persian sage and, prostrating himself before
the King, presented him
with a horse of the blackest ebony wood inlaid
with gold and jewels, and
ready harnessed with saddle, bridle, and
stirrups such as befit kings,
which when Sabur saw, he marveled with
exceeding marvel and was confounded
at the beauty of its form and
the ingenuity of its fashion. So he asked,
"What is the use of this
horse of wood, and what is its virtue and
what the secret of its
movement?" and the Persian answered, "O
my lord, the virtue of this
horse is that if one mount him, it will carry
him whither he will
and fare with its rider through the air and cover the
space of a
year in a single day."
The King marveled and was amazed at these three wonders,
following
thus hard upon one another on the same day, and turning to the
sage,
said to him: "By Allah the Omnipotent, and our Lord the
Beneficent,
who created all creatures and feedeth them with meat and
drink, an thy
speech be veritable and the virtue of thy contrivance
appear, I will
assuredly give thee whatsoever thou lustest for and will
bring thee to
thy desire and thy wish!" Then he entertained the sages
three days,
that he might make trial of their gifts, after which they
brought
the figures before him and each took the creature he had wroughten
and
showed him the mystery of its movement. The trumpeter blew the
trump,
the peacock pecked its chicks, and the Persian sage mounted the
ebony
horse, whereupon it soared with him high in air and descended
again. When
King Sabur saw all this, he was amazed and perplexed and
felt like to fly
for joy and said to the three sages: "Now I am
certified of the truth
of your words and it behooveth me to quit me of
my promise. Ask ye,
therefore, what ye will, and I will give you
that same."
Now the report of the King's daughters had
reached the sages, so
they answered: "If the King be content with us
and accept of our gifts
and allow us to prefer a request to him, we crave
of him that he
give us his three daughters in marriage, that we may be
his
sons-inlaw, for that the stability of kings may not be
gainsaid."
Quoth the King, "I grant you that which you wish and
you desire,"
and bade summon the kazi forthright, that he might marry
each of the
sages to one of his daughters. Now it fortuned that the
Princesses
were behind a curtain, looking on, and when they heard this,
the
youngest considered her husband-to-be and behold, he was an old man,
a
hundred years of age, with hair frosted, forehead drooping,
eyebrows
mangy, ears slitten, beard and mustachios stained and dyed, eyes
red
and goggle, cheeks bleached and hollow, flabby nose like a brinjall
or
eggplant, face like a cobblees apron, teeth overlapping and lips
like
camel's kidneys, loose and pendulous- in brief, a terror, a
horror, a
monster, for he was of the folk of his time the unsightliest
and of his
age the frightfulest. Sundry of his grinders had been
knocked out and his
eyeteeth were like the tusks of the Jinni who
frighteneth poultry in
henhouses.
Now the girl was the
fairest and most graceful of her time, more
elegant than the gazelle,
however tender, than the gentlest zephyr
blander, and brighter than the
moon at her full, for amorous fray
right suitable, confounding in graceful
sway the waving bough and
outdoing in swimming gait the pacing roe,- in
fine, she was fairer
and sweeter by far than all her sisters. So when she
saw her suitor,
she went to her chamber and strewed dust on her head and
tore her
clothes and fell to buffeting her face and weeping and walling.
Now
the Prince, her brother, Kamar al-Akmar, or the Moon of Moons
hight,
was then newly returned from a journey and, hearing her weeping
and
crying, came in to her (for he loved her with fond affection,
more
than his other sisters) and asked her: "What aileth thee? What
hath
befallen thee? Tell me, and conceal naught from me." So she
smote
her breast and answered: "O my brother and my dear one, I have
nothing
to hide. If the palace be straitened upon thy father, I will go
out,
and if he be resolved upon a foul thing, I will separate myself
from
him, though he consent not to make provision for me, and my
Lord
will provide." Quoth he, "Tell me what meaneth this talk
and what hath
straitened thy breast and troubled thy temper." "O
my brother and my
dear one," answered the Princess, "know that
my father hath promised
me in marriage to a wicked magician who brought
him as a gift a
horse of black wood, and hath bewitched him with his craft
and his
egromancy. But as for me, I will none of him, and would, because
of
him, I had never come into this world!"
Her brother soothed her and solaced her,
then fared to his sire
and said: "What be this wizard to whom thou
hast given my youngest
sister in marriage, and what is this present which
he hast brought
thee, so that thou hast killed my sister with chagrin? It
is not right
that this should be." Now the Persian was standing by,
and when he
heard the Prince's words, he was mortified and filled with
fury, and
the King said, "O my son, an thou sawest this horse, thy
wit would
be confounded and thou wouldst be amated with amazement."
Then he bade
the slaves bring the horse before him and they did so, and,
when the
Prince saw it, it pleased him. So (being an accomplished
cavalier)
he mounted it forthright and struck its sides with the
shovelshaped
stirrup irons. But it stirred not, and the King said to the
sage,
"Go show him its movement, that he also may help thee to win
thy
wish."
Now the
Persian bore the Prince a grudge because he willed not he
should have his
sister, so he showed him the pin of ascent on the
right side of the horse
and saying to him, "Trill this," left him.
Thereupon the Prince
trilled the pin and lo! the horse forthwith
soared with him high in ether,
as it were a bird, and gave not over
flying till it disappeared from men's
espying, whereat the King was
troubled and perplexed about his case and
said to the Persian, "O
Sage, look how thou mayst make him descend."
But he replied, "O my
lord, I can do nothing, and thou wilt never see
him again till
Resurrection Day, for he, of his ignorance and pride, asked
me not
of the pin of descent, and I forgot to acquaint him
therewith." When
the King heard this, he was enraged with sore rage,
and bade bastinado
the sorcerer and clap him in jail, whilst he himself
cast the crown
from his head and beat his face and smote his breast.
Moreover, he
shut the doors of his palaces and gave himself up to weeping
and
keening, he and his wife and daughters and all the folk of the
city,
and thus their joy was turned to annoy and their gladness changed
into
sore affliction and sadness.
Thus far concerning them, but as regards the Prince, the horse
gave
not over soaring with him till he drew near the sun, whereat he
gave
himself up for lost and saw death in the sides, and was
confounded at his
case, repenting him of having mounted the horse
and saying to himself:
"Verily, this was a device of the sage to
destroy me on account of my
youngest sister. But there is no Majesty
and there is no Might save in
Allah, the Glorious, the Great! I am
lost without recourse, but I wonder,
did not he who made the ascent
pin make also a descent pin?" Now he
was a man of wit and knowledge
and intelligence, so he fell to feeling all
the parts of the horse,
but saw nothing save a screw like a cock's head on
its right
shoulder and the like on the left, when quoth he to himself,
"I see no
sip save these things like button."
Presently he turned the right-hand pin,
whereupon the horse flew
heavenward with increased speed. So he left it,
and looking at the
sinister shoulder and finding another pin, he wound it
up and
immediately the steed's upward motion slowed and ceased and it
began
to descend, little by little, toward the face of the earth,
while
the rider became yet more cautious and careful of his life. And
when
he saw this and knew the uses of the horse, his heart was
filled
with joy and gladness and he thanked Almighty Allah for that He
had
deigned deliver him from destruction. Then he began to turn the
horse's
head whithersoever he would, making it rise and fall at
pleasure, till he
had gotten complete mastery over its every movement.
He ceased not to
descend the whole of that day, for that the steed's
ascending flight had
borne him afar from the earth, and as he
descended, he diverted himself
with viewing the various cities and
countries over which he passed and
which he knew not, never having
seen them in his life.
Amongst the rest, he decried a city ordered
after the fairest
fashion in the midst of a verdant and riant land, rich
in trees and
streams, with gazelles pacing daintily over the plains,
whereat he
fell a-musing and said to himself, "Would I knew the name
of yon
town and in what land it is!" And he took to circling about it
and
observing it right and left. By this time, the day began to
decline
and the sun drew near to its downing, and he said in his mind,
"Verily
I find no goodlier place to night in than this city, so I
will lodge
here, and early on the morrow I will return to my kith and kin
and
my kingdom and tell my father and family what hath passed and
acquaint
him with what mine eyes have seen.
Then he addressed himself to seeking a place
wherein he might safely
bestow himself and his horse and where none should
descry him, and
presently, behold, he espied a-middlemost of the city a
palace
rising high in upper air surrounded by a great wall with
lofty
crenelles and battlements, guarded by forty black slaves clad
in
complete mail and armed with spears and swords, bows and arrows.
Quoth
he, "This is a goodly place," and turned the descent pin,
whereupon
the horse sank down with him like a weary bird, and alighted
gently on
the terrace roof of the palace. So the Prince dismounted
and
ejaculating "Alhamdolillah- praise be to Allah," he began to
go round
about the horse and examine it, saying: "By Allah, he who
fashioned
thee with these perfections was a cunning craftsman, and if
the
Almighty extend the term of my life and restore me to my country
and
kinsfolk in safety and reunite me with my father, I will
assuredly
bestow upon him all manner bounties and benefit him with the
utmost
beneficence."
By
this time night had overtaken him and he sat on the roof till
he was
assured that all in the palace slept, and indeed hunger and
thirst were
sore upon him for that he had not tasted food nor drunk
water since he
parted from his sire. So he said within himself,
"Surely the like of
this palace will not lack of victual," and,
leaving the horse above,
went down in search of somewhat to eat.
Presently he came to a staircase
and, descending it to the bottom,
found himself in a court paved with
white marble and alabaster,
which shone in the light of the moon. He
marveled at the place and the
goodliness of its fashion, but sensed no
sound of speaker and saw no
living soul and stood in perplexed surprise,
looking right and left
and knowing not whither he should wend. Then said
he to himself, "I
may not do better than return to where I left my
horse and pass the
night by it, and as soon as day shall dawn I will mount
and ride
away."
However, as he tarried talking to himself, he espied a light
within
the palace, and making toward it, found that it came from a
candle that
stood before a door of the harem, at the head of a
sleeping eunuch, as he
were one of the Ifrits of Solomon or a
tribesman of the Jinn, longer than
lumber and broader than a bench. He
lay before the door, with the pommel
of his sword gleaming in the
flame of the candle, and at his head was a
bag of leather hanging from
a column of granite. When the Prince saw this,
he was affrighted and
said, "I crave help from Allah the Supreme! O
mine Holy One, even as
Thou hast already delivered me from destruction, so
vouchsafe me
strength to quit myself of the adventure of this
palace!" So saying,
he put out his hand to the budget and taking it,
carried it aside
and opened it and found in it food of the best.
He ate his fill and refreshed himself and
drank water, after which
he hung up the provision bag in its place and
drawing the eunuch's
sword from its sheath, took it, whilst the slave
slept on, knowing not
whence Destiny should come to him. Then the Prince
fared forward
into the palace and ceased not till he came to a second
door, with a
curtain drawn before it. So he raised the curtain and,
behold, on
entering he saw a couch of the whitest ivory inlaid with pearls
and
jacinths and jewels, and four slave girls sleeping about it. He
went
up to the couch, to see what was thereon, and found a young lady
lying
asleep, chemised with her hair as she were the full moon rising
over
the eastern horizon, with flower-white brow and shining hair
parting
and cheeks like blood-red anemones, and dainty moles thereon. He
was
amazed at her as she lay in her beauty and loveliness, her
symmetry
and grace, and he recked no more of death.
So he went up to her, trembling in every
nerve, and, shuddering with
pleasure, kissed her on the right cheek,
whereupon she awoke
forthright and opened her eyes, and seeing the Prince
standing at
her head, said to him, "Who art thou, and whence comest
thou?" Quoth
he, "I am thy slave and thy lover." Asked she,
"And who brought thee
hither?" and he answered, "My Lord
and my fortune." Then said Shams
al-Nahar (for such was her name)
"Haply thou art he who demanded me
yesterday of my father in marriage
and he rejected thee, pretending
that thou wast foul of favor. By Allah,
my sire lied in his throat
when he spoke this thing, for thou art not
other than beautiful."
Now the son of the King of Hind had sought her
in marriage, but her
father had rejected him for that he was ugly and
uncouth, and she
thought the Prince was he. So when she saw his beauty and
grace (for
indeed he was like the radiant moon) the syntheism of love gat
hold of
her heart as it were a flaming fire, and they fell to talk
and
converse.
Suddenly, her
waiting women awoke and, seeing the Prince with
their mistress, said to
her, "O my lady, who is this with thee?" Quoth
she: "I know
not. I found him sitting by me when I woke up. Haply 'tis
he who seeketh
me in marriage of my sire." Quoth they, "O my lady,
by Allah the
All-Father, this is not he who seeketh thee in
marriage, for he is hideous
and this man is handsome and of high
degree. Indeed, the other is not fit
to be his servant." Then the
handmaidens went out to the eunuch, and
finding him slumbering,
awoke him, and he started up in alarm. Said they,
"How happeth it that
thou art on guard at the palace and yet men come
in to us whilst we
are asleep?" When the black heard this, he sprang
in haste to his
sword, but found it not, and fear took him, and trembling.
Then he
went in, confounded, to his mistress and seeing the Prince
sitting
at talk with her, said to him, "O my lord, art thou man or
Jinni?"
Replied the Prince: "Woe to thee, O unluckiest of
slaves. How darest
thou even the sons of the royal Chosroes with one of
the unbelieving
Satans?" And he was as a raging lion.
Then he took the sword in his hand and said
to the slave, "I am
the King's son-in-law, and he hath married me to
his daughter and
bidden me go in to her." And when the eunuch heard
these words he
replied, "O my lord, if thou be indeed of kind a man
as thou
avouchest, she is fit for none but for thee, and thou art
worthier
of her than any other." Thereupon the eunuch ran to the
King,
shrieking loud and rending his raiment and heaving dust upon his
head.
And when the King heard his outcry, he said to him: "What
hath
befallen thee? Speak quickly and be brief, for thou hast
fluttered
my heart." Answered the eunuch, "O King, come to thy
daughter's
succor, for a devil of the Jinn, in the likeness of a King's
son
hath got possession of her, so up and at him!"
When the King heard this, he thought to kill
him and said, "How
camest thou to be careless of my daughter and let
this demon come at
her?" Then he betook himself to the Princess's
palace, where he
found her slave women standing to await him, and asked
them, "What
is come to my daughter?" "O King,"
answered they, "slumber overcame us
and when we awoke, we found a
young man sitting upon her couch in talk
with her, as he were the full
moon. Never saw we aught fairer of favor
than he. So we questioned him of
his case and he declared that thou
hadst given him thy daughter in
marriage. More than this we know
not, nor do we know if he be a man or a
Jinni, but he is modest and
well-bred, and doth nothing unseemly or which
leadeth to disgrace."
Now
when the King heard these words, his wrath cooled, and he raised
the
curtain little by little and looking in, saw sitting at talk
with his
daughter a Prince of the goodliest, with a face like the full
moon for
sheen. At this sight he could not contain himself, of his
jealousy for his
daughter's honor, and putting aside the curtain,
rushed in upon them drawn
sword in hand like a furious Ghul. Now
when the Prince saw him he asked
the Princess, "Is this thy sire?" and
she answered,
"Yes." Whereupon he sprang, to his feet and, seizing his
sword,
cried out at the King with so terrible a cry that he was
confounded. Then
the youth would have fallen on him with the sword,
but the King, seeing
that the Prince was doughtier than he, sheathed
his scimitar and stood
till the young man came up to him, when he
accosted him courteously and
said to him, "O youth, art thou a man
or a Jinni?" Quoth the
Prince: "Did I not respect thy right as mine
host and thy daughter's
honor, I would spill thy blood! How darest
thou fellow me with devils, me
that am a Prince of the sons of the
royal Chosroes, who, had they wished
to take thy kingdom, could
shake thee like an earthquake from thy glory
and thy dominions, and
spoil thee of all thy possessions?"
Now when the King heard his words, he was
confounded with awe and
bodily fear of him and rejoined: "If thou
indeed be of the sons of the
Kings, as thou pretendest, how cometh it that
thou enterest my
palace without my permission, and smirchest mine honor,
making thy way
to my daughter and feigning that thou art her husband and
claiming
that I have given her to thee to wife, I that have slain kings
and
king's sons who sought her of me in marriage? And now who shall
save
thee from my might and majesty when, if I cried out to my slaves
and
servants and bade them put thee to the vilest of deaths, they
would
slay thee forthright? Who shall deliver thee out of my
hand?"
When the Prince heard this speech of the
King, he answered: "Verily,
I wonder at thee and at the shortness and
denseness of thy wit! Say
me, canst covet for thy daughter a mate comelier
than myself, and hast
ever seen a stouter-hearted man or one better fitted
for a Sultan or a
more glorious in rank and dominion than I?"
Rejoined the King: "Nay,
by Allah! But I would have had thee, O
youth, act after the custom
of kings and demand her from me to wife before
witnesses, that I might
have married her to thee publicly. And now, even
were I to marry her
to thee privily, yet hast thou dishonored me in her
person."
Rejoined the Prince: "Thou sayest sooth, O King, but if
thou summon
thy slaves and thy soldiers and they fall upon me and slay me,
as thou
pretendest, thou wouldst but publish thine own disgrace, and
the
folk would be divided between belief in thee and disbelief in
thee.
Wherefore, O King, thou wilt do well, meseemeth, to turn from
this
thought to that which I shall counsel thee." Quoth the King,
"Let me
hear what thou hast to advise," and quoth the
Prince:
"What I have to
propose to thee is this: Either do thou meet me in
combat singular, I and
thou, and he who slayeth his adversary shall be
held the worthier and
having a better title to the kingdom; or else
let me be this night, and
whenas dawns the morn, draw out against me
thy horsemen and footmen and
servants, but first tell me their
number." Said the King, "They
are forty thousand horse, besides my own
slaves and their followers, who
are the like of them in number."
Thereupon said the Prince:
"When the day shall break, do thou array
them against me and say to
them: 'This man is a suitor to me for my
daughter's hand, on condition
that he shall do battle singlehanded
against you all; for he pretendeth
that he will overcome you and put
you to the rout, and indeed that ye
cannot prevail against him.' After
which, leave me to do battle with them.
If they slay me, then is thy
secret the surer guarded and thine honor the
better warded, and if I
overcome them and see their backs, then is it the
like of me a king
should covet to his son-in-law."
So the King approved of his opinion and
accepted his proposition,
despite his awe at the boldness of his speech
and amaze at the
pretensions of the Prince to meet in fight his whole
host, such as
he had described it to him, being at heart assured that he
would
perish in the fray and so he should be quit of him and freed
from
the fear of dishonor. Thereupon he called the eunuch and bade him
go
to his Wazir without stay and delay and command him to assemble
the
whole of the army and cause them don their arms and armor and
mount
their steeds. So the eunuch carried the King's order to the
Minister,
who straightway summoned the captains of the host and the
lords of the
realm and bade them don their harness of derring-do and
mount horse and
sally forth in battle array.
Such
was their case, but as regards the King, he sat a long while
conversing
with the young Prince, being pleased with his wise speech
and good sense
and fine breeding. And when it was daybreak, he
returned to his palace
and, seating himself on his throne, commanded
his merry men to mount, and
bade them saddle one of the best of the
royal steeds with handsome selle
and housings and trappings and
bring it to the Prince. But the youth said,
"O King, I will not
mount horse till I come in view of the troops and
review them." "Be it
as thou wilt," replied the King. Then
the two repaired to the parade
ground where the troops were drawn up, and
the young Prince looked
upon them and noted their great number. After
which the King cried out
to them, saying: "Ho, all ye men, there is
come to me a youth who
seeketh my daughter in marriage, and in very sooth
never have I seen a
goodlier than he- no, nor a stouter of heart nor a
doughtier of arm,
for he pretendeth that he can overcome you singlehanded,
and force you
to flight and that, were ye a hundred thousand in number,
yet for
him would ye be but few. Now when he chargeth down on you, do
ye
receive him upon point of pike and sharp of saber, for indeed he
hath
undertaken a mighty matter."
Then quoth the King to the Prince, "Up, O my son, and do thy
devoir
on them." Answered he: "O King, thou dealest not justly and
fairly
by me. How shall I go forth against them, seeing that I am
afoot and the
men be mounted?" The King retorted, "I bade thee
mount, and thou
refusedst, but choose thou which of my horses thou
wilt." Then he
said, "Not one of thy horses pleaseth me, and I will
ride none but
that on which I came." Asked the King, "And where is thy
horse?"
"Atop of thy palace." "In what part of my palace?" "On
the
roof." Now when the King heard these words, he cried: "Out
on thee!
This is the first sip thou hast given of madness. How can the
horse be
on the roof.? But we shall at once see if thou speak truth or
lies."
Then he turned to one of his chief officers and said to him,
"Go to my
palace and bring me what thou findest on the roof." So
all the
people marveled at the young Prince's words, saying one to other,
"How
can a horse come down the steps from the roof.? Verily this is a
thing
whose like we never heard."
In the meantime the King's messenger repaired to the palace
and,
mounting to the roof, found the horse standing there, and never had
he
looked on a handsomer. But when he drew near and examined it, he
saw
that it was made of ebony and ivory. Now the officer was
accompanied
by other high officers, who also looked on, and they laughed
to one
another, saying: "Was it of the like of this horse that the
youth
spake? We cannot deem him other than mad. However, we shall soon
see
the truth of his case. Peradventure herein is some mighty
matter,
and he is a man of high degree." Then they lifted up the
horse bodily,
carrying it to the King, set it down before him. And all the
lieges
flocked round to look at it, marveling at the beauty of its
proportions
and the richness of its saddle and bridle. The King also
admired it, and
wondered at it with extreme wonder, and he asked the
Prince, "O
youth, is this thy horse?" He answered, "Yes, O King,
this is my
horse, and thou shalt soon see the marvel it showeth."
Rejoined the
King, "Then take and mount it," and the Prince
retorted, "I
will not mount till the troops withdraw afar from it."
So the King bade them retire a bowshot from
the horse, whereupon
quoth its owner: "O King, see thou, I am about
to mount my horse and
charge upon thy host and scatter them right and left
and split their
hearts asunder." Said the King, "Do as thou
wilt, and spare not
their lives, for they will not spare thine." Then
the Prince
mounted, whilst the troops ranged themselves in ranks before
him,
and one said to another, "When the youth cometh between the
ranks,
we will take him on the points of our pikes and the sharps of
our
sabers." Quoth another: "By Allah, this is a mere
misfortune. How
shall we slay a youth so comely of face and shapely of
form?" And a
third continued: "Ye will have hard work to get the
better of him, for
the youth had not done this but for what he knew of his
own prowess
and pre-eminence of valor."
Meanwhile, having settled himself in his
saddle, the Prince turned
the pin of ascent whilst an eyes were strained
to see what he would
do, whereupon the horse began to heave and rock and
sway to and fro
and make the strangest of movements steed ever made, till
its belly
was filled with air and it took flight with its rider and
soared
high into the sky. When the King saw this, he cried out to his
men,
saying: "Woe to you! Catch him, catch him, ere he 'scape
you!" But his
Wazirs and viceroys said to him: "O King, can a
man overtake the
flying bird? This is surely none but some mighty magician
or Marid
of the, Jinn, or devil, and Allah save thee from him! So praise
thou
the Almighty for deliverance of thee and of all thy host from
his
hand."
Then the
King returned to his palace after seeing the feat of the
Prince, and going
in to his daughter, acquainted her with what had
befallen them both on the
parade ground. He found her grievously
afflicted for the Prince and
bewailing her separation from him,
wherefore she fell sick with violent
sickness and took to her
pillow. Now when her father saw her on this wise,
he pressed her to
his breast and kissing her between the eyes, said to
her: "O my
daughter, praise Allah Almighty and thank Him for that He
hath
delivered us from this crafty enchanter, this villian, this low
fellow,
this thief who thought only of seducing thee!" And he repeated
to her
the story of the Prince and how he had disappeared in the
firmament, and
he abused him and cursed him, knowing not how dearly
his daughter loved
him. But she paid no heed to his words and did
but redouble in her tears
and wails, saying to herself, "By Allah, I
will neither eat meat nor
drain drink till Allah reunite me with him!"
Her father was greatly
concerned for her case and mourned much over
her plight, but for all he
could do to soothe her, love longing only
increased on her.
Thus far concerning the King and Princess
Shams al-Nahar, but as
regards Prince Kamar al-Akmar, when he had risen
high in air, he
turned his horse's head toward his native land, and being
alone, mused
upon the beauty of the Princess and her loveliness. Now he
had
inquired of the King's people the name of the city and of its King
and
his daughter, and men had told him that it was the city of
Sana'a.
So he journeyed with all speed till he drew near his
father's
capital and, making an airy circuit about the city, alighted on
the
roof of the King's palace, where he left his horse whilst he
descended
into the palace, and seeing its threshold strewn with ashes,
thought
that one of his family was dead. Then he entered, as of wont,
and
found his father and mother and sisters clad in mourning raiment
of
black, all pale of faces and lean of frames. When his sire
descried
him and was assured that it was indeed his son, he cried out with
a
great cry and fell down in a fit, but after a time, coming to
himself,
threw himself upon him and embraced him, clipping him to his
bosom and
rejoicing in him with exceeding joy and extreme gladness. His
mother
and sisters heard this, so they came in, and seeing the Prince,
fell
upon him, kissing him and weeping and joying with exceeding
joyance.
Then they questioned him
of his case, so he told them all that had
past from first to last, and his
father said to him, "Praised be Allah
for thy safety, O coolth of my
eyes and core of my heart!" Then the
King bade hold high festival,
and the glad tidings flew through the
city. So they beat drums and cymbals
and, doffing the weed of
mourning, they donned the gay garb of gladness
and decorated the
streets and markets, whilst the folk vied with one
another who
should be the first to give the King joy, and the King
proclaimed a
general pardon, and opening the prisons, released those who
were
therein prisoned. Moreover, he made banquets for the people,
with
great abundance of eating and drinking, for seven days and nights,
and
all creatures were gladsomest. And he took horse with his son and
rode
out with him, that the folk might see him and rejoice.
After a while the Prince asked about the
maker of the horse, saying,
"O my father, what hath fortune done with
him?" and the King answered:
"Allah never bless him nor the hour
wherein I set eyes on him! For
he was the cause of thy separation from us,
O my son, and he hath lain
in jail since the day of thy
disappearance." Then the King bade
release him from prison and,
sending for him, invested him in a
dress of satisfaction and entreated him
with the utmost favor and
munificence, save that he would not give him his
daughter to wife.
Whereat the sage raged with sore rage and repented of
that which he
had done, knowing that the Prince had secured the secret of
the
steed and the manner of its motion. Moreover, the King said to
his
son: "I reck thou wilt do well not to go near the horse henceforth,
and
more especially not to mount it after this day; for thou knowest
not its
properties, and belike thou art in error about it."
Now the Prince had told his father of his
adventure with the King of
Sana'a and his daughter, and he said, "Had
the King intended to kill
thee, he had done so, but thine hour was not yet
come." When the
rejoicings were at an end, the people returned to
their places and the
King and his son to the palace, where they sat down
and fell to
eating, drinking, and making merry. Now the King had a
handsome
handmaiden who was skilled in playing the lute, so she took it
and
began to sweep the strings and sing thereto before the King and
his
son of separation of lovers, and she chanted the following
verses:
"Deem not that
absence breeds in me aught of forgetfulness.
What should remember I did you fro' my remembrance wane?
Time dies but never dies the fondest love
for you we bear,
And in your love
I'll die and in your love I'll arise again."
When the Prince heard these verses, the
fires of longing flamed up
in his heart, and pine and passion redoubled
upon him. Grief and
regret were sore upon him and his bowels yeamed in him
for love of the
King's daughter of Sana'a. So he rose forthright and,
escaping his
father's notice, went forth the palace to the horse and
mounting it,
turned the pin of ascent, whereupon birdlike it flew with him
high
in air and soared toward the upper regions of the sky. In early
morning
his father missed him, and going up to the pinnacle of the
palace in great
concern, saw his son rising into the firmament,
whereat he was sore
afflicted and repented in all penitence that he
had not taken the horse
and hidden it. And he said to himself, "By
Allah, if but my son
returned to me, I will destroy the horse, that my
heart may be at rest
concerning my son." And he fell again to
weeping and bewailing
himself.
Such was his case, but
as regards the Prince, he ceased not flying
on through air till he came to
the city of Sana'a and alighted on
the roof as before. Then he crept down
stealthily and, finding the
eunuch asleep, as of wont, raised the curtain
and went on little by
little till he came to the door of the Princess's
alcove chamber and
stopped to listen, when lo! he heard her shedding
plenteous tears
and reciting verses, whilst her women slept round her.
Presently,
overhearing her weeping and wailing, quoth they, "O our
mistress,
why wilt thou mourn for one who mourneth not for thee?"
Quoth she,
"O ye little of wit, is he for whom I mourn of those who
forget or who
are forgotten?" And she fell again to wailing and
weeping, till sleep
overcame her.
Hereat the Prince's heart melted for her and his gall bladder was
like
to burst, so he entered and, seeing her lying asleep without
covering,
touched her with his hand, whereupon she opened her eyes and
espied him
standing by her. Said he, "Why all this crying and
mourning?"
And when she knew him, she threw herself upon him and
took him around the
neck and kissed him and answered, "For thy sake
and because of my
separation from thee." Said he, "O my lady, I have
been made
desolate by thee all this long time!" But she replied, "'Tis
thou
who hast desolated me, and hadst thou tarried longer, I had
surely
died!" Rejoined he: "O my lady, what thinkest thou of my case
with
thy father, and how he dealt with me? Were it not for my love
of thee, O
temptation and seduction of the Three Worlds, I had
certainly slain him
and made him a warning to all beholders, but
even as I love thee, so I
love him for thy sake." Quoth she: "How
couldst thou leave me?
Can my life be sweet to me after thee?" Quoth
he: "Let what hath
happened suffice. I am now hungry, and thirsty." So
she bade her
maidens make ready meat and drink, and they sat eating
and drinking and
conversing till night was well-nigh ended; and when
day broke he rose to
take leave of her and depart ere the eunuch
should awake.
Shams al-Nahar asked him, "Whither
goest thou?" and he answered, "To
my father' house, and I plight
thee my troth that I will come to
thee once in every week." But she
wept and said: "I conjure thee, by
Allah the Almighty, take me with
thee whereso thou wendest and make me
not taste anew the bitter gourd of
separation from thee." Quoth he,
"Wilt thou indeed go with
me?" and quoth she, "Yes." "Then," said
he,
"arise, that we depart." So she rose forthright and going to a
chest,
affayed herself in what was richest and dearest to her of her
trinkets of
gold and jewels of price, and she fared forth, her
handmaids recking
naught. So he carried her up to the roof of the
palace and, mounting the
ebony horse, took her up behind him and
made her fast to himself, binding
her with strong bonds. After which
he turned the shoulder pin of ascent
and the horse rose with him
high in air.
When her slave women saw this, they shrieked aloud and told
her
father and mother, who in hot haste ran to the palace roof and
looking
up, saw the magical horse flying away with the Prince and
Princess. At
this the King was troubled with ever-increasing trouble and
cried out,
saying, "O King's son, I conjure thee, by Allah, have ruth
on me and
my wife and bereave us not of our daughter!" The Prince
made him no
reply, but, thinking in himself that the maiden repented of
leaving
father and mother, asked her, "O ravishment of the age, say
me, wilt
thou that I restore thee to thy mother and father?"
Whereupon she
answered: "By Allah, O my lord, that is not my desire.
My only wish is
to be with thee, wherever thou art, for I am distracted by
the love of
thee from all else, even from my father and mother."
Hearing these
words, the Prince joyed with great joy, and made the horse
fly and
fare softly with them, so as not to disquiet her. Nor did they
stay
their flight till they came in sight of a green meadow, wherein
was
a spring of running water. Here they alighted and ate and drank,
after
which the Prince took horse again and set her behind him,
binding
her in his fear for her safety, after which they fared on till
they
came in sight of his father's capital.
At this, the Prince was filled with joy and
bethought himself to
show his beloved the seat of his dominion and his
father's power and
dignity and give her to know that it was greater than
that of her
sire. So he set her down in one of his father's gardens
without the
city where his parent was wont to take his pleasure, and
carrying
her into a domed summerhouse prepared there for the King, left
the
ebony horse at the door and charged the damsel keep watch over
it,
saying, "Sit here till my messenger come to thee, for I go now to
my
father to make ready a palace for thee and show thee my royal
estate."
She was delighted when she heard these words and said to
him, "Do as
thou wilt," for she thereby understood that she
should not enter the
city but with due honor and worship, as became her
rank.
Then the Prince left her
and betook himself to the palace of the
King his father, who rejoiced in
his return and met him and welcomed
him, and the Prince said to him:
"Know that I have brought with me the
King's daughter of whom I told
thee, and have left her without the
city in such a garden and come to tell
thee, that thou mayest make
ready the procession of estate and go forth to
meet her and show her
the royal dignity and troops and guards."
Answered the King, "With joy
and gladness," and straightway bade
decorate the town with the
goodliest adornment. Then he took horse and
rode out in all
magnificence and majesty, he and his host, high officers,
and
household, with drums and kettledrums, fifes and clarions and
all
manner instruments, whilst the Prince drew forth of his
treasuries
jewelry and apparel and what else of the things which kings
hoard
and made a rare display of wealth-and splendor. Moreover he
got
ready for the Princess a canopied litter of brocades, green,
red,
and yellow, wherein he set Indian and Greek and Abyssinian
slave
girls. Then he left the litter and those who were therein and
preceded
them to the pavilion where he had set her down, and searched but
found
naught, neither Princess nor horse.
When he saw this, he beat his face and rent his raiment and began
to
wander round about the garden as he had lost his wits, after
which
he came to his senses and said to himself: "How could she have
come at
the secret of this horse, seeing I told her nothing of it? Maybe
the
Persian sage who made the horse hath chanced upon her and stolen
her
away, in revenge for my father's treatment of him." Then he
sought the
guardians of the garden and asked them if they had seen any
pass the
precincts, and said: "Hath anyone come in here? Tell me the
truth
and the whole truth, or I will at once strike off your heads."
They
were terrified by his threats, but they answered with one voice,
"We
have seen no man enter save the Persian sage, who came to
gather
healing herbs." So the Prince was certified that it was indeed
he that
had taken away the maiden, and abode confounded and
perplexed
concerning his case. And he was abashed before the folk and,
turning
to his sire, told him what had happened and said to him:
"Take the
troops and march them back to the city. As for me, I will
never return
till I have cleared up this affair."
When the King heard this, he wept and beat
his breast and said to
him: "O my son, calm thy choler and master thy
chagrin and come home
with us and look what Idng's daughter thou wouldst fain
have, that I
may marry thee to her." But the Prince paid no heed to
his words and
farewelling him, departed, whilst the King returned to the
city, and
their joy was changed into sore annoy. Now, as Destiny issued
her
decree, when the Prince left the Princess in the garden house
and
betook himself to his father's palace for the ordering of his
affair,
the Persian entered the garden to pluck certain simples and,
scenting the
sweet savor of musk and perfumes that exhaled from the
Princess and
impregnated the whole place, followed it till he came
to the pavilion and
saw standing at the door the horse which he had
made with his own hands.
His heart was filled with joy and gladness,
for he had bemourned its loss
much since it had gone out of his
hand. So he went up to it and, examining
its every part, found it
whole and sound, whereupon he was about to mount
and ride away when he
bethought himself and said, "Needs must I first
look what the Prince
hath brought and left here with the horse." So
he entered the pavilion
and seeing the Princess sitting there, as she were
the sun shining
sheen in the sky serene, knew her at the first glance to
be some
highborn lady, and doubted not but the Prince had brought
her
thither on the horse and left her in the pavilion whilst he went
to
the city to make ready for her entry in state procession with all
splendor.
Then he went up to her and kissed the earth
between her hands,
whereupon she raised her eyes to him and, finding him
exceedingly foul
of face and favor, asked, "Who art thou?", and
he answered, "O my
lady, I am a messenger sent by the Prince, who
hath bidden me bring
thee to another pleasance nearer the city, for that
my lady the
Queen cannot walk so far and is unwilling, of her joy in thee,
that
another should forestall her with thee." Quoth she, "Where
is the
Prince?" and quoth the Persian, "He is in the city, with
his sire, and
forthwith he shall come for thee in great state." Said
she: "O thou!
Say me, could he find none handsomer to send to
me?" Whereat loud
laughed the sage and said: "Yea verily, he
hath not a Mameluke as ugly
as I am, but, O my lady, let not the ill favor
of my face and the
foulness of my form deceive thee. Hadst thou profited
of me as hath
the Prince, verily thou wouldst praise my affair. Indeed, he
chose
me as his messenger to thee because of my uncomeliness and
loathsomeness
in his jealous love of thee. Else hath he Mamelukes
and Negro slaves,
pages, eunuchs, and attendants out of number, each
goodlier than
other."
Whenas she heard
this, it commended itself to her reason and she
believed him, so she rose
forthright and, putting her hand in his,
said, "O my father, what
hast thou brought me to ride?" He replied, "O
my lady thou shalt
ride the horse thou camest on," and she, "I
cannot ride it by
myself." Whereupon he smiled and knew that he was
her master and
said, "I will ride with thee myself." So he mounted
and, taking
her up behind him, bound her to himself with firm bonds,
while she knew
not what he would with her. Then he turned the ascent
pin, whereupon the
belly of the horse became full of wind and it
swayed to and fro like a
wave of the sea, and rose with them high in
air, nor slackened in its
flight till it was out of sight of the city.
Now when Shams al-Nahar saw
this, she asked him: "Ho, thou! What is
become of that thou toldest
me of my Prince, making me believe that he
sent thee to me?" Answered
the Persian, "Allah damn the Prince! He
is a mean and skinflint
knave." She cried: "Woe to thee! How darest
thou disobey thy
lord's commandment?" Whereto the Persian replied: "He
is no lord
of mine. Knowest thou who I am?" Rejoined the Princess,
"I know
nothing of thee save what thou toldest me," and retorted he:
"What
I told thee was a trick of mine against thee and the King's son.
I have
long lamented the loss of this horse which is under us, for I
constructed
it and made myself master of it. But now I have gotten
firm hold of it and
of thee too, and I will burn his heart even as
he hath burnt mine, nor
shall he ever have the horse again- no,
never! So be of good cheer and
keep thine eyes cool and clear, for I
can be of more use to thee than he.
And I am generous as I am wealthy.
My servants and slaves shall obey thee
as their mistress. I will
robe thee in finest raiment and thine every wish
shall be at thy
will."
When she heard this, she buffeted her face and cried out, saying:
"Ah,
wellaway! I have not won my beloved and I have lost my father and
mother!"
And she wept bitter tears over what had befallen her,
whilst the sage
fared on with her, without ceasing, till he came to
the land of the Greeks
and alighted in a verdant mead, abounding in
streams and trees. Now this
meadow lay near a city wherein was a
King of high puissance, and it
chanced that he went forth that day
to hunt and divert himself. As he
passed by the meadow, he saw the
Persian standing there, with the damsel
and the horse by his side, and
before the sage was ware, the King's slaves
fell upon him and
carried him and the lady and the horse to their master,
who, noting
the foulness of the man's favor and his loathsomeness and the
beauty
of the girl and her loveliness, said, "O my lady, what kin is
this
oldster to thee?" The Persian made haste to reply, saying,
"She is
my wife and the daughter of my father's brother." But
the lady at once
gave him the lie and said: "O King, by Allah, I know
him not, nor is
he my husband. Nay, he is a wicked magician who hath
stolen me away by
force and fraud." Thereupon the King bade bastinado
the Persian, and
they beat him till he was well-nigh dead, after which the
King
commanded to carry him to the city and cast him into jail; and,
taking
from him the damsel and the ebony horse (though he knew not
its
properties nor the secret of its motion), set the girl in his
seraglio
and the horse amongst his hoards.
Such was the case with the sage and the lady, but as
regards
Prince Kamar al-Akmar, he garbed himself in traveling gear
and
taking what he needed of money, set out tracking their trail in
very
sorry plight, and journeyed from the country to country and city
to
city seeking the Princess and inquiring after the ebony horse,
whilst
all who heard him marveled at him and deemed his talk
extravagant. Thus he
continued doing a long while, but for all his
inquiry and quest, he could
hit on no news of her. At last he came
to her father's city of Sana'a and
there asked for her, but could
get no tidings of her and found her father
mourning her loss. So he
turned back and made for the land of the Greeks,
continuing to inquire
concerning the twain as he went till, as chance
would have it, he
alighted at a certain khan and saw a company of
merchants sitting at
talk. So he sat down near them and heard one say,
"O my friends, I
lately witnessed a wonder of wonders." They
asked, "What was that?"
and he answered: "I was visiting
such a district in such a city
(naming the city wherein was the Princess),
and I heard its people
chatting of a strange thing which had lately
befallen. It was that
their King went out one day hunting and coursing
with a company of his
courtiers and the lords of his realm, and issuing
from the city,
they came to a green meadow where they espied an old man
standing,
with a woman sitting hard by a horse of ebony. The man was
foulest
foul of face and loathly of form, but the woman was a marvel of
beauty
and loveliness and elegance and perfect grace, and as for the
wooden
horse, it was a miracle- never saw eyes aught goodlier than it
nor
more gracious than its make." Asked the others, "And what
did the King
with them?" and the merchant answered; "As for the
man, the King
seized him and questioned him of the damsel and he pretended
that she
was his wife and the daughter of his paternal uncle, but she gave
him
the lie forthright and declared that he was a sorcerer and a
villian.
So the King took her from the old man and bade beat him and cast
him
into the trunk house. As for the ebony horse, I know not what
became
of it."
When the
Prince heard these words, he drew near to the merchant
and began
questioning him discreetly and courteously touching the name
of the city
and of its King, which when he knew, he passed the night
full of joy. And
as soon as dawned the day he set out and traveled
sans surcease till he
reached that city. But when he would have
entered, the gatekeepers laid
hands on him, that they might bring
him before the King to question him of
his condition and the craft
in which he skilled and the cause of his
coming thither- such being
the usage and custom of their ruler. Now it was
suppertime when he
entered the city, and it was then impossible to go in
to the King or
take counsel with him respecting the stranger. So the
guards carried
him to the jail, thinking to lay him by the heels there for
the night.
But when the warders saw his beauty and loveliness, they could
not
find it in their hearts to imprison him. They made him sit with
them
without the walls, and when food came to them, he ate with them
what
sufficed him.
As soon
as they had made an end of eating, they turned to the Prince
and said,
"What countryman art thou?" "I come from Fars," answered
he,
"the land of the Chosroes." When they heard this, they
laughed and one
of them said: "O Chosroan, I have heard the talk of
men and their
histories and I have looked into their conditions, but never
saw I
or heard I a bigger liar than the Chosroan which is with us in
the
jail." Quoth another, "And never did I see aught fouler than
his favor
or more hideous than his visnomy." Asked the Prince,
"What have ye
seen of his lying?" and they answered: "He
pretendeth that he is one
of the wise! Now the King came upon him as he
went a-hunting, and
found with him a most beautiful woman and a horse of
the blackest
ebony- never saw I a handsomer. As for the damsel, she is
with the
King, who is enamored of her and would fain marry her. But she is
mad,
and were this man a leech, as he claimeth to be, he would have
healed
her, for the King doth his utmost to discover a cure for her
case and a
remedy for her disease, and this whole year past hath he
spent treasures
upon physicians and astrologers on her account, but
none can avail to cure
her. As for the horse, it is in the royal hoard
house, and the ugly man is
here with us in prison, and as soon as
night falleth, he weepeth and
bemoaneth himself and will not let us
sleep."
When the warders had recounted the case of
the Persian egromancer
they held in prison and his weeping and wailing,
the Prince at once
devised a device whereby he might compass his desire,
and presently
the guards of the gate, being minded to sleep, led him into
the jail
and locked the door. So he overheard the Persian weeping and
bemoaning
himself in his own tongue, and saying: "Alack, and alas for
my sin,
that I sinned against myself and against the King's son, in that
which
I did with the damsel, for I neither left her nor won my will of
her!
All this cometh of my lack of sense, in that I sought for
myself that
which I deserved not and which befitted not the like of
me. For whoso
seeketh what suiteth him not at all, falleth with the
like of my
fall." Now when the King's son heard this, he accosted
him in
Persian, saying: "How long will this weeping and wailing
last? Say
me, thinkest thou that hath befallen thee that which never
befell other
than thou?"
Now when the
Persian heard this, he made friends with him and
began to complain to him
of his case and misfortunes. And as soon as
the morning morrowed, the
warders took the Prince and carried him
before their King, informing him
that he had entered the city on the
previous night, at a time when
audience was impossible. Quoth the King
to the Prince, "Whence comest
thou, and what is thy name and trade,
and why hast thou traveled
hither?" He replied: "As to my name, I am
called in Persian
Harjah. As to my country, I come from the land of
Fars, and I am of the
men of art and especially of the art of medicine
and healing the sick and
those whom the Jinns drive mad. For this I go
round about all countries
and cities, to profit by adding knowledge to
my knowledge, and whenever I
see a patient I heal him, and this is
my craft." Now when the King heard
this, he rejoiced with exceeding
joy and said, "O excellent sage,
thou hast indeed come to us at a time
when we need thee." Then he
acquainted him with the case of the
Princess, adding, "If thou cure
her and recover her from her
madness, thou shalt have of me everything
thou seekest." Replied the
Prince, "Allah save and favor the
King. Describe to me all thou hast
seen of her insanity, and tell me how
long it is since the access
attacked her, also how thou camest by her and
the horse and the sage."
So
the King told him the whole story, from first to last, adding,
"The
sage is in jail." Quoth the Prince, "O auspicious King, and
what
hast thou done with the horse?" Quoth the King, "O youth, it is
with
me yet, laid up in one of my treasure chambers." Whereupon said
the
Prince within himself: "The best thing I can do is first to see
the
horse and assure myself of its condition. If it be whole and
sound, all
will be well and end well. But if its motor works be
destroyed, I must
find some other way of delivering my beloved."
Thereupon he turned to
the King and said to him: "O King, I must see
the horse in question.
Haply I may find in it somewhat that will serve
me for the recovery of the
damsel." "With all my heart," replied the
King, and taking
him by the hand, showed him into the place where
the horse was. The Prince
went round about it, examining its
condition, and found it whole and
sound, whereat he rejoiced greatly
and said to the King: "Allah save
and exalt the King! I would fain
go in to the damsel, that I may see how
it is with her, for I hope
in Allah to heal her by my healing hand through
means of the horse."
Then he bade them take care of the horse and the
King carried him to
the Princess's apartment, where her lover found her
wringing her hands
and writhing and beating herself against the ground,
and tearing her
garments to tatters as was her wont. But there was no
madness of
Jinn in her, and she did this but that none might approach
her.
When the Prince saw her
thus, he said to her, "No harm shall
betide thee, O ravishment of the
Three Worlds," and went on to
soothe her and speak her fair, till he
managed to whisper, "I am Kamar
al-Akmar," whereupon she cried
out with a loud cry and fell down
fainting for excess of joy. But the King
thought this was epilepsy
brought on by her fear of him, and by her
suddenly being startled.
Then the Prince put his mouth to her ear and said
to her: "O Shams
al-Nahar, O seduction of the universe, have a care
for thy life and
mine and be patient and constant; for this our position
needeth
sufferance and skillful contrivance to make shift for our
delivery
from this tyrannical King. My first move will be now to go out
to
him and tell him that thou art possessed of a Jinn and hence thy
madness,
but that I will engage to heal thee and drive away the evil
spirit if he
will at once unbind thy bonds. So when he cometh in to
thee, do thou speak
him smooth words, that he may think I have cured
thee, and all will be
done for us as we desire." Quoth she,
"Hearkening and obedience,"
and he went out to the King in joy and
gladness, and said to him: "O
august King, I have, by thy good
fortune, discovered her disease and its
remedy, and have cured her for
thee. So now do thou go in to and speak her
softly and treat her
kindly, and promise her what thou desirest of her be
accomplished to
thee."
Thereupon the King went in to her, and when she saw him, she rose
and
kissing the ground before him, bade him welcome and said, "I
admire
how thou hast come to visit thy handmaid this day." Whereat
he was
ready to fly for joy and bade the waiting women and the eunuchs
attend her
and carry her to the hammam and make ready for her
dresses and adornment.
So they went in to her and saluted her, and she
returned their salaams
with the goodliest language and after the
pleasantest fashion. Whereupon
they clad her in royal apparel and,
clasping a collar of jewels about her
neck, carried her to the bath
and served her there. Then they brought her
forth as she were the full
moon, and when she came into the King's
presence, she saluted him
and kissed ground before him. Whereupon he joyed
in her with joy
exceeding and said to the Prince: "O Sage, O
Philosopher, all this
is of thy blessing. Allah increase to us the benefit
of thy healing
breath!" The Prince replied: "O King, for the
completion of her cure
it behooveth that thou go forth, thou and all thy
troops and guards,
to the place where thou foundest her, not forgetting
the beast of
black wood which was with her. For therein is a devil, and
unless I
exorcise him, he will return to her and afflict her at the head
of
every month." "With love and gladness," cried the King,
"O thou Prince
of all philosophers and most learned of all who see
the light of day."
Then he
brought out the ebony horse to the meadow in question and
rode thither
with all his troops and the Princess, little weeting
the purpose of the
Prince. Now when they came to the appointed
place, the Prince, still
habited as a leech, bade them set the
Princess and the steed as far as eye
could reach from the King and his
troops, and said to him: "With thy
leave, and at thy word, I will
now proceed to the fumigations and
conjurations, and here imprison the
adversary of mankind, that he may
never more return to her. After
this, I shall mount this wooden horse,
which seemeth to be made of
ebony, and take the damsel up behind me,
whereupon it will shake and
sway to and fro and fare forward till it come
to thee, when the affair
will be at an end. And after this thou mayest do
with her as thou
wilt." When the King heard his words, he rejoiced
with extreme joy, so
the Prince mounted the horse, and taking the damsel
up behind him,
whilst the King and his troops watched him, bound her fast
to him.
Then he turned the ascending pin and the horse took flight
and
soared with them high in air, till they disappeared from every
eye.
After this the King abode
half the day expecting their return, but
they returned not. So when he
despaired of them, repenting him greatly
of that which he had done and
grieving sore for the loss of the
damsel, he went back to the city with
his troops. He then sent for the
Persian who was in prison and said to
him: "O thou traitor, O thou
villain, why didst thou hide from me the
mystery of the ebony horse?
And now a sharper hath come to me and hath
carried it off, together
with a slave girl whose ornaments are worth a
mint of money, and I
shall never see anyone or anything of them
again!" So the Persian
related to him all his past, first and last,
and the King was seized
with a fit of by which well-nigh ended his life.
He shut himself up in
his palace for a while, mourning and afflicted. But
at last his Wazirs
came in to him and applied themselves to comfort him,
saying: "Verily,
he who took the damsel is an enchanter, and praised
be Allah who
hath delivered thee from his craft and sorcery!" And
they ceased not
from him till he was comforted for her loss.
Thus far concerning the the King, but as for
the Prince, he
continued his career toward his father's capital in joy and
cheer, and
stayed not till he alighted on his own palace, where he set the
lady
in safety. After which he went in to his father and mother and
saluted
them and acquainted them with her coming, whereat they were
filled
with solace and gladness. Then he spread great banquets for
the
townsfolk and they held high festival a whole month, at the end
of
which time he went in to the Princess and they took their joy of
each
other with exceeding joy. But his father brake the ebony horse in
pieces
and destroyed its mechanism for flight.
Moreover, the Prince wrote a letter to the Princess's father,
advising
him of all that had befallen her and informing him how she
was now married
to him and in all health and happiness, and sent it by
a messenger,
together with costly presents and curious rarities. And
when the messenger
arrived at the city which was Sana'a and
delivered the letter and the
presents to the King, he read the missive
and rejoiced greatly thereat and
accepted the presents, honoring and
rewarding the bearer handsomely.
Moreover, he forwarded rich gifts
to his son-in-law by the same messenger,
who returned to his master
and acquainted him with what had passed,
whereat he was much
cheered. And after this the Prince wrote a letter
every year to his
father-in-law and sent him presents till, in course of
time, his
sire King Sabur deceased and he reigned in his stead, ruling
justly
over his lieges and conducting himself well and righteously
toward
them, so that the land submitted to him and his subjects did him
loyal
service. And Kamar al-Akmar and his wife Shams al-Nahar abode in
the
enjoyment of all satisfaction and solace of life till there came
to
them the Destroyer of delights and Sunderer of societies, the
Plunderer
of palaces, the Caterer for cemeteries, and the Garnerer
of graves. And
now glory be to the Living One who dieth not and in
whose hand is the
dominion of the worlds visible and invisible!
Moreover I have heard tell the tale of
THE ANGEL OF DEATH WITH THE PROUD AND THE
DEVOUT MAN
IT is related, O
auspicious King, that one of the olden monarchs was
once minded to ride
out in state with the officers of his realm and
the grandees of his
retinue and display to the folk the marvels of his
magnificence. So he
ordered his lords and emirs equip them therefor
and commanded his keeper
of the wardrobe to bring him of the richest
of raiment, such as befitted
the King in his state, and he bade them
bring his steeds of the finest
breeds and pedigrees every man heeds.
Which being done, he chose out of
the raiment what rejoiced him most
and of the horses that which he deemed
best, and donning the
clothes, together with a collar set with margarites
and rubies and all
manner jewels, mounted and set forth in state, making
his destrier
prance and curvet among his troops and glorying in his pride
and
despotic power.
And
Iblis came to him and, laying his hand upon his nose, blew
into his
nostrils the breath of hauteur and conceit, so that he
magnified and
glorified himself and said in his heart, "Who among
men is like unto
me?" And he became so pulled up with arrogance and
self-sufficiency,
and so taken up with the thought of his own splendor
and magnificence,
that he would not vouchsafe a glance to any man.
Presently there stood
before him one clad in tattered clothes and
saluted him, but he returned
not his salaam, whereupon the stranger
laid hold of his horse's bridle.
"Lift thy hand!" cried the King.
"Thou knowest not whose
bridle rein it is whereof thou takest hold."
Quoth the other, "I
have a need of thee." Quoth the King, "Wait till I
alight, and
then name thy need." Rejoined the stranger, "It is a
secret and
I will not tell it but in thine ear." So the King bowed his
head to
him and he said, "I am the Angel of Death and I purpose to
take thy
soul." Replied the King, "Have patience with me a little,
whilst
I return to my house and take leave of my people and children
and
neighbors and wife." "By no means so," answered the Angel.
"Thou
shalt never return nor look on them again, for the fated term
of
thy life is past."
So saying, he took the soul of the King (who fell off his horse's
back
dead) and departed thence. Presently the Death Angel met a devout
man, of
whom Almighty Allah had accepted, and saluted him. He returned
the salute,
and the Angel said to him, "O pious man, I have a need
of thee which
must be kept secret." "Tell it in my ear," quoth the
devotee,
and quoth the other, "I am the Angel of Death." Replied the
man:
"Welcome to thee! And praised be Allah for thy coming! I am
aweary of
awaiting thine arrival, for indeed long hath been thine
absence from the
lover which longeth for thee." Said the Angel, "If
thou have any
business, make an end of it," but the other answered,
saying,
"There is nothing so urgent to me as the meeting with my Lord,
to
whom be honor and glory!" And the Angel said, "How wouldst thou
fain
have me take thy soul? I am bidden to take it as thou willest and
choosest."
He replied, "Tarry till I make the wuzu ablution and
pray, and when I
prostrate myself, then take my soul while my body
is on the ground."
Quoth the Angel, "Verily, my Lord (be He extolled
and exalted!)
commanded me not to take thy soul but with thy consent
and as thou
shouldst wish, so I will do thy will." Then the devout man
made the
minor ablution and prayed, and the Angel of Death took his
soul in the act
of prostration and Almighty Allah transported it to
the place of mercy and
acceptance and forgiveness.
And
they tell another tale of the adventures of
SINDBAD
SINDBAD THE SEAMAN AND SINDBAD THE
LANDSMAN
THERE lived in the
city of Baghdad during the reign of the Commander
of the Faithful, Harun
al-Rashid, a man named Sindbad the Hammal,
one in poor case who bore
burdens on his head for hire. It happened to
him one day of great heat
that whilst he was carrying a heavy load, he
became exceeding weary and
sweated profusely, the heat and the
weight alike oppressing him.
Presently, as he was passing the gate
of a merchant's house before which
the ground was swept and watered,
and there the air was temperate, he
sighted a broad bench beside the
door, so he set his load thereon, to take
rest and smell the air. He
sat down on the edge of the bench, and at once
heard from within the
melodious sound of lutes and other stringed
instruments, and
mirth-exciting voices singing and reciting, together with
the song
of birds warbling and glorifying Almighty Allah in various tunes
and
tonguess- turtles, mocking birds, merles, nightingales, cushats,
and
stone curlews- whereat he marveled in himself and was moved to
mighty
joy and solace.
Then
he went up to the gate and saw within a great flower garden
wherein were
pages and black slaves and such a train of servants and
attendants and so
forth as is found only with kings and sultans. And
his nostrils were
greeted with the savory odours of an manner meats
rich and delicate, and
delicious and generous wines. So he raised
his eyes heavenward and said,
"Glory to Thee, O Lord, O Creator and
Provider, Who providest whomso
Thou wilt without count or stint! O
mine Holy One, I cry Thee pardon for
an sins and turn to Thee
repenting of all offenses!
"How many by my labors, that
evermore endure,
All goods of
life enjoy and in cooly shade recline?
Each morn that dawns I wake in travail and in woe,
And strange is my condition and my burden
gars me pine.
Many others are
in luck and from miseries are free,
And Fortune never load them with loads the like o' mine.
They live their happy days in all solace
and delight,
Eat, drink, and
dwell in honor 'mid the noble and the digne.
All living things were made of a little drop of sperm,
Thine origin is mine and my provenance is
thine,
Yet the difference and
distance 'twixt the twain of us are far
As the difference of savor 'twixt vinegar and wine.
But at Thee, O God All-wise! I venture
not to rail,
Whose ordinance
is just and whose justice cannot fail."
When Sindbad the Porter had made an end of
reciting his verses, he
bore up his burden and was about to fare on when
there came forth to
him from the gate a little foot page, fair of face and
shapely of
shape and dainty of dress, who caught him by the hand saying,
"Come in
and speak with my lord, for he calleth for thee." The
porter would
have excused himself to the page, but the lad would take no
refusal,
so he left his load with the doorkeeper in the vestibule
and
followed the boy into the house, which he found to be a goodly
mansion,
radiant and full of majesty, till he brought him to a grand
sitting room
wherein he saw a company of nobles and great lords seated
at tables
garnished with all manner of flowers and sweet-scented
herbs, besides
great plenty of dainty viands and fruits dried and
fresh and confections
and wines of the choicest vintages. There also
were instruments of music
and mirth and lovely slave girls playing and
singing. All the company was
ranged according to rank, and in the
highest place sat a man of worshipful
and noble aspect whose beard
sides hoariness had stricken, and he was
stately of stature and fair
of favor, agreeable of aspect and full of
gravity and dignity and
majesty. So Sindbad the Porter was confounded at
that which he
beheld and said in himself, "By Allah, this must be
either a piece
of Paradise or some king's palace!"
Then he saluted the company with much
respect, praying for their
prosperity, and kissing the ground before them,
stood with his head
bowed down in humble attitude. The master of the house
bade him draw
near and be seated and bespoke him kindly, bidding him
welcome. Then
he set before him various kinds of viands, rich and delicate
and
delicious, and the porter, after saying his Bismillah, fell to and
ate
his fill, after which he exclaimed, "Praised be Allah, whatso be
our
case!" and, washing his hands, returned thanks to the company
for
his entertainment. Quoth the host: "Thou art welcome, and thy day
is a
blessed. But what thy name and calling?" Quoth the other,
"O my
lord, my name is Sindbad the Hammal, and I carry folk's goods
on my
head for hire." The housemaster smiled and rejoined:
"Know, O
Porter, that thy name is even as mine, for I am Sindbad the
Seaman.
And now, O Porter, I would have thee let me hear the couplets
thou
recitedst at the gate anon.' The porter was abashed and
replied:
"Allah upon thee! Excuse me, for toil and travail and lack
of luck
when the hand is empty teach a man ill manners and boorish
ways." Said
the host: "Be not ashamed. Thou art become my
brother. But repeat to
me the verses, for they pleased me whenas I heard
thee recite them
at the gate."
Hereupon the Porter repeated the couplets and they delighted the
merchant,
who said to him: "Know, O Hammal, that my story is a
wonderful one,
and thou shalt hear all that befell me and all I
underwent ere I rose to
this state of prosperity and became the lord
of this place wherein thou
seest me. For I came not to this high
estate save after travail sore and
perils galore, and how much toil
and trouble have I not suffered in days
of yore! I have made seven
voyages, by each of which hangeth a marvelous
tale, such as
confoundeth the reason, and all this came to pass by doom of
Fortune
and Fate. For from what Destiny doth write there is neither refuge
nor
flight. Know, then, good my lords," continued he, "that I am
about
to relate the
FIRST VOYAGE OF SINDBAD HIGHT THE SEAMAN
MY father was a merchant, one of the
notables of my native place,
a moneyed man and ample of means, who died
whilst I was yet a child,
leaving me much wealth in money and lands and
farmhouses. When I
grew up, I laid hands on the whole and ate of the best
and drank
freely and wore rich clothes and lived lavishly, companioning
and
consorting with youths of my own age, and considering that this
course
of life would continue forever and ken no change. Thus did I for
a
long time, but at last I awoke from my heedlessness and, returning
to
my senses, I found my wealth had become unwealth and my condition
ill-conditioned,
and all I once hent had left my hand. And
recovering my reason, I was
stricken with dismay and confusion and
bethought me of a saying of our
lord Solomon, son of David (on whom be
peace!), which I had heard
aforetime from my father: things are better
than other three. The day of
death is better than the day of birth,
a live dog is better than a dead
lion, and the grave is better than
want." Then I got together my
remains of estates and property and sold
all, even my clothes, for three
thousand dirhams, with which I
resolved to travel to foreign parts,
remembering the saying of the
poet:
By means of toil man shall scale the height,
Who to fame aspires mustn't sleep o'
night.
Who seeketh pearl in
the deep must dive,
Winning
weal and wealth by his main and might.
And who seeketh Fame without toil and strife
Th' impossible seeketh and wasteth
life.
So, taking heart, I
bought me goods, merchandise and all needed
for a voyage, and impatient to
be at sea, I embarked, with a company
of merchants, on board a ship bound
for Bassorah. There we again
embarked and sailed many days and nights, and
we passed from isle to
isle and sea to sea and shore to shore, buying and
selling and
bartering everywhere the ship touched, and continued our
course till
we came to an island as it were a garth of the gardens of
Paradise.
Here the captain cast anchor and, making fast to the shore, put
out
the landing planks. So all on board landed and made furnaces,
and
lighting fires therein, busied themselves in various ways, some
cooking
and some washing, whilst other some walked about the island
for solace,
and the crew fell to eating and drinking and playing and
sporting. I was
one of the walkers, but as we were thus engaged,
behold the master, who
was standing on the gunwale, cried out to us at
the top of his voice,
saying: "Ho there! Passengers, run for your
lives and hasten back to
the ship and leave your gear and save
yourselves from destruction, Allah
preserve you!. For this island
whereon ye stand is no true island, but a
great fish stationary
a-middlemost of the sea, whereon the sand hath
settled and trees
have sprung up of old time, so that it is become like
unto an
island. But when ye lighted fires on it, it felt the heat and
moved,
and in a moment it will sink with you into the sea and ye will
all
be drowned. So leave your gear and seek your safety ere ye
die!"
All who heard him left
gear and goods, clothes washed and
unwashed, fire pots and brass cooking
pots, and fled back to the
ship for their lives, and some reached it while
others (amongst whom
was I) did not, for suddenly the island shook and
sank into the
abysses of the deep, with all that were thereon, and the
dashing sea
surged over it with clashing waves. I sank with the others
down,
down into the deep, but Almighty Allah preserved me from
drowning
and threw in my way a great wooden tub of those that had served
the
ship's company for tubbing. I gripped it for the sweetness of
life
and, bestriding it like one riding, paddled with my feet like
oars,
whilst the waves tossed me as in sport right and left. Meanwhile
the
captain made sail and departed with those who had reached the
ship,
regardless of the drowning and the drowned. And I ceased not
following
the vessel with my eyes till she was hid from sight and I made
sure of
death.
Darkness
closed in upon me while in this plight, and the winds and
waves bore me on
all that night and the next day, till the tub brought
to with me under the
lee of a lofty island with trees overhanging
the tide. I caught hold of a
branch and by its aid clambered up onto
the land, after coming nigh upon
death. But when I reached the
shore, I found my legs cramped and numbed
and my feet bore traces of
the nibbling of fish upon their soles, withal I
had felt nothing for
excess of anguish and fatigue. I threw myself down on
the island
ground like a dead man, and drowned in desolation, swooned
away, nor
did I return to my senses till next morning, when the sun rose
and
revived me. But I found my feet swollen, so made shift to move
by
shuffling on my breech and crawling on my knees, for in that
island
were found store of fruits and springs of sweet water. I ate of
the
fruits, which strengthened me. And thus I abode days and nights
till
my life seemed to return and my spirits began to revive and I
was
better able to move about. So, after due consideration, I fell
to
exploring the island and diverting myself with gazing upon all
things
that Allah Almighty had created there, and rested under the
trees, from
one of which I cut me a staff to lean upon.
One day as I walked along the marge I caught sight of some object
in
the distance and thought it a wild beast or one of the monster
creatures
of the sea, but as I drew near it, looking hard the while,
saw that it was
a noble mare, tethered on the beach. Presently I
went up to her, but she
cried out against me with a great cry, so that
I trembled for fear and
turned to go away, when there came forth man
from under the earth and
followed me, crying out and saying, "Who
and whence art thou, and
what caused thee to come hither?" "O my
lord," answered I,
"I am in very sooth a waif, a stranger, and was
left to drown with
sundry others by the ship we voyaged in. But
Allah graciously sent me a
wodden tub, so I saved myself thereon and
it floated with me, till the
waves cast me up on this island." When he
heard this, he took my hand
and saying, "Come with me," carried me
into a great sardab, or
underground chamber, which was spacious as a
saloon.
He made me sit down at its upper end, then
he brought me somewhat of
food and, being a-hungered, I ate till I was
satisfied and
refreshed. And when he had put me at mine ease, he
questioned me of
myself, and I told him all that had befallen me from
first to last.
And as he wondered at my adventure, I said: "By Allah,
O my lord,
excuse me, I have told thee the truth of my case and the
accident
which betided me, and now I desire that thou tell me who thou
art
and why thou abidest here under the earth and why thou hast
tethered
yonder mare on the brink of the sea." Answered he:
"Know that I am one
of the several who are, stationed in different
parts of this island,
and we are of the grooms of King Mihrjan, and under
our hand are all
his horses. Every month about new-moon tide we bring
hither our best
mares which have never been covered, and picket them on
the seashore
and hide ourselves in this place under the ground, so that
none may
espy us. Presently the stallions of the sea scent the mares and
come
up out of the water and, seeing no one, leap the mares and do
their
will of them. When they have covered them, they try to drag
them
away with them, but cannot, by reason of the leg ropes. So they
cry
out at them and butt at them and kick them, which we hearing,
know
that the stallions have dismounted, so we run out and shout at
them,
whereupon they are startled and return in fear to the sea. Then
the
mares conceive by them and bear colts and fillies worth a mint
of
money, nor is their like to be found on earth's face.
This is the time of the coming forth of the
sea stallions, and
Inshallah! I will bear thee to King Mihrjan and show
thee our country.
And know that hadst thou not happened on us, thou hadst
perished
miserably and none had known of thee. But I will be the means of
the
saving of thy life and of thy return to thine own land." I called
down
blessings on him and thanked him for his kindness and courtesy.
And
while we were yet talking, behold, the stallion came up out of
the
sea, and giving a great cry, sprang upon the mare and covered
her.
When he had done his will of her, he dismounted and would have
carried
her away with him, but could not by reason of the tether. She
kicked
and cried out at him, whereupon the groom took a sword and
target
and ran out of the underground saloon, smiting the buckler with
the
blade and calling to his company, who came up shouting and
brandishing
spears. And the stallion took fright at them and plunging into
the sea
like a buffalo, disappeared under the waves.
After this we sat awhile till the rest of
the grooms came up, each
leading a mare, and seeing me with their fellow
syce, questioned me of
my case, and I repeated my story to them. Thereupon
they drew near
me and spreading the table, ate and invited me to eat. So I
ate with
them, after which they took horse and mounting me on one of the
mares,
set out with me and fared on without ceasing till we came to
the
capital city of King Mihrjan, and going in to him, acquainted him
with
my story. Then he sent for me, and when they set me before him
and
salaams had been exchanged, he gave me a cordial welcome and
wishing
me long life, bade me tell him my tale. So I related to him all
that I
had seen and all that had befallen me from first to last, whereat
he
marveled and said to me: "By Allah, O my son, thou hast indeed
been
miraculously preserved! Were not the term of thy life a long one,
thou
hadst not escaped from these straits. But praised be Allah for
safety!"
Then he spoke cheerily to me and entreated me with kindness
and
consideration. Moreover, he made me his agent for the port and
registrar
of all ships that entered the harbor. I attended him
regularly, to receive
his commandments, and he favored me and did me
all manner of kindness and
invested me with costly and splendid robes.
Indeed, I was high in credit
with him as an intercessor for the folk
and an intermediary between them
and him when they wanted aught of
him.
I abode thus a great while, and as often as I passed through
the
city to the port, I questioned the merchants and travelers and
sailors
of the city of Baghdad, so haply I might hear of an occasion to
return
to my native land, but could find none who knew it or knew any
who
resorted thither. At this I was chagrined, for I was weary of
long
strangerhood, and my disappointment endured for a time till one
day,
going in to King Mihrjan, I found with him a company of Indians.
I
saluted them and they returned my salaam, and politely welcomed me
and
asked me of my country. When they asked me of my country, I
questioned
them of theirs and they told me that they were of various
castes, some
being called shakiriyah, who are the noblest of their casts
and
neither oppress nor offer violence to any, and others Brahmans, a
folk
who abstain from wine but live in delight and solace and merriment
and
own camels and horses and cattle. Moreover, they told me that
the
people of India are divided into two and seventy castes, and I
marveled
at this with exceeding marvel.
Amongst other things that I saw in King Mihrijan's dominions was
an
island called Kasil, wherein all night is heard the beating of
drums and
tabrets, but we were told by the neighboring islanders and
by travelers
that the inhabitants are people of diligence and
judgment. In this sea I
saw also a fish two hundred cubits long and
the fishermen fear it, so they
strike together pieces of wood and
put it to flight. I also saw another
fish with a head like that of
an owl, besides many other wonders and
rarities, which it would be
tedious to recount. I occupied myself thus in
visiting the islands
till one day as I stood in the port with a staff in
my hand, according
to my custom, behold, a great ship, wherein were many
merchants,
came sailing for the harbor. When it reached the small inner
port
where ships anchor under the city, the master furled his sails
and
making fast to the shore, put out the landing planks, whereupon
the
crew fell to breaking bulk and landing cargo whilst I stood by,
taking
written note of them.
They were long in bringing the goods ashore,
so I asked the
master, "Is there aught left in thy ship?" and he
answered: "O my
lord, there are divers bales of merchandise in the
hold, whose owner
was drowned from amongst us at one of the islands on our
course; so
his goods remained in our charge by way of trust, and we
purpose to
sell them and note their price, that we may convey it to his
people in
the city of Baghdad, the Home of Peace." "What was the
merchant's
name?" quoth I, and quoth he, "Sindbad the Seaman,"
whereupon I
straitly considered him and knowing him, cried out to him with
a great
cry, saying: "O Captain, I am that Sindbad the Seaman who
traveled
with other merchants, and when the fish heaved and thou calledst
to
us, some saved themselves and others sank, I being one of them.
But
Allah Almighty threw in my way a great tub of wood, of those the
crew
had used to wash withal, and the winds and waves carried me to
this
island, where by Allah's grace I fell in with King Mihrjan's
grooms and
they brought me hither to the King their master. When I
told him my story,
he entreated me with favor and made me his
harbor-master, and I have
prospered in his service and found
acceptance with him. These bales
therefore are mine, the goods which
God hath given me."
The other exclaimed: "There is no
Majesty and there is no Mihgt save
in Allah, the Glorious, the Great!
Verily, there is neither conscience
nor good faith left among men!"
Said I, "O Rais, what mean these
words, seeing that I have told thee
my case?" And he answered,
"Because thou heardest me say that I
had with me goods whose owner was
drowned, thou thinkest to take them
without right. But this is
forbidden by law to thee, for we saw him drown
before our eyes,
together with many other passengers, nor was one of them
saved. So how
canst thou pretend that thou art the owner of the
goods?" "O Captain,"
said I, "listen to my story and
give heed to my words, and my truth
will be manifest to thee, for lying
and leasing are the letter marks
of the hypocrites." Then I recounted
to him all that had befallen me
since I sailed from Baghdad with him to
the time when we came to the
fish island where we were nearly drowned, and
I reminded him of
certain matters which had passed between us. Whereupon
both he and the
merchants were certified of the truth of my story and
recognized me
and gave me joy of my deliverance, saying: "By Allah,
we thought not
that thou hadst escaped drowning! But the Lord hath granted
thee new
life."
Then
they delivered my bales to me, and I found my name written
thereon, nor
was aught thereof lacking. So I opened them and making up
a present for
King Mihrjan of the finest and costliest of the
contents, caused the
sailors carry it up to the palace, where I went
in to the King and laid my
present at his feet, acquainting him with
what had happened, especially
concerning the ship and my goods,
whereat he wondered with exceeding
wonder, and the truth of an that
I had told him was made manifest to him.
His affection for me
redoubled after that and he showed me exceeding honor
and bestowed
on me a great present in return for mine. Then I sold my
bales and
what other matters I owned, making a great profit on them,
and
bought me other goods and gear of the growth and fashion of the
island
city.
When the
merchants were about to start on their homeward voyage, I
embarked on
board the ship all that I possessed, and going in to the
King, thanked him
for all his favors and friendship and craved his
leave to return to my own
land and friends. He farewelled me and
bestowed on me great store of the
country stuffs and produce, and I
took leave of him and embarked. Then we
set sail and fared on nights
and days, by the permission of Allah
Almighty, and Fortune served us
and Fate favored us, so that we arrived in
safety at Bassorah city,
where I landed rejoiced at my safe return to my
natal soil. After a
short stay, I set out for Baghdad, the House of Peace,
with store of
goods and commodities of great price. Reaching the city in
due time, I
went straight to my own quarter and entered my house, where
all my
friends and kinsfolk came to greet me.
Then I bought me eunuchs and concubines,
servants and Negro
slaves, till I had a large establishment, and I bought
me houses,
and lands and gardens, till I was richer and in better case
than
before, and returned to enjoy the society of my friends and
familiars
more assiduously than ever, forgetting all I had suffered of
fatigue and
hardship and strangerhood and every peril of travel. And I
applied myself
to all manner joys and solaces and delights, eating the
daintiest viands
and drinking the deliciousest wines, and my wealth
allowed this state of
things to endure.
This, then, is
the story of my first voyage, and tomorrow,
Inshallah! I will tell you the
tale of the second of my seven voyages.
(Saith he who telleth the tale):
Then Sindbad the Seaman made
Sindbad the Landsman sup with him and bade
give him a hundred gold
pieces, saying, "Thou hast cheered us with
thy company this day."
The porter thanked him and, taking the gift,
went his way, pondering
that which he had heard and marveling mightily at
what things betide
mankind. He passed the night in his own place and with
early morning
repaired to the abode of Sindbad the Seaman, who received
him with
honor and seated him by his side. As soon as the rest of the
company
was assembled, he set meat and drink before them, and when they
had
well eaten and drunken and were merry and in cheerful case, he took
up
his discourse and recounted to them in these words the narrative
of
THE SECOND VOYAGE OF
SINDBAD THE SEAMAN
KNOW, O
my brother, that I was living a most comfortable and
enjoyable life, in
all solace and delight, as I told you yesterday,
until one day my mind
became possessed with the thought of traveling
about the world of men and
seeing their cities and islands, and a
longing seized me to traffic and to
make money by trade. Upon this
resolve I took a great store of cash and
buying goods and gear fit for
travel, bound them up in bales. Then I went
down to the riverbank,
where I found a noble ship and brand-new about to
sail equipped with
sails of fine cloth and well manned and provided. So I
took passage in
her, with a number of other merchants, and after embarking
our
goods, we weighed anchor the same day. Right fair was our
voyage,
and we sailed from place to place and from isle to isle, and
whenever
we anchored we met a crowd of merchants and notables and
customers, and we
took to buying and selling and bartering.
At last Destiny brought us to an island, fair and verdant,
in
trees abundant, with yellow-ripe fruits luxuriant, and flowers
fragrant
and birds warbling soft descant, and streams crystalline
and radiant. But
no sign of man showed to the descrier- no, not a
blower of the fire. The
captain made fast with us to this island,
and the merchants and sailors
landed and walked about, enjoying the
shade of the trees and the song of
the birds, that chanted the praises
of the One, the Victorious, and
marveling at the works of the
Omnipotent King. I landed with the rest,
and, sitting down by a spring
of sweet water that welled up among the
trees, took out some vivers
I had with me and ate of that which Allah
Almighty had allotted unto
me. And so sweet was the zephyr and so fragrant
were the flowers
that presently I waxed drowsy and, lying down in that
place, was
soon drowned in sleep.
When I awoke, I found myself alone, for the ship had sailed and
left
me behind, nor had one of the merchants or sailors bethought
himself
of me. I searched the island right and left, but found neither man
nor
Jinn, whereat I was beyond measure troubled, and my gall was like
to
burst for stress of chagrin and anguish and concern, because I
was
left quite alone, without aught of worldly gear or meat or
drink,
weary and heartbroken. So I gave myself up for lost and said:
"Not
always doth the crock escape the shock. I was saved the first
time
by finding one who brought me from the desert island to an
inhabited
place, but now there is no hope for me." Then I fell to
weeping and
wailing and gave myself up to an access of rage, blaming
myself for
having again ventured upon the perils and hardships of
voyage,
whenas I was at my ease in mine own house in mine own land,
taking
my pleasure with good meat and good drink and good clothes and lacking
nothing,
neither money nor goods. And I repented me of having left
Baghdad, and
this the more after all the travails and dangers I had
undergone in my
first voyage, wherein I had so narrowly escaped
destruction, and
exclaimed, "Verily we are, Allah's, and unto Him we
are
returning!"
I was indeed
even as one mad and Jinn-struck, and presently I rose
and walked about the
island, right and left and every whither,
unable for trouble to sit or
tarry in ay one place. Then I climbed a
tall tree and looked in all
directions, but saw nothing save sky and
sea and trees and birds and isles
and sands. However, after a while my
eager glances fell upon some great
white thing, afar off in the
interior of the island. So I came down from
the tree and made for that
which I had seen, and behold, it was a huge
white dome rising high
in air and of vast compass. I walked all around it,
but found no
door thereto, nor could I muster strength or nimbleness by
reason of
its exceeding smoothness and slipperiness. So I marked the spot
where
I stood and went round about the dome to measure its
circumference, which
I found fifty good paces. And as I stood
casting about how to gain an
entrance, the day being near its fall and
the sun being near the horizon,
behold, the sun was suddenly hidden
from me and the air became dull and
dar! Methought a cloud had come
over the sun, but it was the season of
summer, so I marveled at this
and, lifting my head, looked steadfastly at
the sky, when I saw that
the cloud was none other than an enormous bird,
of gigantic girth
and inordinately wide of wing, which as it flew through
the air veiled
the sun and hid it from the island.
At this sight my wonder redoubled and I
remembered a story I had
heard aforetime of pilgrims and travelers, how in
a certain island
dwelleth a huge bird, called the "roc," which
feedeth its young on
elephants, and I was certified that the dome which
caught my sight was
none other than a roc's egg. As I looked and wondered
at the marvelous
works of the Almighty, the bird alighted on the dome and
brooded
over it with its wings covering it and its legs stretched out
behind
it on the ground, and in this posture it fell asleep, glory be
to
Him who sleepeth not! When I saw this, I arose and, unwinding my
turban
from my head, doubled it and twisted it into a rope, with which
I girt my
middle and bound my waist fast to the legs of the roc,
saying in myself,
"Peradventure this bird may carry me to a land of
cities and
inhabitants, and that will be better than abiding in this
desert island."
I passed the night watching and fearing to sleep, lest
the bird should fly
away with me unawares, and as soon as the dawn
broke and morn shone, the
roc rose off its egg and spreading its wings
with a great cry, flew up
into the air dragging me with it, nor ceased
it to soar and to tower till
I thought it had reached the limit of the
firmament. After which it
descended earthward, little by little,
till it lighted on the top of a
high hill.
As soon as I found
myself on the hard ground, I made haste to unbind
myself, quaking for fear
of the bird, though it took no heed of me nor
even felt me, and loosing my
turban from its feet, I made off with
my best speed. Presently I saw it
catch up in its huge claws something
from the earth and rise with it high
in air, and observing it
narrowly, I saw it to be a serpent big of bulk
and gigantic of
girth, wherewith it flew away clean out of sight. I
marveled at this,
and faring forward, found myself on a peak overlooking a
valley,
exceeding great and wide and deep and bounded by vast mountains
that
spired high in air. None could descry their summits for the
excess
of their height, nor was any able to climb up thereto. When I
saw
this, I blamed myself for that which I had done and said:
"Would
Heaven I had tarried in the island! It was better than this
wild
desert, for there I had at least fruits to eat and water to drink,
and
here are neither trees nor fruits nor streams. But there is no
Majesty
and there is no Might save in Allah, the Glorious, the
Great!
Verily, as often as I am quit of one peril I fall into a
worse
danger and a more grievous."
However, I took courage and walking along the wady, found that
its
soil was of diamond, the stone wherewith they pierce minerals
and
precious stones and porcelain and onyx, for that it is a dense
stone
and a dure, whereon neither iron nor hardhed hath effect,
neither
can we cut off aught therefrom nor break it, save by means
of
loadstone. Moreover, the valley swarmed with snakes and vipers,
each
big as a palm tree, that would have made but one gulp of an
elephant.
And they came out by night, hiding during the day lest the
rocs and eagles
pounce on them and tear them to pieces, as was their
wont, why I wot not.
And I repented of what I had done and Allah, I
have made haste to bring
destruction upon myself!" The day began to
wane as I went along, and
I looked about for a place where I might
pass the night, being in fear of
the serpents, ace for my and I took
no thought of meat and drink in my
concern for my life. Presently, I
caught sight of a cave near-hand, with a
narrow doorway, so I entered,
and seeing a great stone close to the mouth,
I rolled it up and
stopped the entrance, saying to myself, "I am safe
here for the night,
and as soon as it is day, I will go forth and see what
Destiny will
do." Then I looked within the cave and saw at the upper
end a great
serpent brooding on her eggs, at which my flesh quaked and my
hair
stood on end, but I raised my eyes to Heaven and, committing my
case
to fate and lot, abode all that night without sleep till
daybreak,
when I rolled back the stone from the mouth of the cave and
went
forth, staggering like a drunken man and giddy with watching
and
fear and hunger.
As in
this sore case I walked along the valley, behold, there fell
down before
me a slaughtered beast. But I saw no one, whereat I
marveled with great
marvel and presently remembered a story I had
heard aforetime of traders
and pilgrims and travelers- how the
mountains where are the diamonds are
full of perils and terrors, nor
can any fare through them, but the
merchants who traffic in diamonds
have a device by which they obtain them;
that is to say, they take a
sheep and slaughter and skin it and cut it in
pieces and cast them
down from the mountaintops into the valley sole,
where, the meat being
fresh and sticky with blood, some of the gems cleave
to it. Then
they leave it till midday, when the eagles and vultures swoop
down
upon it and carry it in their claws to the mountain summits,
whereupon
the merchants come and shout at them and scare them away from
the
meat. Then they come, and taking the diamonds which they find
sticking
to it, go their ways with them and leave the meat to the birds
and
beasts, nor can any come at the diamonds but by this device.
So when I saw the slaughtered beast fall (he
pursued) and
bethought me of the story, I went up to it and filled my
pockets and
shawl girdle and turban and the folds of my clothes with
the
choicest diamonds, and as I was thus engaged, down fell before
me
another great piece of meat. Then with my unrolled turban and lying
on
my back, I set the bit on my breast so that I was hidden by the
meat,
which was thus raised above the ground. Hardly had I gripped
it when an
eagle swooped down upon the flesh and, seizing it with
his talons, flew up
with it high in air and me clinging thereto, and
ceased not its flight
till it alighted on the head of one of the
mountains, where, dropping the
carcass he fell to rending it. But,
behold, there arose behind him a great
noise of shouting and
clattering of wood, whereat the bird took fright and
flew away. Then I
loosed off myself the meat, with clothes daubed with
blood
therefrom, and stood up by its side. Whereupon up came the
merchant
who had cried out at the eagle, and seeing me standing
there,
bespoke me not, but was affrighted at me and shook with fear.
However, he went up to the carcass and,
turning it over, found no
diamonds sticking to it, whereat he gave a great
cry and exclaimed:
"Harrow, my disappointment! There is no Majesty
and there is no
Might save in Allah with Whom we seek refuge from Satan
the stoned!"
And he bemoaned himself and beat hand upon hand, saying:
"Alas, the
pity of it! How cometh this?" Then I went up-to him
and he said to me,
"Who art thou, and what causeth thee to come hither?"
And I: "Fear
not, I am a man and a good man and a merchant. My story
is a
wondrous and my adventures marvelous and the manner of my
coming
hither is prodigious. So be of good cheer. Thou shalt receive of
me
what shall rejoice thee, for I have with me great plenty of
diamonds
and I will give thee thereof what shall suffice thee, for each
is
better than aught thou couldst get otherwise. So fear nothing."
The
man rejoiced thereat and thanked and blessed me. Then we talked
together
till the other merchants, hearing me in discourse with
their fellow, came
up and saluted me, for each of them had thrown down
his piece of
meat.
And as I went off with them
and told them my whole story, how I
had suffered hardships at sea and the
fashion of my reaching the
valley. But I gave the owner of the meat a
number of the stones I
had by me, so they all wished me joy of my escape,
saying: "By
Allah, a new life hath been decreed to thee, for none
ever reached
yonder valley and came off thence alive before thee, but
praised be
Allah for thy safety!" We passed the night together in a
safe and
pleasant place, beyond measure rejoiced at my deliverance from
the
valley of Serpents and my arrival in an inhabited land. And on
the
morrow we set out and journeyed over the mighty range of
mountains,
seeing many serpents in the valley, till we came to a fair
great
island wherein was a garden of huge champhor trees under each of
which
a hundred men might take shelter. When the folk have a mind to
get
camphor, they bore into the upper part of the bole with a long
iron,
whereupon the liquid camphor, which is the sap of the tree,
floweth
out and they catch it in vessels, where it concreteth like gum;
but
after this the tree dieth and becometh firewood.
Moreover, there is in this island a kind of
wild beast, called
rhinoceros, that pastureth as do steers and buffaloes
with us; but
it is a huge brute, bigger of body than the camel, and like
it feedeth
upon the leaves and twigs of trees. It is a remarkable animal
with a
great and thick horn, ten cubits long, a-middleward its head,
wherein,
when cleft in twain, is the likeness of a man. Voyagers and
pilgrims and
travelers declare that this beast called karkadan will
carry off a great
elephant on its horn and graze about the island
and the seacoast therewith
and take no heed of it till the elephant
dieth and its fat, melting in the
sun, runneth down into the
rhinoceros's eyes and blindeth him, so that he
lieth down on the
shore. Then comes the bird roc and carrieth off both the
rhinoceros
and that which is on its horn, to feed its young withal.
Moreover, I
saw in this island many kinds of oxen and buffaloes, whose
like are
not found in our country.
Here I sold some of the diamonds which I had by me for gold dinars
and
silver dirhams and bartered others for the produce of the country,
and
loading them upon beasts of burden, fared on with the merchants
from
valley to valley and town to town, buying and selling and viewing
foreign
countries and the works and creatures of Allah till we came to
Bassorah
city, where we abode a few days, after which I continued my
journey to
Baghdad. I arrived at home with great store of diamonds and
money and
goods, and forgathered with my friends and relations and
gave alms and
largess and bestowed curious gifts and made presents
to all my friends and
companions. Then I betook myself to eating
well and drinking well and
wearing fine clothes and making merry
with my fellows, and forgot all my
sufferings in the pleasures of
return to the solace and delight of life,
with light heart and
broadened breast. And everyone who heard of my return
came and
questioned me of my adventures and of foreign countries, and I
related
to them all that had befallen me, and the much I had suffered,
whereat
they wondered and gave me joy of my safe return.
This, then, is the end of the story of my
second voyage, and
tomorrow, Inshallah! I will tell you what befell me in
my third
voyage.
The company marveled at his story and supped with
him, after which
he ordered a hundred dinars of gold to be given to the
porter, who
took the sum with many thanks and blessings (which he stinted
not even
when he reached home) and went his way, wondering at what he
had
heard. Next morning as soon as day came in its sheen and shone,
he
rose and, praying the dawn prayer, repaired to the house of
Sindbad
the Seaman, even as he had bidden him, and went in and gave him
good
morrow. The merchant welcomed him and made him sit with him till
the
rest of the company arrived, and when they had well eaten and
drunken
and were merry with joy and jollity, their host began by
saying: Hearken,
O my brothers, to what I am about to tell you, for it
is even more
wondrous than what you have already heard. But Allah
alone kenneth what
things His Omniscience concealed from man! And
listen to
THE THIRD VOYAGE OF SINDBAD THE
SEAMAN
AS I told you
yesterday, I returned from my second voyage
overjoyed at my safety and
with great increase of wealth, Allah having
requited me all that I had
wasted and lost, and I abode awhile in
Baghdad city savoring the utmost
ease and prosperity and comfort and
happiness, till the carnal man was
once more seized with longing for
travel and diversion and adventure, and
yearned after traffic and
lucre and emolument, for that the human heart is
naturally prone to
evil. So, making up my mind, I laid in great plenty of
goods
suitable for a sea voyage and repairing to Bassorah, went down
to
the shore and found there a fine ship ready to sail, with a full
crew
and a numerous company of merchants, men of worth and
substance, faith,
piety, and consideration. I embarked with them and
we set sail on the
blessing of Allah Almighty and on His aidance and
His favor to bring our
voyage to a safe and prosperous issue, and
already we congratulated one
another on our good fortune and boon
voyage.
We fared on from sea to sea and from island
to island and city to
city, in all delight and contentment, buying and
selling wherever we
touched, and taking our solace and our pleasure, till
one day when
as we sailed athwart the dashing sea swollen with clashing
billows,
behold, the master (who stood on the gunwale examining the ocean
in
all directions) cried out with a great cry, and buffeted his face
and
pluckt out his beard and rent his raiment, and bade furl the
sail and cast
the anchors. So we said to him, "O Rais, what is the
matter?"
"Know, O my brethren (Allah preserve you!) that the wind hath
gotten
the better of us and hath driven us out of our course into
midocean, and
Destiny, for our ill luck, hath brought us to the
Mountain of the Zughb, a
hairy folk like apes, among whom no man
ever fell and came forth alive.
And my heart presageth that we all
be dead men."
Hardly had the master made an end of his
speech when the apes were
upon us. They surrounded the ship on all sides,
swarming like
locusts and crowding the shore. They were the most frightful
of wild
creatures, covered with black hair like felt, foul of favor
and
small of stature, being but four spans high, yellow-eyed and
black-faced.
None knoweth their language nor what they are, and they
shun the company
of men. We feared to slay them or strike them or
drive them away, because
of their inconceivable multitude, lest if
we hurt one, the rest fall on us
and slay us, for numbers prevail over
courage. So we let them do their
will, albeit we feared they would
plunder our goods and gear. They swarmed
up the cables and gnawed them
asunder, and on like wise they did with all
the ropes of the ship,
so that if fell off from the wind and stranded upon
their
mountainous coast. Then they laid hands on all the merchants and
crew,
and landing us on the island, made off with the ship and its cargo
and
went their ways, we wot not whither.
We were thus left on the island, eating of its fruits and
potherbs
and drinking of its streams till one day we espied in its midst
what
seemed an inhabited house. So we made for it as fast as our feet
could
carry us and, behold, it was a castle strong and tall, compassed
about
with a lofty wall, and having a two-leaved gate of ebony wood, both of
which
leaves open stood. We entered and found within a space wide
and bare like
a great square, round which stood many high doors open
thrown, and at the
farther end a long bench of stone and braziers,
with cooking gear hanging
thereon and about it great Plenty of
bones. But we saw no one and marveled
thereat with exceeding wonder.
Then we sat down in the courtyard a little
while, and presently
falling asleep, slept from the forenoon till sundown,
when lo! the
earth trembled under our feet and the air rumbled with a
terrible
tone.
Then there
came down upon us, from the top of the castle, a huge
creature in the
likeness of a man, black of color, tall and big of
bulk, as he were a
great date tree, with eyes like coals of fire and
eyeteeth like boar's
tusks and a vast big gape like the mouth of a
well. Moreover, he had long
loose lips like camel's hanging down
upon his breast, and ears like two
jarms falling over his shoulder
blades, and the nails of his hands were
like the claws of a lion. When
we saw this frightful giant, we were like
to faint and every moment
increased our fear and terror, and we became as
dead men for excess of
horror and affright. And after trampling upon the
earth, he sat awhile
on the bench. Then he arose and coming to us, seized
me by the arm,
choosing me out from among my comrades the merchants. He
took me up in
his hand and turning me over, felt me as a butcher feeleth a
sheep
he is about to slaughter, and I but a little mouthful in his
hands.
But finding me lean and fleshless for stress of toil and trouble
and
weariness, let me go and took up another, whom in like manner he
turned
over and felt and let go. Nor did he cease to feel and turn
over the rest
of us, one after another, till he came to the master
of the ship.
Now he was a sturdy, stout, broad-shouldered
wight, fat and in
full vigor, so he pleased the giant, who seized him as a
butcher
seizeth a beast, and throwing him down, set his foot on his neck
and
brake it, after which he fetched a long spit and thrusting it up
his
backside, brought it forth of the crown of his head. Then,
lighting
a fierce fire, he set over it the spit with the rais thereon,
and
turned it over the coals till the flesh was roasted, when he
took
the spit off the fire and set it like a kobab stick before him.
Then
he tare the body, limb from limb, as one jointeth a chicken
and,
rending the fresh with his nails, fell to eating of it and gnawing
the
bones, till there was nothing left but some of these, which he
threw
on one side of the wall. This done, he sat for a while, then he
lay
down on the stone bench and fell asleep, snarking and snoring like
the
gurgling of a lamb or a cow with its throat cut, nor did he awake
till
morning, when he rose and fared forth and went his ways.
As soon as we were certified that he was
gone, we began to talk with
one another, weeping and bemoaning ourselves
for the risk we ran,
and saying: "Would Heaven we had been drowned in
the sea or that the
apes had eaten us! That were better than to be roasted
over the coals.
By Allah, this is a vile, foul death! But whatso the Lord
willeth must
come-to pass, and there is no Majesty and there is no Might
save in
Him, the Glorious, the Great! We shall assuredly perish
miserably
and none will know of us, as there is no escape for us from
this
place." Then we arose and roamed about the island, hoping that
haply
we might find a place to hide us in or a means of flight, for
indeed
death was a light matter to us, provided we were not roasted
over
the fire and eaten. However, we could find no hiding place, and
the
evening overtook us, so, of the excess of our terror, we returned
to
the castle and sat down awhile.
Presently, the earth trembled under our feet and the black ogre
came
up to us and turning us over, felt one after other till he found a
man
to his liking, whom he took and served as he had done the
captain,
killing and roasting and eating him. After which he lay down on
the
bench and slept and night, snarling and snoring like a beast
with
its throat cut, till daybreak, when he arose and went out as
before.
Then we drew together and conversed and add one to other, "By
Allah,
we had better throw ourselves into the sea and be drowned than
die
roasted for this is an abominable death!" Quoth one of us:
"Hear ye my
words! Let us cast about to kill him, and be at peace
from the grief
of him and rid the Moslems of his barbarity and
tyranny." Then said I:
"Hear me, O my brothers. If there is
nothing for it but to slay him,
let us carry some of this firewood and
planks down to the seashore and
make us a boat wherein, if we succeed in
slaughtering him, we may
either embark and let the waters carry us whither
Allah willeth, or
else abide here till some ship pass, when we will take
passage in
it. If we fail to kill him, we will embark in the boat and put
out
to sea. And if we be drowned, we shall at least escape being
roasted
over a kitchen fire with sliced weasands, whilst if we escape,
we
escape, and if we be drowned, we die martyrs." "By
Allah," said they
all, "this rede is a right," and we
agreed upon this, and set about
carrying it out. So we haled down to the
beach the pieces of wood
which lay about the bench, and making a boat,
moored it to the strand,
after which we stowed therein somewhat of victual
and returned to
the castle.
As soon as evening fell the earth trembled under our feet and in
came
the blackamoor upon us, snarling like a dog about to bite. He
came up to
us, and feeling us and turning us over one by one, took one
of us and did
with him as he had done before and ate him, after
which he lay down on the
bench and snored and snorted like thunder. As
soon as we were assured that
he slept, we arose and taking two iron
spits of those standing there,
heated them in the fiercest of the fire
till they were red-hot, like
burning coals, when we gripped fast
hold of them, and going up to the
giant as he lay snoring on the
bench, thrust them into his eyes and
pressed upon them, all of us,
with our united might, so that his eyeballs
burst and he became
stone-blind. Thereupon he cried with a great cry,
whereat our hearts
trembled, and springing up from the bench, he fell
a-groping after us,
blindfold. We fled from him right and left and he saw
us not, for his
sight was altogether blent, but we were in terrible fear
of him and
made sure we were dead men despairing of escape. Then he found
the
door, feeling for it with his hands, and went out roaring aloud,
and
behold, the earth shook under us for the noise of his roaring,
and
we quaked for fear. As he quitted the castle we followed him and
betook
ourselves to the place where we had moored our boat, saying
to one
another: "If this accursed abide absent till the going down
of the
sun and come not to the castle, we shall know that he is
dead; and if he
come back, we will embark in the boat and paddle
till we escape,
committing our affair to Allah."
But as we spoke, behold, up came the blackamoor with other two as
they
were Ghuls, fouler and more frightful than he, with eyes like
red-hot
coals, which when we saw, we hurried into the boat and casting
off the
moorings, paddled away, and pushed out to sea. As soon as
the ogres caught
sight of us, they cried out at us, and running down
to the seashore, fell
a-pelting us with rocks, whereof some fell
amongst us and others fell into
the sea. We paddled with all our might
till we were beyond their reach,
but the most part of us were slain by
the rock-throwing, and the winds and
waves sported with us and carried
us into the midst of the dashing sea,
swollen with billows clashing.
We knew not whither we went, and my fellows
died one after another
till there remained but three, myself and two
others, for as often
as one died, we threw him into the sea. We were sore
exhausted for
stress of hunger, but we took courage and heartened one
another and
worked for dear life, and paddled with main and might till the
winds
cast us upon an island, as we were dead men for fatigue and fear
and
famine.
We landed on the
island and walked about it for a while, finding
that it abounded in trees
and streams and birds, and we ate of the
fruits and rejoiced in our escape
from the black and our deliverance
from the perils of the sea. And thus we
did till nightfall, when we
lay down and fell asleep for excess of
fatigue. But we had hardly
closed our eyes before we were aroused by a
hissing sound, like the
sough of wind, and awakening, saw a serpent like a
dragon, a
seldseen sight, of monstrous make and belly of enormous bulk,
which
lay in a circle around us. Presently it reared its head, and
seizing
one of my companions, swallowed him up to his shoulders. Then
it
gulped down the rest of him, and we heard his ribs crack in its
belly.
Presently it went its way, and we abode in sore amazement and
grief
for our comrade and mortal fear for ourselves, saying: "By
Allah, this
is a marvelous thing! Each kind of death that threateneth us
is more
terrible than the last We were rejoicing in our escape from
the
black ogre and our deliverance from the perils of the sea, but
now
we have fallen into that which is worse. There is no Majesty and
there
is no Might save in Allah! By the Almighty, we have escaped from
the
blackamoor and from drowning, but how shall we escape from this
abominable
and viperish monster?" Then we walked about the island,
eating of its
fruits and drinking of its streams till dusk, when we
climbed up into a
high tree and went to sleep there, I being on the
topmost bough.
As soon as it was dark night, up came the
serpent, looking right and
left, and making for the tree whereon we were,
climbed up to my
comrade and swallowed him down to his shoulders. Then it
coiled
about the bole with him, whilst I, who could not take my eyes
off
the sight, heard his bones crack in its belly, and it swallowed
him
whole, after which it slid down from the tree. When the day
broke
and the light showed me that the serpent was gone, I came down, as
I
were a dead man for stress of fear and anguish, and thought to
cast
myself into the sea and be at rest from the woes of the world,
but
could not bring myself to this, for verily life is dear. So I
took
five pieces of wood, broad and long, and bound one crosswise to
the
soles of my feet and others in like fashion on my right and left
sides
and over my breast, and the broadest and largest I bound across
my
head and made them fast with ropes. Then I lay down on the ground
on
my back, so that I was completely fenced in by the pieces of
wood,
which enclosed me like a bier.
So as soon as it was dark, up came the serpent as usual, and
made
toward me, but could not get at me to swallow me for the wood
that
fenced me in. So it wriggled round me on every side whilst I looked
on
like one dead by reason of my terror, and every now and then it
would
glide away, and come back. But as often as it tried to come at
me, it was
hindered by the pieces of wood wherewith I had bound myself
on every side.
It ceased not to beset me thus from sundown till
dawn, but when the light
of day shone upon the beast it made off, in
the utmost fury and extreme
disappointment. Then I put out my hand and
unbound myself, well-nigh down
among the dead men for fear and
suffering, and went down to the island
shore, whence a ship afar off
in the midst of the waves suddenly struck my
sight. So I tore off a
great branch of a tree and made signs with it to
the crew, shouting
out the while, which when the ship's company saw they
said to one
another: "We must stand in and see what this is.
Peradventure 'tis a
man." So they made for the island and presently
heard my cries,
whereupon they took me on board and questioned me of my
case. I told
them all my adventures from first to last, whereat they
marveled
mightily and covered my shame with some of their clothes.
Moreover,
they set before me somewhat of food and I ate my fill and I
drank cold
sweet water and was mightily refreshed, and Allah Almighty
quickened
me after I was virtually dead. So I praised the Most Highest
and
thanked Him for His favors and exceeding mercies, and my heart
revived
in me after utter despair, till meseemed as if all I had suffered
were
but a dream I had dreamed.
We sailed on with a fair wind the Almighty sent us till we came to
an
island called Al-Salahitah, which aboundeth in sandalwood, when the
captain
cast anchor. And when we had cast anchor, the merchants and
the sailors
landed with their goods to sell and to buy. Then the
captain turned to me
and said: "Hark'ee, thou art a stranger and a
pauper and tellest us
that thou hast undergone frightful hardships,
wherefore I have a mind to
benefit thee with somewhat that may further
thee to thy native land, so
thou wilt ever bless me and pray for
me." "So be it,"
answered I. "Thou shalt have my prayers." Quoth he:
"Know
then that there was with us a man, a traveler, whom we lost, and
we know
not if he be alive or dead, for we had no news of him. So I
purpose to
commit his bales of goods to thy charge, that thou mayst
sell them in this
island. A part of the proceeds we will give thee
as an equivalent for thy
pains and service, and the rest we will
keep till we return to Baghdad,
where we will inquire for his family
and deliver it to them, together with
the unsold goods. Say me then,
wilt thou undertake the charge and land and
sell them as other
merchants do?" I replied, "Hearkening and
obedience to thee, O my
lord, and great is thy kindness to me," and
thanked him. Whereupon
he bade the sailors and porters bear the bales in
question ashore, and
commit them to my charge.
The ship's scribe asked him, "O master,
what bales are these, and
what merchant's name shall I write upon
them?" and he answered: "Write
on them the name of Sindbad the
Seaman, him who was with us in the
ship and whom we lost at the roc's
island, and of whom we have no
tidings. For we mean this stranger to sell
them, and we will give
him a part of the price for his pains and keep the
rest till we return
to Baghdad, where if we find the owner we will make it
over to him,
and if not, to his family." And the clerk said,
"Thy words are
apposite and thy rede is right." Now when I heard
the captain give
orders for the bales to be inscribed with my name, I said
to myself,
"By Allah, I am Sindbad the Seaman!" So I armed
myself with courage
and patience and waited till all the merchants had
landed and were
gathered together, talking and chattering about buying and
selling.
Then I went up to the captain and asked him, "O my lord,
knowest
thou what manner of man was this Sindbad whose goods thou
hast
committed to me for sale?" and he answered, "I know of him
naught save
that he was a man from Baghdad city, Sindbad hight the Seaman,
who was
drowned with many others when we lay anchored at such an island,
and I
have heard nothing of him since then."
At this I cried out with a great cry and
said: "O Captain, whom
Allah keep! know that I am that Sindbad the
Seaman and that I was
not drowned, but when thou castest anchor at the
island, I landed with
the rest of the merchants and crew. And I sat down
in a pleasant place
by myself and ate somewhat of food I had with me and
enjoyed myself
till I became drowsy and was drowned in sleep. And when I
awoke, I
found no ship, and none near me. These goods are my goods and
these
bales are my bales, and all the merchants who fetch jewels from
the
Valley of Diamonds saw me there and will bear me witness that I am
the
very Sindbad the Seaman; for I related to them everything that
had
befallen me and told them how you forgot me and left me sleeping
on
the island, and that betided me which betided me." When the
passengers
and crew heard my words, they gathered about me and some of
them
believed me and others disbelieved, but presently, behold, one
of
the merchants, hearing me mention the Valley of Diamonds, came up
to
me and said to them: "Hear what I say, good people! When I
related
to you the most wonderful things in my travels, and I told you
that at
the time we cast down our slaughtered animals into the Valley
of
Serpents (I casting with the rest as was my wont), there came up a
man
hanging to mine, ye believed me not and live me the lie."
"Yes," quoth
they, "thou didst tell us some such tale, but
we had no call to
credit thee." He resumed: "Now this is the
very man, by token that
he gave me diamonds of great value and high price
whose like are not
to be found, requiting me more than would have come up
sticking to
my quarter of meat. And I companied with him to Bassorah city,
where
he took leave of us and went on to his native stead whilst we
returned
to our own land. This is he, and he told us his name, Sindbad
the
Seaman, and how the ship left him on the desert island. And know
ye
that Allah hath sent him hither, so might the truth of my story
be
made manifest to you. Moreover, these are his goods, for when he
first
forgathered with us, he told us of them; and the truth of his words
is
patent."
Hearing the
merchant's speech, the captain came up to me and
considered me straitly
awhile, after which he said, "What was the mark
on thy bales?"
"Thus and thus," answered I, and reminded him of
somewhat that
had passed between him and me when I shipped with him
from Bassorah.
Thereupon he was convinced that I was indeed Sindbad
the Seaman and took
me round the neck and gave me joy of my safety,
saying: "By Allah, O
my lord, thy case is indeed wondrous and thy tale
marvelous. But lauded be
Allah Who hath brought thee and me together
again, and Who hath restored
to thee thy goods and gear!" Then I
disposed of my merchandise to the
best of my skill, and profited
largely on them, whereat I rejoiced with
exceeding joy and
congratulated myself on my safety and the recovery of my
goods. We
ceased not to buy and sell at the several islands till we came
to
the land of Hind, where we bought cloves and ginger and all
manner
spices. And thence we fared on to the land of Sind, where also
we
bought and sold.
In these
Indian seas I saw wonders without number or count,
amongst others a fish
like a cow which bringeth forth its young and
suckleth them like human
beings, and of its skin bucklers are made.
There were eke fishes like
asses and camels and tortoises twenty
cubits wide. And I saw also a bird
that cometh out of a sea shell
and layeth eggs and hatcheth her chicks on
the surface of the water,
never coming up from the sea to the land. Then
we set sail again
with a fair wind and the blessing of Almighty Allah, and
after a
prosperous voyage, arrived safe and sound at Bassorah. Here I
abode
a few days, and presently returned to Baghdad, where I went at once
to
my quarter and my house and saluted my family and familiars and
friends.
I had gained on this voyage what was beyond count and
reckoning, so I gave
alms and largess and clad the widow and orphan,
by way of thanksgiving for
my happy return, and fell to feasting and
making merry with my companions
and intimates and forgot while
eating well and drinking well and dressing
well everything that had
befallen me and all the perils and hardships I
had suffered.
These, then, are
the most admirable things I sighted on my third
voyage, and tomorrow, an
it be the will of Allah, you shall come to me
and I will relate the
adventures of my fourth voyage, which is still
more wonderful than those
you have already heard. (Saith he who
telleth the tale): Then Sindbad the
Seaman bade give Sindbad the
Landsman a hundred golden dinars as of wont,
and called for food. So
they spread the tables and the company ate the
night meal and went
their ways, marveling at the tale they had heard. The
porter after
taking his gold passed the night in his own house, also
wondering at
what his namesake the seaman had told him, and as soon as day
broke
and the morning showed with its sheen and shone, he rose and
praying
the dawn prayer, betook himself to Sindbad the Seaman, who
returned
his salute and received him with an open breast and cheerful
favor and
made him sit with him till the rest of the company arrived, when
he
caused set on food and they ate and drank and made merry. Then
Sindbad
the Seaman bespake them and related to them the narrative of
THE FOURTH VOYAGE OF SINDBAD THE
SEAMAN
KNOW, O my brethren,
that after my return from my third voyage and
forgathering with my
friends, and forgetting all my perils and
hardships in the enjoyment of
ease and comfort and repose, I was
visited one day by a company of
merchants who sat down with me and
talked of foreign travel and traffic
till the old bad man within me
yearned to go with them and enjoy the sight
of strange countries,
and I longed for the society of the various races of
mankind and for
traffic and profit. So I resolved to travel with them and,
buying
the necessaries for a long voyage and great store of costly
goods,
more than ever before, transported them from Baghdad to
Bassorah,
where I took ship with the merchants in question, who were of
the
chief of the town. We set out, trusting in the blessing of
Almighty
Allah, and with a favoring breeze and the best conditions we
salled
from island to island and sea to sea till one day there arose
against
us a contrary wind and the captain cast out his anchors and
brought the
ship to a standstill, fearing lest she should founder in
midocean.
Then we all fell to prayer and humbling
ourselves before the Most
High, but as we were thus engaged there smote us
a furious squall
which tore the sails to rags and tatters. The anchor
cable parted and,
the ship foundering, we were cast into the sea, goods
and all. I
kept myself afloat by swimming half the day till, when I had
given
myself up for lost, the Almighty threw in my way one of the
planks
of the ship, whereon I and some others of the merchants scrambled
and,
mounting it as we would a horse, paddled with our feet in the
sea.
We abode thus a day and a night, the wind and waves helping us on,
and
on the second day shortly before the midtime between sunrise and
noon
the breeze freshened and the sea wrought and the rising waves
cast us upon
an island, well-nigh dead bodies for weariness and want
of sleep, cold and
hunger and fear and thirst. We walked about the
shore and found abundance
of herbs, whereof we ate enough to keep
breath in body and to stay our
failing spirits, then lay down and
slept till morning hard by the sea. And
when morning came with its
sheen and shone, we arose and walked about the
island to the right and
left till we came in sight of an inhabited house
afar off. So we
made toward it, and ceased not walking till we reached the
door
thereof when lo! a number of naked men issued from it, and
without
saluting us or a word said, laid hold of us masterfully and
carried us
to their King, who signed us to sit. So we sat down and they
set
food before us such as we knew not and whose like we had never seen
in
all our lives. My companions ate of it, for stress of hunger, but
my
stomach revolted from it and I would not eat, and my refraining
from
it was, by Allah's favor, the cause of my being alive till now. For
no
sooner had my comrades tasted of it than their reason fled and
their
condition changed and they began to devour it like madmen possessed
of
an evil spirit. Then the savages give them to drink of coconut oil
and
anointed them therewith, and straightway after drinking thereof
their
eyes turned into their heads and they fell to eating greedily,
against
their wont.
When I saw this, I
was confounded, and concerned for them, nor was I
less anxious about
myself, for fear of the naked folk. So I watched
them narrowly, and it was
not long before I discovered them to be a
tribe of Magian cannibals whose
King was a Ghul. All who came to their
country or whoso they caught in
their valleys or on their roads they
brought to this King and fed them
upon that food and anointed them
with that oil, whereupon their stomachs
dilated that they might eat
largely, wilst their reason fled and they lost
the power of thought
and became idiots. Then they stuffed them with
coconut oil and the
aforesaid food till they became fat and gross, when
they slaughtered
them by cutting their throats and roasted them for the
King's
eating, but as for the savages themselves, they ate human flesh raw.
When
I saw this, I was sore dismayed for myself and my comrades, who
were now
become so stupefied that they knew not what was done with
them. And the
naked folk committed them to one who used every day to
lead them out and
pasture them on the island like cattle. And they
wandered amongst the
trees and rested at will, thus waxing very fat.
As for me, I wasted away and became sickly for fear and hunger
and
my flesh shriveled on my bones, which when the savages saw, they
left
me alone and took no thought of me and so far forgot me that
one day I
gave them the slip and walking out of their place, made
for the beach,
which was distant, and there espied a very old man
seated on a high place
girt by the waters. I looked at him and knew
him for the herdsman who had
charge of pasturing my fellows, and
with him were many others in like
case. As soon as he saw me, he
knew me to be in possession of my reason
and not afflicted like the
rest whom he was pasturing, so signed to me
from afar, as who should
say, "Turn back and take the right-hand
road, for that will lead
thee into the King's highway." So I turned
back, as he bade me, and
followed the right-hand road, now running for
fear and then walking
leisurely to rest me, till I was out of the old
man's sight. By this
time the sun had gone down and the darkness set in,
so I sat down to
rest and would have slept, but sleep came not to me that
night for
stress of fear and famine and fatigue.
When the night was half spent, I rose and
walked on till the day
broke in all its beauty and the sun rose over the
heads of the lofty
hills and athwart the low gravelly plains. Now I was
weary and
hungry and thirsty, so I ate my fill of herbs and grasses that
grew in
the island and kept life in body and stayed my stomach, after which
I
set out again and fared on all that day and the next night,
staying my
greed with roots and herbs. Nor did I cease walking for
seven days and
their nights, till the morn of the eighth day, when I
caught sight of a
faint object in the distance. So I made toward it,
though my heart quaked
for all I had suffered first and last, and,
behold, it was a company of
men gathering pepper grains. As soon as
they saw me, they hastened up to
me and surrounding me on all sides,
said to me, "Who art thou, and
whence come?" I replied, "Know, O folk,
that I am a poor
stranger," and acquainted them with my case and all
the hardships and
perils I had suffered, whereat they marveled and
gave me joy of my safety,
saying: "By Allah, this is wonderful! But
how didst thou escape from
these blacks who swarm in the island and
devour all who fall in with them,
nor is any safe from them, nor can
any get out of their
clutches?"
And after I had
told them the fate of my companions, they made me
sit by them till they
got quit of their work, and fetched me
somewhat of good food, which I ate,
for I was hungry, and rested
awhile. After which they took ship with me
and carrying me to their
island home, brought me before their King, who
returned my salute
and received me honorably and questioned me of my case.
I told him all
that had befallen me from the day of my leaving Baghdad
city,
whereupon he wondered with great wonder at my adventures, he and
his
courtiers, and bade me sit by him. Then he called for food and I
ate
with him what sufficed me and washed my hands and returned thanks
to
Almighty Allah for all His favors, praising Him and glorifying
Him.
Then I left the King and walked for solace about the city, which
I
found wealthy and populous, abounding in market streets well
stocked
with food and merchandise and full of buyers and sellers. So
I
rejoiced
at having reached so pleasant a place and took my ease
there after
my fatigues, and I made friends with the townsfolk, nor was it
long
before I became more in honor and favor with them and their
King
than any of the chief men of the realm.
Now I saw that all the citizens, great and
small, rode fine
horses, high-priced and thoroughbred, without saddles or
housings,
whereat I wondered and said to the King: "Wherefore, O my
lord, dost
thou not ride with a saddle? Therein is ease for the rider
and
increase of power." "What is a saddle?" asked he.
"I never saw nor
used such a thing in all my life." And I
answered, "With thy
permission I will make thee a saddle, that thou
mayst ride on it and
see the comfort thereof." And quoth he, "Do
so." So quoth I to him,
"Furnish me with some woods." which
being brought, I sought me a
clever carpenter and sitting by him, showed
him how to make the
saddletree, portraying for him the fashion thereof in
ink on the wood.
Then I took wool and teased it and made felt of it, and,
covering
the saddletree with leather, stuffed it, and polished it, and
attached
the girth and stirrup leathers. After which I fetched a
blacksmith and
described to him the fashion of the stirrups and bridle
bit. So he
forged a fine pair of stirrups and a bit, and filed them smooth
and
tinned them. Moreover, I made fast to them fringes of silk and
fitted
bridle leathers to the bit. Then I fetched one of the best of
the royal
horses and saddling and bridling him, hung the stirrups to
the saddle and
led him to the King. The thing took his fancy and he
thanked me, then he
mounted and rejoiced greatly in the saddle and
rewarded me handsomely for
my work.
When the King's Wazir
saw the saddle, he asked of me one like it,
and I made it for him.
Furthermore, all the grandees and officers of
state came for saddles to
me, so I fell to making saddles (having
taught the craft to the carpenter
and blacksmith) and selling them
to all who sought, till I amassed great
wealth and became in high
honor and great favor with the King and his
household and grandees.
I abode thus till one day, as I was sitting with
the King in all
respect and contentment, he said to me: "Know thou, O
such a one, thou
art become one of us, dear as a brother, and we hold thee
in such
regard and affection that we cannot part with thee nor suffer
thee
to leave our city. Wherefore I desire of thee obedience in a
certain
matter, and I will not have thee gainsay me." Answered I:
"O King,
what is it thou desirest of me? Far be it from me to gainsay
thee in
aught, for I am indebted to thee for many favors and bounties and
much
kindness, and (praised be Allah!) I am become one of thy
servants."
Quoth he: "I have a mind to marry thee to a fair,
clever, and
agreeable wife who is wealthy as she is beautiful, so thou
mayest be
naturalized and domiciled with us. I will lodge thee with me in
my
palace, wherefore oppose me not neither cross me in this." When
I
heard these words I was ashamed and held my peace nor could make
him
any answer, by reason of my much bashfulness before him. Asked
he,
"Why dost thou not reply to me, O my son?" and I answered,
saying,
"O my master, it is thine to command, O King of the
Age!" So he
summoned the kazi and the witnesses and married me
straightway to a
lady of a noble tree and high pedigree, wealthy in moneys
and means,
the flower of an ancient race, of surpassing beauty and grace,
and the
owner of farms and estates and many a dwelling place.
Now after the King my master had married me
to this choice wife,
he also gave me a great and goodly house standing
alone, together with
slaves and officers, and assigned me pay and
allowances. So I became
in all ease and contentment and delight and forgot
everything which
had befallen me of weariness and trouble and hardship.
For I loved
my wife with fondest love and she loved me no less, and we
were as
one, and abode in the utmost comfort of life and in its happiness.
And
I said in myself, "When I return to my native land, I will carry
her
with me." But whatso is predestined to a man, that needs must
be,
and none knoweth what shall befall him. We lived thus a great
while,
till Almighty Allah bereft one of my neighbors of his wife. Now he
was
a gossip of mine, so hearing the cry of the keeners, I went in
to
condole him on his loss and found him in very ill plight, full of
trouble
and weary of soul and mind. I condoled with him and
comforted him, saying:
"Mourn not for thy wife, who hath now found the
mercy of Allah. The
Lord will surely give thee a better in her
stead, and thy name shall be
great and thy life shall be long in the
land, Inshallah!"
But he wept bitter tears and replied:
"O my friend, how can I
marry another wife, and how shall Allah
replace her to me with a
better than she, whenas I have but one day left
to live?" "O my
brother," said I, "return to thy
senses and announce not glad
tidings of thine own death, for thou art
well, sound, and in good
case." "By thy life, O my friend,"
rejoined he, "tomorrow thou wilt
lose me, and wilt never see me again
till the Day of Resurrection."
I asked, "How so?" and he
answered: "This very day they bury my
wife, and they bury me with her
in one tomb. For it is the custom with
us, if the wife die first, to bury
the husband alive with her, and
in like manner the wife if the husband die
first, so that neither
may enjoy life after losing his or her mate."
"By Allah," cried I,
"this is a most vile, lewd custom, and
not to be endured of any!"
Meanwhile, behold, the most part of the
townsfolk came in and fell
to condoling with my gossip for his wife and
for himself.
Presently they laid
the dead woman out, as was their wont, and
setting her on a bier, carried
her and her husband without the city
till they came to a place in the side
of a mountain at the end of
the island by the sea. And here they raised a
great rock and
discovered the mouth of a stone-riveted pit or well,
leading down into
a vast underground cavern that ran beneath the mountain.
Into this pit
they threw the corpse, then, tying a rope of palm fibers
under the
husband's armpits, they let him down into the cavern, and with
him a
great pitcher of fresh water and seven scones by way of viaticum.
When
he came to the bottom, he loosed himself from the rope and they
drew
it up, and stopping the mouth of the pit with the great stone,
they
returned to the city, leaving my friend in the cavern with his
dead
wife. When I saw this, I said to myself, "By Allah, this fashion
of
death is more grievous than the first!" And I went in to the King
and
said to him, "O my lord, why do ye bury the quick with the
dead?"
Quoth he: "It hath been the custom, thou must know, of our
forebears
and our olden kings from time immemorial, if the husband die
first, to
bury his wife with him, and the like with the wife, so we
may not sever
them, alive or dead." I asked, "O King of the Age, if
the wife
of a foreigner like myself die among you, deal ye with him as
with yonder
man?" and he answered, "Assuredly we do with him even as
thou
hast seen." When I heard this, my gall bladder was like to burst,
for
the violence of my dismay and concern for myself. My wit became
dazed, I
felt as if in a vile dungeon, and hated their society, for
I went about in
fear lest my wife should die before me and they bury
me alive with her.
However, after a while I comforted myself,
saying, "Haply I shall
predecease her, or shall have returned to my
own land before she die, for
none knoweth which shall go first and
which shall go last."
Then I applied myself to diverting my mind
from this thought with
various occupations, but it was not long before my
wife sickened and
complained and took to her pillow and fared after a few
days to the
mercy of Allah. And the King and the rest of the folk came, as
was
their wont, to condole with me and her family and to console us
for
her loss, and not less to condole with me for myself. Then the
women
washed her, and arraying her in her richest raiment and golden
ornaments,
necklaces, and jewelry, laid her on the bier and bore her
to the mountain
aforesaid, where they lifted the cover of the pit
and cast her in. After
which all my intimates and acquaintances and my
wife's kith and kin came
round me, to farewell me in my lifetime and
console me for my own death,
whilst I cried out among them, saying:
"Almighty Allah never made it
lawful to bury the quick with the
dead! I am a stranger, not one of your
kind, and I cannot abear your
custom, and had I known it I never would
have wedded among you!"
They heard me not and paid no heed to my
words, but laying hold of me,
bound me by force and let me down. into the
cavern, with a large
gugglet of sweet water and seven cakes of bread,
according to their
custom. When I came to the bottom, they called out to
me to cast
myself loose from the cords, but I refused to do so, so they
threw
them down on me and, closing the mouth of the pit with the
stones
aforesaid, went their ways.
I looked about me and found myself in a vast cave full of dead
bodies
that exhaled a fulsome and loathsome smell, and the air was
heavy with the
groans of the dying. Thereupon I fell to blaming myself
for what I had
done, saying: "By Allah, I deserve all that hath
befallen me and all
that shall befall me! What curse was upon me to
take a wife in this city?
There is no Majesty and there is no Might
save in Allah, the Glorious, the
Great! As often as I say I have
escaped from one calamity, I fall into a
worse. By Allah, this is an
abominable death to die! Would Heaven I had
died a decent death and
been washed and shrouded like a man and a Moslem. Would
I had been
drowned at sea, or perished in the mountains! It were better
than to
die this miserable death!" And on such wise I kept blaming my
own
folly and greed of gain in that black hole, knowing not night
from
day, and I ceased not to ban the Foul Fiend and to bless the
Almighty
Friend. Then I threw myself down on the bones of the dead and
lay there,
imploring Allah's help, and in the violence of my despair
invoking death,
which came not to me, till the fire of hunger burned
my stomach and thirst
set my throat aflame, when I sat up and
feeling for the bread, ate a
morsel and upon it swallowed a mouthful
of water.
After this, the worst night I ever knew, I
arose, and exploring the,
cavern, found that it extended a long way with
hollows in its sides,
and its floor was strewn with dead bodies and rotten
bones that had
lain there from olden time. So I made myself a place in a
cavity of
the cavern, afar from the corpses lately thrown down, and there
slept.
I abode thus a long while, till my provision was like to give out,
and
yet I ate not save once every day or second day, nor did I drink
more
than an occasional draught, for fear my victual should fail me
before my
death. And I said to myself: "Eat little and drink little.
Belike the
Lord shall vouchsafe deliverance to thee!" One day as I sat
thus,
pondering my case and bethinking me how I should do when my
bread and
water should be exhausted, behold, the stone that covered
the opening was
suddenly rolled away and the light streamed down
upon me. Quoth I: "I
wonder what is the matter. Haply they have
brought another corpse."
Then I espied folk standing about the mouth
of the pit, who presently let
down a dead man and a live woman,
weeping and bemoaning herself, and with
her an ampler supply of
bread and water than usual. I saw her and she was
a beautiful woman,
but she saw me not. And they closed up the opening and
went away. Then
I took the leg bone of a dead man and, going up to the
woman, smote
her on the crown of the head, and she cried one cry and fell
down in a
swoon. I smote her a second and a third time, till she was
dead,
when I laid hands on her bread and water and found on her great
plenty
of ornaments and rich apparel, necklaces, jewels and gold
trinkets,
for it was their custom to bury women in all their finery. I
carried
the vivers to my sleeping place in the cavern side and ate and
drank
of them sparingly, no more than sufficed to keep the life in
me,
lest the provaunt come speedily to an end and I perish of hunger
and
thirst.
Yet did I never
wholly lose hope in Almighty Allah. I abode thus a
great while, killing
all the live folk they let down into the cavern
and taking their
provisions of meat and drink, till one day, as I
slept, I was awakened by
something scratching and burrowing among
the bodies in a corner of the
cave and said, "What can this be?"
fearing wolves or hyenas. So
I sprang up, and seizing the leg bone
aforesaid, made for the noise. As
soon as the thing was ware of me, it
fled from me into the inward of the
cavern, and lo! it was a wild
beast. However, I followed it to the further
end, till I saw afar
off a point of light not bigger than a star, now
appearing and then
disappearing. So I made for it, and as I drew near, it
grew larger and
brighter, till I was certified that it was a crevice in
the rock,
leading to the open country, and I said to myself: "There
must be some
reason for this opening. Either it is the mouth of a second
pit such
as that by which they let me down, or else it is a natural
fissure
in the stonery." So I bethought me awhile, and nearing the
light,
found that it came from a breach in the back side of the
mountain,
which the wild beasts had enlarged by burrowing, that they might
enter
and devour the dead and freely go to and from. When I saw this,
my
spirits revived and hope came back to me and I made sure of life,
after
having died a death. So I went on, as in a dream, and making
shift to
scramble through the breach, found myself on the slope of a
high mountain
overlooking the salt sea and cutting off all access
thereto from the
island, so that none could come at that part of the
beach from the city. I
praised my Lord and thanked Him, rejoicing
greatly and heartening myself
with the prospect of deliverance.
Then I returned through the crack to the cavern and brought out
all
the food and water I had saved up, and donned some of the dead
folk's
clothes over my own. After which I gathered together all the
collars and
necklaces of pearls and jewels and trinkets of gold and
silver set with
precious stones and other ornaments and valuables I
could find upon the
corpses, and making them into bundles with the
graveclothes and raiment of
the dead, carried them out to the back
of the mountain facing the
seashore, where I established myself,
purposing to wait there till it
should please Almighty Allah to send
me relief by means of some passing
ship. I visited the cavern daily,
and as often as I found folk buried
alive there, I killed them all
indifferently, men and women, and took
their victual and valuables and
transported them to my seat on the
seashore.
Thus I abode a long
while till one day I caught sight of a ship
passing in the midst of the
clashing sea swollen with dashing billows.
So I took a piece of a white
shroud I had with me, and tying it to a
staff, ran along the seashore
making signals therewith and calling
to the people in the ship, till they
espied me, and hearing my shouts,
sent a boat to fetch me off. When it
drew near, the crew called out to
me, saying, "Who art thou, and how
camest thou to be on this mountain,
whereon never saw we any in our born
days?" I answered: "I am a
gentleman and a merchant who hath
been wrecked and saved myself on one
of the planks of the ship, with some
of my goods. And by the
blessing of the Almighty and the decrees of Destiny
and my own
strength and skill, after much toil and moil I have landed with
my
gear in this place, where I awaited some passing ship to take me
off."
So they took me in their boat, together with the bundles I had
made of
the jewels and valuables from the cavern, tied up in clothes
and
shrouds, and rowed back with me to the ship, where the captain said
to
me: "How camest thou, O man, to yonder place on yonder mountain
behind
which lieth a great city? All my life I have sailed these seas
and
passed to and fro hard by these heights, yet never saw I here
any
living thing save wild beasts and birds." I repeated to him
the
story I had told the sailors, but acquainted him with nothing of
that
which had befallen me in the city and the cavern, lest there
should be any
of the islandry in the ship.
Then
I took out some of the best pearls I had with me and offered
them to the
captain, saying: "O my lord, thou hast been the means of
saving me
off this mountain. I have no ready money, but take this from
me in
requital of thy kindness and good offices.-But he refused to
accept it of
me, saying: "When we find a shipwrecked man on the
seashore or on an
island, we take him up and give him meat and
drink, and if he be naked we
clothe him, nor take we aught from
him- nay, when we reach a port of
safety, we set him ashore with a
present of our own money and entreat him
kindly and charitably, for
the love of Allah the Most High." So I
prayed that his life be long in
the land and rejoiced in my escape,
trusting to be delivered from my
stress and to forget my past mishaps, for
every time I remembered
being let down into the cave with my dead wife I
shuddered in horror.
Then we
pursued our voyage and sailed from island to island and
sea to sea till we
arrived at the Island of the Bell which
containeth a city two days'
journey in extent, whence after a six
days' ran we reached the Island
Kala, hard by the land of Hind. This
place is govemed by a potent and
puissant King, and it produceth
excellent camphor and an abundance of the
Indian rattan. Here also
is a lead mine. At last by the decree of Allah we
arrived in safety at
Bassorah town, where I tarried a few days, then went
on to Baghdad
city, and finding my quarter, entered my house with lively
pleasure.
There I forgathered with my family and friends, who rejoiced in
my
happy return and give me joy of my safety. I laid up in my
storehouses
all the goods I had brought with me, and gave alms and largess
to
fakirs and beggars and clothed the widow and the orphan. Then I
gave
myself up to pleasure and enjoyment, returning to my old merry mode
of
rife.
Such, then, be the
most marvelous adventures of my fourth voyage,
but tomorrow, if you will
kindly come to me, I will tell you that
which befell me in my fifth
voyage, which was yet rarer and more
marvelous than those which forewent
it. And thou, O my brother Sindbad
the Landsman, shalt sup with me as thou
art wont. (Saith he who
telleth the tale): When Sindbad the Seaman had
made an end of his
story, he called for supper, so they spread the table
and the guests
ate the evening meal, after which he gave the porter a
hundred
dinars as usual, and he and the rest of the company went their
ways,
glad at heart and marveling at the tales they had heard, for that
each
story was more extraordinary than that which forewent it. The
porter
Sindbad passed the night in his own house, in all joy and cheer
and
wonderment, and as soon as morning came with its sheen and shone,
he
prayed the dawn prayer and repaired to the house of Sindbad the
Seaman,
who welcomed him and bade him sit with him till the rest of
the company
arrived, when they ate and drank and made merry and the
talk went round
amongst them. Presently, their host began the
narrative of
THE FIFTH VOYAGE OF SINDBAD THE
SEAMAN
KNOW, O my brothers,
that when I had been awhile on shore after my
fourth voyage, and when, in
my comfort and pleasures and
merrymakings and in my rejoicing over my
large gains and profits, I
had forgotten all I had endured of perils and
sufferings, the carnal
man was again seized with the longing to travel and
to see foreign
countries and islands. Accordingly I bought costly
merchandise
suited to my purpose and, making it up into bales, repaired
to
Bassorah, where I walked about the river quay till I found a fine tall
ship,
newly builded, with gear unused and fitted ready for sea. She
pleased me,
so I bought her and, embarking my goods in her, hired a
master and crew,
over whom I set certain of my slaves and servants
as inspectors. A number
of merchants also brought their outfits and
paid me freight and passage
money. Then, after reciting the fatihah,
we set sail over Allah's pool in
all joy and cheer, promising
ourselves a prosperous voyage and much
profit.
We sailed from city to
city and from island to island and from sea
to sea viewing the cities and
countries by which we passed, and
selling and buying in not a few, till
one day we came to a great
uninhabited island, deserted and desolate,
whereon was a white dome of
biggest bulk half buried in the sands. The merchants
landed to examine
this dome, leaving me in the ship, and when they drew
near, behold, it
was a huge roc's egg. They fell a-beating it with stones,
knowing
not what it was, and presently broke it open, whereupon much water
ran
out of it and the young roc appeared within. So they pulled it
forth
of the shell and cut its throat and took of it great store of
meat.
Now I was in the ship and knew not what they did, but presently one
of
the passengers came up to me and said, "O my lord, come and look
at
the egg that we thought to be a dome." So I looked, and seeing
the
merchants beating it with stones, called out to them: "Stop,
stop!
Do not meddle with that egg, or the bird roc will come out and
break
our ship and destroy us." But they paid no heed to me and gave
not
over smiting upon the egg, when behold, the day grew dark and
dun
and the sun was hidden from us, as if some great cloud had passed
over
the firmament. So we raised our eyes and saw that what we took for
a
cloud was the roc poised between us and the sun, and it was his
wings
that darkened the day. When he came and saw his egg broken, he
cried a
loud cry, whereupon his mate came flying up and they both
began circling
about the ship, crying out at us with voices louder
than thunder. I called
to the rais and crew, "Put out to sea and
seek safety in flight,
before we be all destroyed!" So the merchants
came on board and we
cast off and made haste from the island to gain
the open sea.
When the rocs saw this, they flew off, and
we crowded all sail on
the ship, thinking to get out of their country, but
presently the
two reappeared and flew after us and stood over us, each
carrying in
its claws a huge boulder which it had brought from the
mountains. As
soon as the he-roc came up with us, he let fall upon us the
rock he
held in his pounces, but the master put about ship, so that the
rock
missed her by some small matter and plunged into the waves with
such
violence that the ship pitched high and then sank into the trough
of
the sea, and the bottom the ocean appeared to us. Then the she-roc
let
fall her rock, which was bigger than that of her mate, and as
Destiny
had decreed, it fell on the poop of the ship and crushed it,
the rudder
flying into twenty pieces. Whereupon the vessel foundered
and all and
everything on board were cast into the main. As for me,
I struggled for
sweet life till Almighty Allah threw in my way one
of the planks of the
ship, to which I clung and bestriding it, fell
a-paddling with my
feet.
Now the ship had gone down
hard by an island in the midst of the
main, and the winds and waves bore
me on till, by permission of the
Most High, they cast me up on the shore
of the island, at the last
gasp for toil and distress and half-dead with
hunger and thirst. So
I landed more like a corpse than a live man, and
throwing myself
down on the beach, lay there awhile till I began to revive
and recover
spirits, when I walked about the island, and found it as it
were one
of the garths and gardens of Paradise. Its trees, in
abundance
dight, bore ripe-yellow fruit for freight, its streams ran clear
and
bright, its flowers were fair to scent and to sight, and its
birds
warbled with delight the praises of Him to whom belong
Permanence
and All-might. So I ate my fill of the fruits and slaked my
thirst
with the water of the streams till I could no more, and I
returned
thanks to the Most High and glorified Him, after which I sat
till
nightfall hearing no voice and seeing none inhabitant. Then I
lay
down, well-nigh dead for travail and trouble and terror, and slept
without
surcease till morning, when I arose and walked about under the
trees till
I came to the channel of a draw well fed by a spring of
running water, by
which well sat an old man of venerable aspect,
girt about with a
waistcloth made of the fiber of palm fronds. Quoth I
to myself.
"Haply this Sheikh is of those who were wrecked in the ship
and hath
made his way to this island."
So I drew near to him and saluted him, and he returned my salaam
by
signs, but spoke not, and I said to him, "O nuncle mine, what
causeth
thee to sit here?" He shook his head and moaned and signed
to me with
his hand as who should say, "Take me on thy shoulders and
carry me to
the other side of the well channel." And quoth I in my
mind: "I
will deal kindly with him and do what he desireth. It may
be I shall win
me a reward in Heaven, for he may be a paralytic." So I
took him on
my back, and carrying him to the place whereat he pointed,
said to him,
"Dismount at thy leisure." But he would not get off my
back, and
wound his legs about my neck. I looked at them, and seeing
that they were
like a buffalo's hide for blackness and roughness,
was affrighted and
would have cast him off, but he clung to me and
gripped my neck with his
legs till I was well-nigh choked, the world
grew black in my sight and I
fell senseless to the ground like one
dead.
But he still kept his seat and raising his
legs, drummed with his
heels and beat harder than palm rods my back and
shoulders, till he
forced me to rise for excess of pain. Then he signed to
me with his
hand to carry him hither and thither among the trees which
bore the
best fruits, and if ever I refused to do his bidding or loitered
or
took my leisure, he beat me with his feet more grievously than if
I
had been beaten with whips. He ceased not to signal with his hand
wherever
he was minded to go, so I carried him about the island,
like a captive
slave, and he dismounted not night or day. And whenas
he wished to sleep,
he wound his legs about my neck and leaned back
and slept awhile, then
arose and beat me, whereupon I sprang up in
haste, unable to gainsay him
because of the pain he inflicted on me.
And indeed I blamed myself and
sore repented me of having taken
compassion on him, and continued in this
condition, suffering
fatigue not to be described, till I said to myself:
"I wrought him a
weal and he requited me with my ill. By Allah, never
more will I do
any man a service so long as I live!" And again and
again I besought
the Most High that I might die, for stress of weariness
and misery.
And thus I abode a
long while till one day I came with him to a
place wherein was abundance
of gourds, many of them dry. So I took a
great dry gourd and cutting open
the head, scooped out the inside
and cleaned it, after which I gathered
grapes from a vine which grew
hard by and squeezed them into the gourd
till it was full of the
juice. Then I stopped up the mouth and set it in
the sun, where I left
it for some days until it became strong wine, and
every day I used
to drink of it, to comfort and sustain me under my
fatigues with
that froward and obstinate fiend. And as often as I drank
myself
drunk, I forgot my troubles and took new heart. One day he saw
me
and signed to me with his hand, as who should say, "What is
that?"
Quoth I, "It is an excellent cordial, which cheereth the
heart and
reviveth the spirits." Then, being heated with wine, I ran
and
danced with him among the trees, clapping my hands and singing
and
making merry, and I staggered under him by design.
When he saw this, he signed to me to give him
the gourd that he
might drink, and I feared him and gave it him. So he
took it, and
draining it to the dregs, cast it on the ground, whereupon he
grew
frolicsome and began to clap hands and jig to and fro on my
shoulders,
and he made water upon me so copiously that all my dress was
drenched.
But presently, the fumes of the wine rising to his head, he
became
helplessly drunk and his side muscles and limbs relaxed and
he
swayed to and fro on my back. When I saw that he had lost his
senses
for drunkenness, I put my hand to his legs and, loosing them from
my
neck, stooped down well-nigh to the ground and threw him at full
length.
Then I took up a great stone from among the trees and coming
up to him,
smote him therewith on the head with all my might and
crushed in his skull
as he lay dead-drunk. Thereupon his flesh and fat
and blood being in a
pulp, he died and went to his deserts, The
Fire, no mercy of Allah be upon
him!
I then returned, with a
heart at ease, to my former station on the
seashore, and abode in that
island many days, eating of its fruits and
drinking of its waters and
keeping a lookout for passing ships, till
one day, as I sat on the beach
recalling all that had befallen me
and saying, "I wonder if Allah
will save me alive and restore me to my
home and family and friends!"
behold, a ship was making for the island
through the dashing sea and
clashing waves. Presently it cast anchor
and the passengers landed, so I
made for them, and when they saw me
all hastened up to me and gathering
round me, questioned me of my case
and how I came thither. I told them all
that had betided me, whereat
they marveled with exceeding marvel and said:
"He who rode on thy
shoulder is called the Sheikh-al-Bahr or Old Man
of the Sea, and
none ever felt his legs on neck and came off alive but
thou, and those
who die under him he eateth. So praised be Allah for thy
safety!" Then
they set somewhat of food before me, whereof I ate my
fill, and gave
me somewhat of clothes, wherewith I clad myself anew and
covered my
nakedness. After which they took me up into the ship and we
sailed
days and nights till Fate brought us to a place called the City
of
Apes, builded with lofty houses, all of which gave upon the sea,
and
it had a single gate studded and strengthened with iron nails.
Now every night as soon as it is dusk the
dwellers in this city used
to come forth of the gates and, putting out to
sea in boats and ships,
pass the night upon the waters in their fear lest
the apes should come
down on them from the mountains. Hearing this, I was
sore troubled,
remembering what I had before suffered from the ape kind.
Presently
I landed to solace myself in the city, but meanwhile the ship
set sail
without me, and I repented of having gone ashore, and calling
to
mind my companions and what had befallen me with the apes, first
and
after, sat down and fell aweeping and lamenting. Presently one
of
the townsfolk accosted me and said to me, "O my lord, meseemeth
thou
art a stranger to these parts?" "Yes," answered I,
"I am indeed a
stranger and a poor one, who came hither in a ship
which cast anchor
here, and I landed to visit the town. But when I would
have gone on
board again, I found they had sailed without me." Quoth
he, "Come
and embark with us, for if thou lie the night in the city,
the apes
will destroy thee." "Hearkening and obedience,"
replied I, and rising,
straightway embarked with him in one of the boats,
whereupon they
pushed off from shore, and anchoring a mile or so from the
land, there
passed the night. At daybreak they rowed back to the city,
and
landing, went each about his business. Thus they did every
night,
for if any tarried in the town by night the apes came down on
him
and slew him. As soon as it was day, the apes left the place and
ate
of the fruits of the gardens, then went back to the mountains
and
slept there till nightfall, when they again came down upon the
city.
Now this place was in the
farthest part of the country of the
blacks, and one of the strangest
things that befell me during my
sojourn in the city was on this wise. One
of the company with whom I
passed the night in the boat asked me: "O
my lord, thou art apparently
a stranger in these parts. Hast thou any
craft whereat thou canst
work?" and I answered: "By Allah, O my
brother, I have no trade nor
know I any handicraft, for I was a merchant
and a man of money and
substance and had a ship of my own, laden with
great store of goods
and merchandise. But it foundered at sea and all were
drowned
excepting me, who saved myself on a piece of plank which
Allah
vouchsafed to me of His favor."
Upon this he brought me a cotton bag and giving it to me,
said:
"Take this bag and fill it with pebbles from the beach and go
forth
with a company of the townsfolk to whom I will give a charge
respecting
thee. Do as they do and belike thou shalt gain what may
further thy return
voyage to thy native land." Then he carried me to
the beach, where I
filled my bag with pebbles large and small, and
presently we saw a company
of folk issue from the town, each bearing a
bag like mine, filled with
pebbles. To these he committed me,
commending me to their care, and
saying: "This man is a stranger, so
take him with you and teach him
how to gather, that he may get his
daily bread, and you will earn your
reward and recompense in
Heaven." "On our head and eyes be
it!" answered they, and bidding me
welcome, fared on with me till we
came to a spacious wady, full of
lofty trees with trunks so smooth that
none might climb them.
Now
sleeping under these trees were many apes, which when they saw
us rose and
fled from us and swarmed up among the branches,
whereupon my companions
began to pelt them with what they had in their
bags, and the apes fell to
plucking of the fruit of the trees and
casting them at the folk. I looked
at the fruits they cast at us and
found them to be Indian or coconuts, so
I chose out a great tree
full of apes, and going up to it, began to pelt
them with stones,
and they in return pelted me with nuts, which I
collected, as did
the rest. So that even before I had made an end of my
bagful of
pebbles, I had gotten great plenty of nuts. And as soon as
my
companions had in like manner gotten as many nuts as they could
carry,
we returned to the city, where we arrived at the fag end of
day.
Then I went in to the kindly man who had brought me in company
with
the nut-gatherers and gave him all I had gotten, thanking him
for
his kindness, but he would not accept them, saying, "Sell them
and
make profit by the price," and presently he added (giving me the
key
of a closet in his house): "Store thy nuts in this safe place and
go
thou forth every morning and gather them as thou hast done today,
and
choose out the worst for sale and supplying thyself; but lay up
the rest
here, so haply thou mayst collect enough to serve thee for
thy return
home." "Allah requite thee!" answered I, and did as he
advised
me, going out daily with the coconut gatherers, who
commended me to one
another and showed me the best-stocked trees. Thus
did I for some time,
till I had laid up great store of excellent nuts,
besides a large sum of
money, the price of those I had sold. I
became thus at my ease and bought
all I saw and had a mind to, and
passed my time pleasantly, greatly
enjoying my stay in the city,
till as I stood on the beach one day a great
ship steering through the
heart of the sea presently cast anchor by the
shore and landed a
company of merchants, who proceeded to sell and buy and
barter their
goods for coconuts and other commodities.
Then I went to my friend and told him of the
coming of the ship
and how I had a mind to return to my own country, and
he said, "
'Tis for thee to decide." So I thanked him for his
bounties and took
leave of him. Then, going to the captain of the ship, I
agreed with
him for my passage and embarked my coconuts and what else I
possessed.
We weighed anchor the same day and sailed from island to island
and
sea to sea, and whenever we stopped, I sold and traded with my
coconuts,
and the Lord requited me more than I erst had and lost.
Amongst other places, we came to an island
abounding in cloves and
cinnamon and pepper, and the country people told
me that by the side
of each pepper bunch groweth a great leaf which
shadeth it from the
sun and casteth the water off it in the wet season;
but when the
rain ceaseth, the leaf turneth over and droopeth down by the
side of
the bunch. Here I took in great store of pepper and cloves
and
cinnamon, in exchange for coconuts, and we passed thence to the
Island
of Al-Usirat, whence cometh the Comorin aloes wood, and thence
to
another island, five days' journey in length, where grows the
Chinese
lign aloes, which is better than the Comorin. But the people
of this
island are fouler of condition and religion than those of
the other, for
that they love fornication and wine bibbing, and know
not prayer nor call
to prayer.
Thence we came to the
pearl fisheries, and I gave the divers some of
my coconuts and said to
them, "Dive for my luck and lot!" They did
so and brought up
from the deep bright great store of large and
priceless pearls, and they
said to me, "By Allah, O my master, thy
luck is a lucky!" Then
we sailed on, with the blessing of Allah (Whose
name be exalted!), and
ceased not sailing till we arrived safely at
Bassorah. There I abode a
little and then went on to Baghdad, where
I entered my quarter and found
my house and forgathered with my family
and saluted my friends, who gave
me joy of my safe return, and I
laid up all my goods and valuables in my
storehouses. Then I
distributed alms and largess and clothed the widow and
the orphan
and made presents to my relations and comrades, for the Lord
had
requited me fourfold that I had lost. After which I returned to my
old
merry way of life and forgot all I had suffered in the great
profit
and gain I had made.
Such, then, is the history of my fifth voyage and its wonderments,
and
now to supper, and tomorrow, come again and I will tell you what
befell me
in my sixth voyage, for it was still more wonderful than
this. (Saith he
who telleth the tale): Then he called for food, and
the servants spread
the table, and when they had eaten the evening
meal, he bade give Sindbad
the Porter a hundred golden dinars and
the landsman returned home and lay
him down to sleep, much marveling
at all he had heard. Next morning, as
soon as it was light, he
prayed the dawn prayer, and, after blessing
Mohammed the Cream of
all creatures, betook himself to the house of
Sindbad the Seaman and
wished him a good day. The merchant bade him sit,
and talked with
him till the rest of the company arrived. Then the
servants spread the
table, and when they had well eaten and drunken and
were mirthful
and merry, Sindbad the Seaman began in these words the
narrative of
THE SIXTH
VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN
KNOW, O my brothers and friends and companions all, that I abode
some
time, after my return from my fifth voyage, in great solace and
satisfaction
and mirth and merriment, joyance and enjoyment, and I
forgot what I had
suffered, seeing the great gain and profit I had
made, till one day as I
sat making merry and enjoying myself with my
friends, there came in to me
a company of merchants whose case told
tales of travel, and talked with me
of voyage and adventure and
greatness of pelf and lucre. Hereupon I
remembered the days of my
return abroad, and my joy at once more seeing my
native land and
forgathering with my family and friends, and my soul
yearned for
travel and traffic. So, compelled by Fate and Fortune, I
resolved to
undertake another voyage, and, buying me fine and costly
merchandise
meet for foreign trade, made it up into bales, with which
I
journeyed from Baghdad to Bassorah.
Here I found a great ship ready for sea and full of merchants
and
notables, who had with them goods of price, so I embarked my
bales
therein. And we left Bassorah in safety and good spirits under
the
safeguard of the King, the Preserver, and continued our voyage
from
place to place and from city to city, buying and selling and
profiting
and diverting ourselves with the sight of countries where
strange folk
dwell. And Fortune and the voyage smiled upon us till one
day, as we
went along, behold, the captain suddenly cried with a great cry
and
cast his turban on the deck. Then he buffeted his face like a
woman
and plucked out his beard and fell down in the waist of the
ship
well-nigh fainting for stress of grief and rage, and crying,
"Oh,
and alas for the ruin of my house and the orphanship of my
poor
children!" So all the merchants and sailors came round about him
and
asked him, "O master, what is the matter?" For the light had
become
night before, their sight. And he answered, saying: "Know, O
folk,
that we have wandered from our course and left the sea whose ways
we
wot, and come into a sea whose ways I know not, and unless Allah
vouchsafe
us a means of escape, we are all dead men. Wherefore pray ye
to the Most
High that He deliver us from this strait. Haply amongst
you is one
righteous whose prayers the Lord will accept." Then he
arose and
clomb the mast to see an there were any escape from that
strait. And he
would have loosed the sails, but the wind redoubled
upon the ship and
whirled her round thrice and drave her backward,
whereupon her rudder
brake and she fell off toward a high mountain.
With this the captain came down from the mast, saying:
"There is
no Majesty and there is no Might save in Allah, the
Glorious, the
Great, nor can man prevent that which is foreordained of
Fate! By
Allah, we are fallen on a place of sure destruction, and there is
no
way of escape for us, nor can any of us be saved!" Then we all
fill
a-weeping over ourselves and bidding one another farewell for that
our
days were come to an end, and we had lost an hopes of life.
Presently
the ship struck the mountain and broke up, and all and
everything on board
of her were plunged into the sea. Some of the
merchants were drowned and
others made shift to reach the shore and
save themselves upon the
mountain, I amongst the number. And when we
got ashore, we found a great
island, or rather peninsula, whose base
was strewn with wreckage and
crafts and goods and gear cast up by
the sea from broken ships whose
passengers had been drowned, and the
quantity confounded count and
calculation. So I climbed the cliffs
into the inward of the isle and
walked on inland till I came to a
stream of sweet water that welled up at
the nearest foot of the
mountains and disappeared in the earth under the
range of hills on the
opposite side. But all the other passengers went
over the mountains to
the inner tracts, and, dispersing hither and
thither, were
confounded at what they saw and became like madmen at the
sight of the
wealth and treasures wherewith the shores were strewn.
As for me, I looked into the bed of the
stream aforesaid and saw
therein great plenty of rubies, and great royal
pearls and all kinds
of jewels and precious stones, which were as gravel
in the bed of
the rivulets that ran through the fields, and the sands
sparkled and
glittered with gems and precious ores. Moreover, we found in
the
island abundance of the finest lign aloes, both Chinese and
Comorin.
And there also is a spring of crude ambergris, which floweth
like
wax or gum over the stream banks, for the great heat of the sun,
and
runneth down to the seashore, where the monsters of the deep come
up
and, swallowing it, return into the sea. But it burneth in their
bellies,
so they cast it up again and it congealeth on the surface
of the water,
whereby its color and quantities are changed, and at
last the waves cast
it ashore, and the travelers and merchants who
know it collect it and sell
it. But as to the raw ambergris which is
not swallowed, it floweth over
the channel and congealeth on the
banks, and when the sun shineth on it,
it melteth and scenteth the
whole valley with a musk-like fragrance. Then
when the sun ceaseth
from it, it congealeth again. But none can get to
this place where
is the crude ambergris, because of the mountains which
enclose the
island on all sides and which foot of man cannot ascend.
We continued thus to explore the island,
marveling at the
wonderful works of Allah and the riches we found there,
but sore
troubled for our own case, and dismayed at our prospects. Now we
had
picked up on the beach some small matter of victual from the wreck
and
husbanded it carefully eating but once every day or two, in our
fear
lest it should fail us and we die miserably of famine and
affright.
Moreover, we were weak for colic brought on by seasickness and
low
diet, and my companions deceased, one after other, till there
was
but a small company of us left. Each that died we washed and
shrouded
in some of the clothes and linen cast ashore by the tides,
and after a
little, the rest of my fellows perished one by one, till I
had buried the
last of the party and abode alone on the island, with
but a little
provision left, I who was wont to have so much. And I
wept over myself,
saying: "Would Heaven I had died before my
companions and they had
washed me and buried me! It had been better
than I should perish and none
wash me and shroud me and bury me. But
there is no Majesty and there is no
Might save in Allah, the glorious,
the Great!" Now after I had buried
the last of my party and abode
alone on the island, I arose and dug me a
deep grave on the
seashore, saying to myself: "Whenas I grow weak and
know that death
cometh to me, I will cast myself into the grave and die
there, so
the wind may drift the sand over me and cover me and I be
buried
therein."
Then I
fell to reproaching myself for my little wit in leaving my
native land and
betaking me again to travel after all I had suffered
during my first five
voyages, and when I had not made a single one
without suffering more
horrible perils and more terrible hardships
than in its forerunners, and
having no hope of escape from my
present stress. And I repented me of my
folly and bemoaned myself,
especially as I had no need of money, seeing
that I had enough and
could not spend what I had- no, nor a half of it in
all my life.
However, after a while Allah sent me a thought, and I said
to
myself: "By God, needs must this stream have an end as well as
a
beginning, ergo an issue somewhere, and belike its course may lead
to
some inhabited place. So my best plan is to make me a little boat
big
enough to sit in, and carry it and, launching it on the river,
embark
therein and drop down the stream. If I escape, I escape, by
God's leave,
and if I perish, better die in the river than here."
Then, sighing
for myself, I set to work collecting a number of
pieces of Chinese and
Comorin aloes wood and I bound them together
with ropes from the wreckage.
Then I chose out from the broken-up
ships straight planks of even size and
fixed them firmly upon the
aloes wood, making me a boat raft a little
narrower than the channel
of the stream, and I tied it tightly and firmly
as though it were
nailed. Then I loaded it with the goods, precious ores
and jewels, and
the union pearls which were like gravel, and the best of
the ambergris
crude and pure, together with what I had collected on the
island and
what was left me of victual and wild herbs. Lastly I lashed a
piece of
wood on either side, to serve me as oars, and launched it,
and
embarking, did according to the saying of the poet:
Fly, fly with life whenas evils
threat,
Leave the house to
tell of its builder's fate!
Land after land shalt thou seek and find,
But no other life on thy wish shall wait.
Fret not thy soul in thy thoughts o'
night,
All woes shall end or
sooner or late.
Whoso is born
in one land to die,
There and
only there shall gang his pit.
Nor trust great things to another wight,
Soul hath only soul for confederate.
My boat raft drifted with the stream, I
pondering the issue of my
affair, and the drifting ceased not till I came
to the place where
it disappeared beneath the mountain. I rowed my
conveyance into the
place, which was intensely dark, and the current
carried the raft with
it down the underground channel. The thin stream
bore me on through
a narrow tunnel where the raft touched either side and
my head
rubbed against the roof, return therefrom being impossible. Then
I
blamed myself for having thus risked my life, and said, "If
this
passage grow any straiter, the raft will hardly pass, and I
cannot
turn back, so I shall inevitably perish miserably in this
place." And
I threw myself down upon my face on the raft, by reason
of the
narrowness of the channel, whilst the stream ceased not to carry
me
along, knowing not night from day for the excess of the gloom
which
encompassed me about and my terror and concern for myself lest
I
should perish. And in such condition my course continued down the
channel,
which now grew wider and then straiter. Sore a-weary by
reason of the
darkness which could be felt, I feel asleep as I lay
prone on the craft,
and I slept knowing not an the time were long or
short.
When I awoke at last, I found myself in the
light of Heaven and
opening my eyes, I saw myself in a broad of the stream
and the raft
moored to an island in the midst of a number of Indians
and
Abyssinians. As soon as these blackamoors saw that I was awake,
they
came up to me and bespoke me in their speech. But I understood
not
what they said and thought that this was a dream and a vision
which
had betided me for stress of concern and chagrin. But I was
delighted
at my escape from the river. When they saw I understood them
not and made
them no answer, one of them came forward and said to me
in Arabic:
"Peace be with thee, O my brother! Who art thou, and whence
faredst
thou hither? How camest thou into this river, and what
manner of land lies
behind yonder mountains, for never knew we
anyone make his way thence to
us?" Quoth I: "And upon thee be peace
and the ruth of Allah and
His blessing! Who are ye, and what country
is this?" "O my
brother," answered he, "we are husbandmen and
tillers of the
soil, who came out to water our fields and plantations,
and finding thee
asleep on this raft, laid hold of it and made it fast
by us, against thou
shouldst awake at thy leisure. So tell us how thou
camest hither." I
answered, "For Allah's sake, O my lord, ere I
speak give me somewhat
to eat, for I am starving, and after ask me
what thou wilt."
So he hastened to fetch me food and I ate my
fill, till I was
refreshed and my fear was calmed by a good bellyful and
my life
returned to me. Then I rendered thanks to the Most High for
mercies
great and small, glad to be out of the river and rejoicing to
be
amongst them, and I told them all my adventures from first to
last,
especially my troubles in the narrow channel. They consulted
among
themselves and said to one another, "There is no help for it
but we
carry him with us and present him to our King, that he may
acquaint
him with his adventures." So they took me, together with
raft boat and
its lading of moneys and merchandise, jewels, minerals, and
golden
gear, and brought me to their King, who was King of Sarandib,
telling
him what had happened. Whereupon he saluted me and bade me
welcome. Then
he questioned me of my condition and adventures
through the man who had
spoken Arabic, and I repeated to him my
story from beginning to end,
whereat he marveled exceedingly and
gave me joy of my deliverance. After
which I arose and fetched from
the raft great store of precious ores and
jewels and ambergris and lip
aloes and presented them to the King, who
accepted them and
entreated me with the utmost honor, appointing me a
lodging in his own
palace. So I consorted with the chief of the islanders,
and they
paid me the utmost respect. And I quitted not the royal
palace.
Now the Island Sarandib
lieth under the equinoctial line, its
night and day both numbering twelve
hours. It measureth eighty leagues
long by a breadth of thirty and its
width is bounded by a lofty
mountain and a deep valley. The mountain is
conspicuous from a
distance of three days, and it containeth many kinds
of, rubies and
other minerals, and spice trees of all sorts. The surface
is covered
with emery, wherewith gems are cut and fashioned; diamonds are
in
its rivers and pearls are in its valleys. I ascended that mountain
and
solaced myself with a view of its marvels, which are
indescribable,
and afterward I returned to the King. Thereupon all the
travelers
and merchants who came to the place questioned me of the affairs
of my
native land and of the Caliph Harun al-Rashid and his rule, and I
told
them of him and of that wherefor he was renowned, and they praised
him
because of this, whilst I in turn questioned them of the manners
and
customs of their own countries and got the knowledge I desired.
One day the King himself asked me of the
fashions and form of
government of my country, and I acquainted him with
the circumstance
of the Caliph's sway in the city of Baghdad and the
justice of his
rule. The King marveled at my account of his appointments
and said:
"By Allah, the Caliph's ordinances are indeed wise and his
fashions of
praiseworthy guise, and thou hast made me love him by what
thou
tellest me. Wherefore I have a mind to make him a present and
send
it by thee." Quoth I: "Hearkening and obedience, O my lord.
I will
bear thy gift to him and inform him that thou art his sincere
lover
and true friend." Then I abode with the King in great honor and
regard
and consideration for a long while till one day, as I sat in
his
palace, I heard news of a company of merchants that were fitting
out
ship for Bassorah, and said to myself, "I cannot do better than
voyage
with these men." So I rose without stay or delay and kissed
the King's
hand and acquainted him with my longing to set out with the
merchants,
for that I pined after my people and mine own land. Quoth he,
"Thou
art thine own master, yet if it be thy will to abide with us,
on our
head and eyes be it, for thou gladdenest us with thy company."
"By
Allah, O my lord," answered I, "thou hast indeed
overwhelmed me with
thy favors and well-doings, but I weary for a sight of
my friends
and family and native country."
When he heard this, he summoned the
merchants in question and
commended me to their care, paying my freight
and passage money.
Then he bestowed on me great riches from his treasuries
and charged me
with a magnificent present for the Caliph Harun al-Rashid.
Moreover,
he gave me a sealed letter, saying, "Carry this with thine
own hand to
the Commander of the Faithful, and give him many salutations
from us!"
"Hearing and obedience," I replied. The missive
was written on the
skin of the khawi (which is finer than lamb parchment and
of yellow
color), with ink of ultramarine, and the contents were as
follows:
"Peace be with thee from the King of Al-Hind, before whom
are a
thousand elephants and upon whose palace crenelles are a
thousand
jewels. But after (laud to the Lord and praises to His Prophet!)
we
send thee a trifling gift, which be thou pleased to accept. Thou
art
to us a brother and a sincere friend, and great is the love we
bear
for thee in heart. Favor us therefore with a reply. The gift
besitteth
not thy dignity, but we beg of thee, O our brother, graciously
to
accept it, and peace be with thee." And the present was a cup
of
ruby a span high, the inside of which was adorned with precious
pearls;
and
a bed covered with the skin of the serpent which swalloweth the
elephant, which
skin hath spots each like a dinar and whoso sitteth
upon it never
sickeneth; and a hundred thousand miskals of Indian lign
aloes and a slave
girl like a shining moon.
Then I
took leave of him and of all my intimates and acquaintances
in the island,
and embarked with the merchants aforesaid. We sailed
with a fair wind,
committing ourselves to the care of Allah (be He
extolled and exalted!),
and by His permission arrived at Bassorah,
where I passed a few days and
nights equipping myself and packing up
my bales. Then I went on to Baghdad
city, the House of Peace, where
I sought an audience of the Caliph and
laid the King's presents before
him. He asked me whence they came, and I
said to him, "By Allah, O
Commander of the Faithful, I know not the
name of the city nor the way
thither!" He then asked me, "O
Sindbad, is this true which the King
writeth?" and I answered, after
kissing the ground: "O my lord, I
saw in his kingdom much more than
he hath written in his letter. For
state processions a throne is set for
him upon a huge elephant
eleven cubits high, and upon this he sitteth
having his great lords
and officers and guests standing in two ranks, on
his right hand and
on his left. At his head is a man hending in hand a
golden javelin and
behind him another with a great mace of gold whose head
is an
emerald a span long and as thick as a man's thumb. And when he
mounteth
horse there mount with him a thousand horsemen clad in gold
brocade and
silk, and as the King proceedeth a man precedeth him,
crying, 'This is the
King of great dignity, of high authority!' And he
continueth to repeat his
praises in words I remember not, saying at
the end of his panegyric, 'This
is the King owning the crown whose
like nor Solomon nor the Mihraj ever
possessed.' Then he is silent and
one behind him proclaimeth, saying, 'He
will die! Again I say he
will die!' and the other addeth, 'Extolled be the
perfection of the
Living who dieth not!' Moreover, by reason of his
justice and
ordinance and intelligence, there is no kazi in his city, and
all
his lieges distinguish between truth and falsehood." Quoth the
Caliph:
"How great is this King! His letter hath shown me this, and
as for the
mightiness of his dominion thou hast told us what thou
hast
eyewitnessed. By Allah, he hath been endowed with wisdom, as with
wide
rule."
Then I
related to the Commander of the Faithful all that had
befallen me in my
last voyage, at which he wondered exceedingly and
bade his historians
record my story and store it up in his treasuries,
for the edification of
all who might see it. Then he conferred on me
exceeding great favors, and
I repaired to my quarter and entered my
home, where I warehoused all my
goods and possessions. Presently my
friends came to me and I distributed
presents among my family and gave
alms and largess, after which I yielded
myself to joyance and
enjoyment, mirth and merrymaking, and forgot all
that I had suffered.
Such, then,
O my brothers, is the history of what befell me in my
sixth voyage, and
tomorrow, Inshallah! I will tell you the story of my
seventh and last
voyage, which is still more wondrous and marvelous
than that of the first
six. (Saith he who telleth the tale): Then be
bade lay the table, and the
company supped with him, after which he
gave the porter a hundred dinars,
as of wont, and they all went
their ways, marveling beyond measure at that
which they had heard.
Sindbad the Landsman went home and slept as of wont.
Next day he
rose and prayed the dawn prayer and repaired to his
namesake's
house, where, after the company was all assembled, the host
began to
relate
THE
SEVENTH VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN
KNOW, O company, that after my return from my sixth voyage,
which
brought me abundant profit, I resumed my former life in all
possible
joyance and enjoyment and mirth and making merry day and night.
And
I tarried sometime in this solace and satisfaction, till my soul
began
once more to long to sail the seas and see foreign countries
and
company with merchants and hear new things. So, having made up
my
mind, I packed up in bales a quantity of precious stuffs suited
for
sea trade and repaired with them from Baghdad city to Bassorah
town,
where I found a ship ready for sea, and in her a company of
considerable
merchants. I shipped with them and, becoming friends,
we set forth on our
venture in health and safety, and sailed with a
wind till we came to a
city called Madinat-al-Sin.
But
after we had left it, as we fared on in all cheer and
confidence, devising
of traffic and travel, behold, there sprang up
a violent head wind and a
tempest of rain fell on us and drenched us
and our goods. So we covered
the bales with our cloaks and garments
and drugget and canvas, lest they
be spoiled by the rain, and betook
ourselves to prayer and supplication to
Almighty Allah, and humbled
ourselves before Him for deliverance from the
peril that was upon
us. But the captain arose and, tightening his girdle,
tucked up his
skirts, and after taking refuge with Allah from Satan the
Stoned,
clomb to the masthead, whence he looked out right and left, and
gazing
at the passengers and crew, fell to buffeting his face and
plucking
out his beard. So we cried to him, "O Rais, what is the
matter?" and
he replied, saying: "Seek ye deliverance of the
Most High from the
strait into which we have fallen, and bemoan yourselves
and take leave
of one another. For know that the wind hath gotten the
mastery of
us, and hath driven us into the uttermost of the seas
world." Then
he came down from the masthead and opening his sea
chest, pulled but a
bag of blue cotton, from which he took a powder like
ashes. This he
set in a saucer wetted with a little water, and after
waiting a
short time, smelt and tasted it. And then he took out of the
chest a
booklet, wherein he read awhile, and said, weeping:
"Know, O ye passengers, that in this
book is a marvelous matter,
denoting that whoso cometh hither shall surely
die, without hope of
escape. For that this ocean is called the Sea of the
Clime of the
King, wherein is the sepulcher of our lord Solomon, son of
David (on
both be peace!), and therein are serpents of vast bulk and
fearsome
aspect. And what ship soever cometh to these climes, there riseth
to
her a great fish out of the sea and swalloweth her up with all
and
everything on board her." Hearing these words from the
captain,
great was our wonder, but hardly had he made an end of speaking
when
the ship was lifted out of the water and let fall again, and we
applied
to praying the death prayer and committing our souls to Allah.
Presently we heard a terrible great cry like
the loud-pealing
thunder whereat we were terror-struck and became as dead
men, giving
ourselves up for lost. Then, behold, there came up to us a
huge
fish, as big as a tall mountain, at whose sight we became wild
for
affright and, weeping sore, made ready for death, marveling at
its
vast size and gruesome semblance. When lo! a second fish made
its
appearance, than which we had seen naught more monstrous. So we
bemoaned
ourselves of our lives and farewelled one another. But
suddenly up came a
third fish bigger than the two first, whereupon
we lost the power of
thought and reason and were stupefied for the
excess of our fear and
horror. Then the three fish began circling
round about the ship and the
third and biggest opened his mouth to
swallow it, and we looked into its
mouth and, behold, it was wider
than the gate of a city and its throat was
like a long valley. So we
besought the Almighty and called for succor upon
His Apostle (on
whom be blessing and peace!), when suddenly a violent
squall of wind
arose and smote the ship, which rose out of the water and
settled upon
a great reef, the haunt of sea monsters, where it broke up
and fell
asunder into planks, and all and everything on board were plunged
into
the sea.
As for me, I
tore off all my clothes but my gown, and swam a
little way, till I
happened upon one of the ship's planks, whereto I
clung and bestrode it
like a horse, whilst the winds and the waters
sported with me and the
waves carried me up and cast me down. And I
was in most piteous plight for
fear and distress and hunger and
thirst. Then I reproached myself for what
I had done and my soul was
weary after a life of ease and comfort, and I
said to myself: "O
Sindbad, O Seaman, thou repentest not and yet thou
art ever
suffering hardships and travails, yet wilt thou not renounce
sea
travel, or an thou say, 'I renounce,' thou liest in thy
renouncement.
Endure then with patience that which thou sufferest, for
verily thou
deservest all that betideth thee!" And I ceased not to
humble myself
before Almighty Allah and weep and bewail myself,
recalling my former
estate of solace and satisfaction and mirth and
merriment and joyance. And
thus I abode two days, at the end of
which time I came to a great island
abounding in trees and streams.
There I landed and ate of the fruits of
the island and drank of its
waters, till I was refreshed and my life
returned to me and my
strength and spirits were restored and I
recited:
"Oft when
thy case shows knotty and tangled skein,
Fate downs from Heaven and straightens every ply.
In patience keep thy soul till clear thy
lot,
For He who ties the knot
can eke untie."
Then I
walked about till I found on the further side a great river
of sweet
water, running with a strong current, whereupon I called to
mind the boat
raft I had made aforetime and said to myself: "Needs
must I make
another. Haply I may free me from this strait. If I
escape, I have my
desire and I vow to Allah Almighty to foreswear
travel. And if I perish, I
shall be at peace and shall rest from
toil and moil." So I rose up
and gathered together great store of
pieces of wood from the trees (which
were all of the finest
sandalwood, whose like is not albe' I knew it not),
and made shift
to twist creepers and tree twigs into a kind of rope, with
which I
bound the billets together and so contrived a raft. Then saying,
"An I
be saved, 'tis of God's grace," I embarked thereon and
committed
myself to the current, and it bore me on for the first day and
the
second and the third after leaving the island whilst I lay in
the
raft, eating not and drinking, when I was athirst, of the water of
the
river, till I was weak and giddy as a chicken for stress of
fatigue
and famine and fear.
At the end of this time I came to a high mountain, whereunder ran
the
river, which when I saw, I feared for my life by reason of the
straitness
I had suffered in my former journey, and I would fain
have stayed the raft
and landed on the mountainside. But the current
overpowered me and drew it
into the subterranean passage like an
archway, whereupon I gave myself up
for lost and said, "There is no
Majesty and there is no Might save in
Allah, the Glorious, the Great!"
However, after a little the raft
glided into open air and I saw before
me a wide valley, whereinto the river
fell with a noise like the
rolling of thunder and a swiftness as the
rushing of the wind. I
held onto the raft, for fear of falling off it,
whilst the waves
tossed me right and left, and the craft continued to
descend with
the current, nor could I avail to stop it nor turn it
shoreward till
it stopped me at a great and goodly city, grandly edified
and
containing much people. And when the townsfolk saw me on the
raft,
dropping down with the current, they threw me out ropes, which I
had
not strength enough to hold. Then they tossed a net over the craft
and
drew it ashore with me, whereupon I fell to the ground amidst them,
as
I were a dead man, for stress of fear and hunger and lack of
sleep.
After a while, there came
up to me out of the crowd an old man of
reverend aspect, well stricken in
years, who welcomed me and threw
over me abundance of handsome clothes,
wherewith I covered my
nakedness. Then he carried me to the hammam bath
and brought me
cordial sherbets and delicious perfumes. Moreover, when I came
out, he
bore me to his house, where his people made much of me and,
seating me
in a pleasant place, set rich food before me, whereof I ate my
fill
and returned thanks to God the Most High for my deliverance.
Thereupon
his pages fetched me hot water, and I washed my hands, and
his
handmaids brought me silken napkins, with which I dried them and
wiped
my mouth. Also the Sheikh set apart for me an apartment in a part
of
his house, and charged his pages and slave girls to wait upon me
and
do my will and supply my wants. They were assiduous in my service,
and
I abode with him in the guest chamber three days, taking my ease
of
good eating and good drinking and good scents till life returned to
me
and my terrors subsided and my heart was calmed and my mind was eased.
On the fourth day the Sheikh, my host, came
in to me and said: "Thou
cheerest us with thy company, O my son, and
praised be Allah for thy
safety! Say, wilt thou now come down with me to
the beach and the
bazaar and sell thy goods and take their price? Belike
thou mayest buy
thee wherewithal to traffic. I have ordered my servants to
remove
thy stock in trade from the sea, and they have piled it on the
shore."
I was silent awhile and said to myself, "What mean these
words, and
what goods have I?" Then said he: "O my son, be not
troubled nor
careful, but come with me to the market, and if any offer for
thy
goods what price contenteth thee, take it. But an thou be not
satisfied,
I lay em up for thee in my warehouse, against a fitting
occasion for
sale." So I bethought me of my case and said to myself,
"Do his
bidding and see what are these goods!" and I said to him: "O
my
nuncle the Sheikh I hear and obey. I may not gainsay thee in aught,
for
Allah's blessing is on all thou dost."
Accordingly he guided me to the market street, where I found that
he
had taken in pieces the raft which carried me and which was of
sandalwood,
and I heard the broker crying it for sale. Then the
merchants came and
opened the gate of bidding for the wood and bid
against one another till
its price reached a thousand dinars, when
they left bidding and my host
said to me: "Hear, O my son, this is the
current price of thy goods
in hard times like these. Wilt thou sell
them for this, or shall I lay
them up for thee in my storehouses
till such time as prices rise?"
"O my lord," answered I, "the business
is in thy hands. Do
as thou wilt." Then asked he: "Wilt thou sell
the wood to me, O
my son, for a hundred gold pieces over and above
what the merchants have
bidden for it?" and I answered, "Yes, I have
sold it to thee for
monies received." So he bade his servants
transport the wood to his
storehouses, and, carrying me back to his
house, seated me, and counted
out to me the purchase money. After
which he laid it in bags and, setting
them in a privy place, locked
them up with an iron padlock and gave me its
key.
Some days after this the
Sheikh said to me, "O my son, I have
somewhat to propose to thee,
wherein I trust thou wilt do my bidding."
Quoth I, "What is
it?" Quoth he: "I am a very old man, and have no
son, but I have
a daughter who is young in years and fair of favor and
endowed with
abounding wealth and beauty. Now I have a mind to marry
her to thee, that
thou mayest abide with her in this our country.
And I will make, thee
master of all I have in hand, for I am an old
man and thou shalt stand in
my stead." I was silent for shame and made
him no answer, whereupon
he continued: "Do my desire in this, O my
son, for I wish but thy
weal. And if thou wilt but as I say, thou
shalt have her at once and be as
my son, and all that is under my hand
or that cometh to me shall be thine.
If thou have a mind to traffic
and travel to thy native land, none shall
hinder thee, and thy
property will be at thy sole disposal. So do as thou
wilt." "By Allah,
O my uncle," replied I, "thou art
become to me even as my father,
and I am a stranger and have undergone
many hardships, while for
stress of that which I have suffered naught of
judgment or knowledge
is left to me. It is for thee, therefore, to decide
what I shall do."
Hereupon
he sent his servants for the kazi and the witnesses and
married me to his
daughter, making for us a noble marriage feast and
high festival. When I
went in to her, I found her perfect in beauty
and loveliness and symmetry
and grace, clad in rich raiment and
covered with a profusion of ornaments
and necklaces and other trinkets
of gold and silver and precious stones,
worth a mint of money, a price
none could pay. She pleased me, and we
loved each other, and I abode
with her in all solace and delight of life
till her father was taken
to the mercy of Allah Almighty. So we shrouded
him and buried him, and
I laid hands on the whole of his property and all
his servants and
slaves became mine. Moreover, the merchants installed me
in his
office, for he was their sheikh and their chief, and none of
them
purchased aught but with his knowledge and by his leave. And now
his
rank passed on to me.
When I became acquainted with the townsfolk, I found that at the
beginning
of each month they were transformed, in that their faces
changed and they
became like unto birds and they put forth wings
wherewith they flew unto
the upper regions of the firmament; and
none remained in the city save the
women and children. And I said in
my mind, "When the first of the
month cometh, I will ask one of them
to carry me with them, whither they
go." So when the time came and
their complexion changed and their
forms altered, I went in to one
of the townsfolk and said to him:
"Allah upon thee! Carry me with
thee, that I might divert myself with
the rest and return with you."
"This may not be," answered
he. But I ceased not to solicit him, and I
importuned him till he
consented. Then I went out in his company,
without telling any of my
family or servants or friends, and he took
me on his back and flew up with
me so high in air that I heard the
angels glorifying God in the heavenly
dome, whereat I wondered and
exclaimed: "Praised be Allah! Extolled
be the perfection of Allah!"
Hardly had I made an end of pronouncing the tasbih- praised be
Allah!-
when there came out a fire from Heaven and all but consumed
the company.
Whereupon they fied from it and descended with curses
upon me and, casting
me down on a high mountain, went away exceeding
wroth with me, and left me
there alone. As I found myself in this
plight, I repented of what I had
done and reproached myself for having
undertaken that for which I was
unable, saying: "There is no Majesty
and there is no Might save in
Allah, the Glorious, the Great! No
sooner am I delivered from one
affliction than I fall into a worse."
And I continued in this case,
knowing not whither I should go, when
lo! there came up two young men, as
they were moons, each using as a
staff a rod of red gold. So I approached
them and saluted them; and
when they returned my salaam, I said to them:
Allah upon you twain.
Who are ye, and what are ye?" Quoth they,
"We are of the servants of
the Most High Allah, abiding in this
mountain," and giving me a rod of
red gold they had with them, went
their ways and left me.
I walked
on along the mountain ridge, staying my steps with the
staff and pondering
the case of the two youths, when behold, a serpent
came forth from under
the mountain, with a man in her jaws whom she
had swallowed even to below
his navel, and he was crying out and
saying, "Whoso delivereth me,
Allah will deliver him from all
adversity!" So I went up to the the
serpent and smote her on the
head with the golden staff, whereupon she
cast the man forth of her
mouth. Then I smote her a second time, and she
turned and fled,
whereupon he came up to me and said, "Since my
deliverance from yonder
serpent hath been at thy hands I will never leave
thee, and thou shalt
be my comrade on this mountain." "And
welcome," answered I. So we
fared on along the mountain till we fell
in with a company of folk,
and I looked and saw amongst them the very man
who had carried me
and cast me down there. I went up to him and spake him
fair,
excusing to him and saying, "O my comrade, it is not thus
that
friend should deal with friend." Quoth he, "It was thou
who
well-nigh destroyed us by thy tasbih and thy glorifying God on
my
back." Quoth I, "Pardon me, for I had no knowledge of this
matter, but
if thou wilt take me with thee, I swear not to say a
word."
So he relented and
consented to carry me with him, but he made an
express condition that so
long as I abode on his back, I should
abstain from pronouncing the tasbih
or otherwise glorifying God.
Then I gave the wand of gold to him whom I
had delivered from the
serpent and bade him farewell, and my friend took
me on his back and
flew with me as before, till he brought me to the city
and set me down
in my own house. My wife came to meet me and, saluting me,
gave me joy
of my safety and then said: "Beware of going forth hereafter
with
yonder folk, neither consort with them, for they are brethren of
the
devils, and know not how to mention the name of Allah Almighty,
neither
worship they Him." "And how did thy father with them?"
asked
I, and she answered: "My father was not of them, neither did he
as
they. And as now he is dead, methinks thou hadst better sell all
we
have and with the price buy merchandise and journey to thine own
country
and people, and I with thee; for I care not to tarry in this
city, my
father and my mother being dead." So I sold all the Sheikh's
property
piecemeal, and looked for one who should be journeying thence
to Bassorah
that I might join myself to him.
And while thus doing I heard of a company of townsfolk who had a
mind
to make the voyage but could not find them a ship, so they bought
wood and
built them a great ship, wherein I took passage with them,
and paid them
all the hire. Then we embarked, I and my wife, with
all our movables,
leaving our houses and domains and so forth, and set
sail, and ceased not
sailing from island to island and from sea to
sea, with a fair wind and a
favoring, till we arrived at Bassorah safe
and sound. I made no stay
there, but freighted another vessel and,
transferring my goods to her, set
out forthright for Baghdad city,
where I arrived in safety, and entering
my quarter and repairing to my
house, forgathered with my family and
friends and familiars and laid
up my goods in my warehouses.
When my people, who, reckoning the period of
my absence on this my
seventh voyage, had found it to be seven and twenty
years and had
given up all hope of me, heard of my return, they came to
welcome me
and to give me joy of my safety. And I related to them all that
had
befallen me, whereat they marveled with exceeding marvel. Then I
foreswore
travel and vowed to Allah the Most High I would venture no
more by land or
sea, for that this seventh and last voyage had
surfeited me of travel and
adventure, and I thanked the Lord (be He
praised and glorified!), and
blessed Him for having restored me to
my kith and kin and country and
home. "Consider, therefore, O Sindbad,
O Landsman," continued
Sindbad the Seaman, "what sufferings I have
undergone and what perils
and hardships I have endured before coming
to my present state."
"Allah upon thee, O my Lord!" answered Sindbad
the, Landsman.
"Pardon me the wrong I did thee." And they ceased not
from
friendship and fellowship, abiding in all cheer and pleasures and
solace
of life till there came to them the Destroyer of delights and
the Sunderer
of Societies, and the Shatterer of palaces and the
Caterer for Cemeteries;
to wit, the Cup of Death, and glory be to
the Living One who dieth not!
And there is a tale touching
THE LADY AND HER FIVE SUITORS
A WOMAN of the daughters of the merchants
was married to a man who
was a great traveler. It chanced once that he set
out for a far
country and was absent so long that his wife, for pure
ennui, fell in
love with a handsome young man of the sons of the
merchants, and
they loved each other with exceeding love. One day the
youth quarreled
with another man, who lodged a complaint against him with
the Chief of
Police, and he cast into prison. When the news came to the
merchant's
wife his mistress, she well-nigh lost her wits. Then she arose
and
donning her richest clothes, repaired to the house of the Chief
of
Police. She saluted him and presented a written petition to this
purport:
"He thou hast clapped in jail is my brother Such-and-such,
who fell
out with Such-a-one, and those who testified against him bore
false
witness. He hath been wrongfully imprisoned, and I have none
other to come
in to me nor to provide for my support, therefore I
beseech thee of thy
grace to release him." When the magistrate had
read the paper, he
cast his eyes on her and fell in love with her
forthright, so he said to
her: "Go into the houses till I bring him
before me. Then I will send
for thee and thou shalt take him." "O my
lord," replied
she, "I have none to protect me save Almighty Allah! I
am a stranger
and may not enter any man's abode." Quoth the Wali, "I
will not
let him go except thou come to my home and I take my will of
thee."
Rejoined she, "If it must be so, thou must needs come to my
lodging
and sit and sleep the siesta and rest thewhole day there."
"And
where is thy abode?" asked he, and she answered, "In such a
place,"
and appointed him for such a time.
Then she went out from him, leaving his heart taken with love of
her,
and she repaired to the Kazi of the city, to whom she said, "O
our
lord the Kazi!" He exclaimed, "Yes!" and she continued,
"Look into
my case, and thy reward be with Allah the Most High!"
Quoth he, "Who
hath wronged thee?" and quoth she, "O my
lord, I have a brother and
I have none but that one, and it is on his
account that I come to
thee, because the Wali hath imprisoned him for a
criminal and men have
borne false witness against him that he is a
wrongdoer, and I
beseech thee to intercede for him with the Chief of
Police."
When the Kazi
looked on her, he fell in love with her forthright and
said to her:
"Enter the house and rest awhile with my handmaids whilst
I send to
the Wali to release thy brother. If I knew the money fine
which is upon
him, I would pay it out of my own purse, so I may have
my desire of thee,
for thou pleaseth me with thy sweet speech."
Quoth she, "If
thou, O my lord, do thus, we must not blame others."
Quoth he,
"An thou wilt not come in, wend thy ways." Then said she,
"An
thou wilt have it so, O our lord, it will be privier and better in
my
place than in thine, for here are slave girls and eunuchs and
goers-in and
comers-out, and indeed I am a woman who wotteth naught of
this fashion,
but need compelleth." Asked the Kazi, "And where is
thy
house?" and she answered, "In such a place," and appointed him
for
the same day and time as the Chief of Police.
Then she went out from him to the Wazir, to
whom she preferred her
petition for the release from prison of her
brother, who was
absolutely necessary to her. But he also required her of
herself,
saying, "Suffer me to have my will of thee and I will set
thy
brother free." Quoth she: "An thou wilt have it so, be it in
my house,
for there it will be privier both for me and for thee. It is not
far
distant, and thou knowest that which behooveth us women of
cleanliness
and adornment." Asked he, "Where is thy house?"
"In such a place,"
answered she, and appointed him for the same
time as the two others.
Then she
went out from him to the King of the city and told him
her story and
sought of him her brother's release. "Who imprisoned
him?"
enquired he, and she replied, "'Twas thy Chief of Police."
When
the King heard her speech, it transpierced his heart with the
arrows of
love and he bade her enter the palace with him, that he
might send to the
Kazi and release her brother. Quoth she: "O King,
this thing is easy
to thee, whether I will or nill, and if the King
will indeed have this of
me, it is of my good fortune. But if he
come to my house, he will do me
the more honor by setting step
therein, even as saith the poet:
"O my friends, have ye seen or have
ye heard
Of his visit whose
virtues I hold so high?"
Quoth the King, "We will not
cross thee in this." So she appointed him
for the same time as the
three others, and told him where her house
was.
Then she left him, and betaking herself to
man which was a
carpenter, said to him: "I would have thee make me a
cabinet with four
compartments one above other, each with its door for
locking up. Let
me know thy hire and I will give it thee." Replied
he: "My price
will be four dinars. But, O noble lady and
well-protected, if thou
wilt vouchsafe me thy favors, I will ask nothing
of thee. Rejoined
she, "An there be no help but that thou have it so,
then make thou
five compartments with their padlocks." And she
appointed him to bring
it exactly on the day required. Said he, "It
is well. Sit down, O my
lady, and I will make it for thee forthright, and
after I will come to
thee at my leisure." So she sat down by him
whilst he fell to work
on the cabinet, and when he had made an end of it,
she chose to see it
at once carried home and set up in the sitting
chamber. Then she
took four gowns and carried them to the dyer, who dyed
them each of
a different color, after which she applied herself to making
ready
meat and drink, fruits, flowers, and perfumes.
Now when the appointed trysting day came,
she donned her costliest
dress and adorned herself and scented herself,
then spread the
sitting room with various kinds of rich carpets, and sat
down to await
who should come. And behold, the Kazi was the first to
appear,
devancing rest, and when she saw him, she rose to her feet
and
kissed the ground before him, then, taking him by the hand, made
him
sit down by her on the couch and lay with him and fell to
jesting
and toying with him. By and by he would have her do his desire,
but
she said, "O my lord, doff thy clothes and turban and assume
this
yellow cassock and this headkerchief, whilst I bring thee meat
and
drink, and after thou shalt win thy will." So saying, she took
his
clothes and turban and clad him in the cassock and the kerchief.
But
hardly she done this when lo! there came a knocking at the door.
Asked
he, "Who is that rapping at the door?" and she answered,
"My husband."
Quoth the Kazi, "What is to be done, and
where shall I go?" Quoth she,
"Fear nothing. I will hide thee in
this cabinet," and he, "Do as
seemeth good to thee."
So she took him by the hand and pushing him
into the lowest
compartment, locked the door upon him. Then she went to
the house
door, where she found the Wali, so she bussed ground before him
and
taking his hand, brought him into the saloon, where, she made
him
sit down and said to him: "O my lord, this house is thy house,
this
place is thy place, and I am thy handmaid. Thou shalt pass all
this
day with me, wherefore do thou doff thy clothes and don this red
gown,
for it is a sleeping gown." So she took away his clothes and
made
him assume the red gown and set on his head an old patched rag she
had
by her. After which she sat by him on the divan and she sported with
him
while he toyed with her awhile, till he put out his hand to her.
Whereupon
she said to him: "O our lord, this day is thy day and none
shall
share in it with thee. But first, of thy favor and
benevolence, write me
an order for my brother's release from gaol,
that my heart may be at
ease." Quoth he, "Hearkening and obedience. On
my head and eyes
be it!" and wrote a letter to his treasurer,
saying: "As soon as
this communication shall reach thee, do thou set
Such-a-one, free, without
stay or delay, neither answer the bearer a
word." Then he sealed it
and she took it from him, after which she
began to toy again with him on
the divan when, behold, someone knocked
at the door. He asked, "Who
is that?" and she answered, "My
husband." "What shall
I do?" said he, and she, "Enter this cabinet,
till I send him
away and return to thee." So she clapped him into
the second
compartment from the bottom and padlocked the door on
him, and meanwhile
the Kazi heard all they said.
Then she went to the house door and opened it, whereupon lo! the
Wazir
entered. She bussed the ground before him and received him
with all honor
and worship, saying: "O my lord, thou exaltest us by
thy coming to
our house. Allah never deprive us of the light of thy
countenance!"
Then she seated him on the divan and said to him, "O
my lord, doff
thy heavy dress and turban and don these lighter
vestments." So he
put off his clothes and turban and she clad him in a
blue cassock and a
tall red bonnet, and said to him: "Erst thy garb
was that of the wazirate,
so leave it to its own time and don this
light gown, which is better
fitted for carousing and making merry
and sleep." Thereupon she began
to play with him and he with her,
and he would have done his desire of
her, but she put him off, saying,
"O my lord, this shall not fail
us." As they were talking there came a
knocking at the door, and the
Wazir asked her, "Who is that?" to which
she answered, "My
husband." Quoth he, "What is to be done?" Qhoth she,
"Enter
this cabinet, till I get rid of him and come back to thee,
and fear thou
nothing."
So she put him in
the third compartment and locked the door on after
which she went out and
opened the house door when lo and behold! in
came the King. As soon as she
saw him she kissed ground before him,
and taking him by the hand, led him
into the saloon and seated him
on the divan at the upper end. Then said
she to him, "Verily, O
King, thou dost us high honor, and if we
brought thee to gift the
world and all that therein is, it would not be
worth a single one of
thy steps usward." And when he had taken his
seat upon the divan she
said, "Give me leave to speak one word."
"Say what thou wilt."
answered he, and she said, "O my
lord, take thine ease and doff thy
dress and turban." Now his clothes
were worth a thousand dinars, and
when he put them off she clad him in a
patched gown, worth at the very
most ten dirhams, and fell to talking and
jesting with him, all this
while the folk in the cabinet hearing
everything that passed, but
not daring to say a word. Presently the King
put his hand to her
neck and sought to do his design of her, when she
said, "This thing
shall not fail us, but I had first promised myself
to entertain thee
in this sitting chamber, and I have that which shall
content thee."
Now as they were speaking, someone knocked at the door
and he asked
her, "Who is that?" "My husband,"
answered she, and he, "Make him go
away of his own goodwill, or I
will fare forth to him and send him
away perforce." Replied she,
"Nay, O my lord, have patience till I
send him away by my skillful
contrivance." "And I, how shall I do!"
inquired the King.
Whereupon she took him by the hand and making him
enter the fourth
compartment of the cabinet, locked it upon him.
Then she went out and opened the house door, when behold,
the
carpenter entered and saluted her. Quoth she, "What manner of
thing is
this cabinet thou hast made me?" "What aileth it, O my
lady?" asked
he, and she answered, "The top compartment is too
strait." Rejoined
he, "Not so," and she, "Go in
thyself and see. It is not wide enough
for thee." Quoth he, "It
is wide enough for four." and entered the
fifth compartment,
whereupon she locked the door on him. Then she took
the letter of the
Chief of Police and carried it to the Treasurer,
who, having read and
understood it, kissed it and delivered her
lover to her. She told him all
she had done and he said, "And how
shall we act now?" She
answered, "We will remove hence to another
city, for after this work
there is no tarrying for us here."
So the twain packed up what goods they had and, loading them on
camels,
set out forthright for another city. Meanwhile, the five abode
each in his
compartment of the cabinet without eating or drinking
three whole days,
during which time they held their water until at
last the carpenter could
retain his no longer, so he staled on the
King's head, and the King urined
on the Wazir's head, and the Wazir
piddled on the Wall, and the Wali
pissed on the head of the Kazi.
Whereupon the Judge cried out and said:
"What nastiness is this?
Doth not what strait we are in suffice us,
but you must make water
upon us?" The Chief of Police recognized the
Kazi's voice and
answered, saying aloud, "Allah increase thy reward,
O Kazi!" And
when the Kazi heard him he knew him for the Wali. Then
the Chief of
Police lifted up his voice and said, "What means this
nastiness?"
and the Wazir answered, saying, "Allah increase thy
reward, O Wali!"
whereupon he knew him to be the Minister. Then the
Wazir lifted up his
voice and said, "What means this nastiness?"
But when the King heard
and recognized his Minister's voice, he held his
peace and concealed
his affair.
Then said the Wazir: "May Allah damn this woman for her dealing
with
us! She hath brought hither all the chief officers of the
state,
except the King. Quoth the King, "Hold your peace, for I was
the first
to fall into the toils of this lewd strumpet." Whereat
cried the
carpenter: "And I, what have I done? I made her a cabinet
for four
gold pieces, and when I came to seek my hire, she tricked me
into
entering this compartment and locked the door on me." And they
fell to
talking with one another, diverting the King and doing away
his
chagrin. Presently the neighbors came up to the house and, seeing
it
deserted, said one to other: "But yesterday our neighbor, the
wife
of Such-a-one, was in it, but now no sound is to be heard
therein
nor is soul to be seen. Let us break open the doors and see how
the
case stands, lest it come to the ears of the Wali or the King and
we
be cast into prison and regret not doing this thing before."
So they broke open the doors and entered the
saloon, where they
saw a large wooden cabinet and heard men within
groaning for hunger
and thirst. Then said one of them, "Is there a
Jinni in this
cabinet?-and his fellow, "Let us heap fuel about it and
burn it with
fire." When the Kazi heard this, he bawled out to them,
"Do it not!"
And they said to one another, " Verily the
Jinn make believe to be
mortals and speak with men's voices."
Thereupon the Kazi repeated
somewhat of the Sublime Koran and said to the
neighbors, "Draw near to
the cabinet wherein we are." So they
drew near, and he said, "I am
So-and-so the Kazi, and ye are
Such-a-one and Such-a-one, and we are
here a company." Quoth the
neighbors, "Who brought you here?" And he
told them the whole
case from beginning to end. Then they fetched a
carpenter, who opened the
five doors and let out Kazi, Wazir, Wali,
King, and carpenter in their
queer disguises; and each, when he saw
how the others were accoutered,
fell a-laughing at them. Now she had
taken away all their clothes, so
every one of them sent to his
people for fresh clothes and put them on and
went out, covering
himself therewith from the sight of the folk. Consider,
therefore,
what a trick this woman played off upon the folk!
And I have heard tell also a tale of
KHALIFAH THE FISHERMAN OF
BAGHDAD
THERE was once in
tides of yore and in ages and times long gone
before in the city of
Baghdad a fisherman, Khalifah hight, a pauper
wight, who had never once
been married in all his days. It chanced one
morning that he took his net
and went with it to the river as was
his wont, with the view of fishing
before the others came. When he
reached the bank, he girt himself and
tucked up his skirts. Then
stepping into the water, he spread his net and
cast it a first cast
and a second, but it brought up naught. He ceased not
to throw it till
he had made ten casts, and still naught came up therein,
wherefore his
breast was straitened and his mind perplexed concerning his
case and
he said: "I crave pardon of God the Great, there is no god
but He, the
Living, the Eternal, and unto Him I repent. There is no
Majesty and
there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great!
Whatso He
willeth is and whatso He nilleth is not! Upon Allah (to Whom
belong
Honor and Glory!) dependeth daily bread! When as He giveth to
His
servant, none denieth him; and when as He denieth a servant,
none
giveth to him." And of the excess of his distress, he recited
these
two couplets:
"An Fate afflict thee, with grief manifest,
Prepare thy patience and make broad thy
breast;
For of His grace the
Lord of all the worlds
Shall
send to wait upon unrest sweet Rest."
Then he said in his mind, "I will make
this one more cast,
trusting in Allah, so haply He may not disappoint my
hope." And he
rose, and casting into the river the net as far as his
arm availed,
gathered the cords in his hands and waited a full hour, after
which he
pulled at it and, finding it heavy, handled it gently and drew it
in,
little by little, till he got it ashore, when lo and behold! he
saw in it
a one-eyed, lame-legged ape. Seeing this, quoth Khalifah:
"There is
no Majesty and there is no Might save in Allah Verily, we
are Allah's and
to Him we are returning! What meaneth this
heartbreaking, miserable ill
luck and hapless fortune? What is come to
me this blessed day? But all
this is of the destinies of Almighty
Allah!" Then he took the ape and
tied him with a cord to a tree
which grew on the riverbank, and grasping a
whip he had with him,
raised his arm in the air, thinking to bring down
the scourge upon the
quarry, when Allah made the ape speak with a fluent
tongue, saying: "O
Khalifah, hold thy hand and beat me not, but leave
me bounden to
this tree and go down to the river and cast thy net,
confiding in
Allah; for He will give thee thy daily bread."
Hearing this, Khalifah went down to the
river, and casting his
net, let the cords run out. Then he pulled it in
and found it
heavier than before, so he ceased not to tug at it till he
brought
it to land, when, behold, there was another ape in it, with
front
teeth wide apart, kohl-darkened eyes, and hands stained with
henna
dyes; and he was laughing, and wore a tattered waistcloth about
his
middle. Quoth Khalifah, "Praised be Allah Who hath changed the
fish of
the river into apes!" Then, going up to the first ape, who
was still
tied to the tree, he said to him: "See, O unlucky, how
fulsome was the
counsel thou gavest me! None but thou made me light on
this second
ape; and for that thou gavest me good morrow with thy one eye
and
thy lameness, I am become distressed and weary, without dirham
or
dinar."
So saying,
he hent in hand a stick and flourishing it thrice in
the air, was about to
come down with it upon the lame ape, when the
creature cried out for mercy
and said to him: "I conjure thee, by
Allah, spare me for the sake of
this my fellow, and seek of him thy
need; for he will guide thee to thy
desire!" So he held his hand
from him, and throwing down the stick,
went up to and stood by the
second ape, who said to him: "O Khalifah,
this my speech will profit
thee naught except thou hearken to what I say
to thee; but an thou
do my bidding and cross me not, I will be the cause
of thine
enrichment." Asked Khalifah, "And what hast thou to say
to me that I
may obey thee therein?" The ape answered, "Leave me
bound on the
bank and hie thee down to the river, then cast thy net a
third time,
and after I will tell thee what to do."
So he took his net, and going down to the
river, cast it once more
and waited awhile. Then he drew it in, and
finding it heavy, labored
at it and ceased not his travail till he got it
ashore, when he
found in it yet another ape. But this one was red, with a
blue
waistcloth about his middle; his hands and feet were stained
with
henna and his eyes blackened with kohl When Khalifah saw this,
he
exclaimed: "Glory to God the Great! Extolled be the perfection
of
the Lord of Dominion! Verily, this is a blessed day from first to
last
Its ascendant was fortunate in the countenance of the first ape,
and
the scroll is known by its superscription! Verily, today is a day
of
apes. There is not a single fish left in the river, and we are
come
out today but to catch monkeys!"
Then he turned to the third ape and said, "And what thing
thou also,
O unlucky?" Quoth the ape, "Dost thou not know me, O
Khalifah!" and
quoth he, "Not I!" The ape cried, "I am
the ape of Abu al-Sa'adat
the Jew, the shroff." Asked Khalifah,
"And what dost thou for him?"
and the ape answered, "I give
him good morrow at the first of the day,
and he gaineth five ducats; and
again at the end of the day, I give
him good even, and he gaineth other
five ducats." Whereupon Khalifah
turned to the first ape and said to
him: "See, O unlucky, what fine
apes other folk have! As for thee,
thou givest me good morrow with thy
one eye and thy lameness and thy
ill-omened phiz, and I become poor
and bankrupt and hungry!" So
saying, he took the cattle stick, and
flourishing it thrice in the air,
was about to come down with it on
the first ape, when Abu al-Sa'adat's ape
said to him: "Let him be, O
Khalifah. Hold thy hand and come hither
to me, that I may tell thee
what to do."
So Khalifah threw down the stick, and
walking up to him,'cried, 'And
what hast thou to say to me, O monarch of
all monkeys?" Replied the
ape: "Leave me and the other two apes
here, and take thy not and
cast it into the river; and whatever cometh up,
bring it to me, and
I will tell thee what shall gladden thee." He
replied, "I hear and
obey," and took the net and gathered it on
his shoulder, reciting
these couplets:
"When straitened is my breast I will of
my Creator pray,
Who may and can
the heaviest weight lighten in easiest way,
For ere man's glance can turn or close his eye by God His
grace
Waxeth the broken whole and
yieldeth jail its prison prey.
Therefore with Allah one and all of thy concerns commit,
Whose grace and favor men of wit shall
nevermore gainsay."
Now when Khalifah had made an end of his verse, he went down to
the
river, and casting his net, waited awhile. After which he drew
it up and
found therein a fine young fish, with a big head, a tail
like a ladle, and
eyes like two gold pieces. When Khalifah saw this
fish, he rejoiced, for
he had never in his life caught its like, so he
took it, marveling, and
carried it to the ape of Abu al-Sa'adat the
Jew, as 'twere he had gotten
possession of the universal world.
Quoth the ape, "O Khalifah, what
wilt thou do with this, and with
thine ape?" and quoth the fisherman:
"I will tell thee, O monarch of
monkeys, all I am about to do. Know
then that first, I will cast about
to make away with yonder accursed, my
ape, and take thee in his stead,
and give thee every day to eat of whatso
thou wilt." Rejoined the ape:
"Since thou hast made choice of
me, I will tell thee how thou shalt do
wherein, if it please Allah
Almighty, shall be the mending of thy
fortune. Lend thy mind, then, to
what I say to thee and 'tis this!
Take another cord and tie me also to a
tree, where leave me and go
to the midst of the dike and cast thy net into
the Tigris. Then
after waiting awhile, draw it up and thou shalt find
therein a fish
than which thou never sawest a finer in thy whole life.
Bring it to me
and I will tell thee how thou shalt do after
this."
So Khalifah rose
forthright, and casting his net into the Tigris,
drew up a great catfish
the bigness of a lamb. Never had he set eyes
on its like, for it was
larger than the first fish. He carried it to
the ape, who said to him:
"Gather thee some green grass and set half
of it in a basket; lay the
fish therein and cover it with the other
moiety. Then, leaving us here
tied, shoulder the basket and betake
thee to Baghdad. If any bespeak thee
or question thee by the way,
answer him not, but fare on till thou comest
to the market street of
the money-changers, at the upper end whereof thou
wilt find the shop
of Master Abu al-Sa'adat the Jew, Sheikh of the
shroffs, and wilt see
him sitting on a mattress, with a cushion behind him
and two collers,
one for gold and one for silver, before him, while around
him stand
his Mamelukes and Negro slaves and servant lads. Go up to him
and
set the basket before him, saying: 'O Abu al-Sa'adat, verily I
went
out today to fish and cast my net in thy name, and Allah Almighty
sent
me this fish.' He will ask, 'Hast thou shown it to any but me?' and
do
thou answer, 'No, by Allah!' Then will he take it of thee and
give
thee a dinar. Give it him back and he will give thee two dinars;
but
do thou return them also, and so do with everything he may offer
thee;
and take naught from him, though he give thee the fish's weight
in
gold.
Then will he say to
thee, 'Tell me what thou wouldst have, and do
thou reply, 'By Allah, I
will not sell the fish save for two words!'
He will ask, 'What are they?'
And do thou answer, 'Stand up and say,
"Bear witness, O ye who are
present in the market, that I give
Khalifah the fisherman my ape in
exchange for his ape, and that I
barter for his lot my lot and luck for
his luck." This is the price of
the fish, and I have no need of
gold.' If he do this, I will every day
give thee good morrow and good
even, and every day thou shalt gain ten
dinars of good gold; whilst this
one-eyed, lame-legged ape shall daily
give the Jew good morrow, and Allah
shall afflict him every day with
an avanie which he must needs pay, nor
will he cease to be thus
afflicted till he is reduced to beggary and hath
naught. Hearken
then to my words, so shalt thou prosper and be guided
aright."
Quoth Khalifah:
"I accept thy counsel, O monarch of all the monkeys!
But as for this
unlucky, may Allah never bless him! I know not what to
do with him."
Quoth the ape, "Let him go into the water, and let me go
also."
"I hear and obey," answered Khalifah, and unbound the three
apes,
and they went down into the river. Then he took up the
catfish, which he
washed, then laid it in the basket upon some green
grass, and covered it
with other, and lastly, shouldering his load,
set out with the basket upon
his shoulder and ceased not faring till
he entered the city of Baghdad.
And as he threaded the streets the
folk knew him and cried out to him,
saying, "What hast thou there, O
Khalifah?" But he paid no heed
to them and passed on till he came to
the market street of the
money-changers and fared between the shops,
as the ape had charged him,
till he found the Jew seated at the
upper end, with his servants in
attendance upon him, as he were a King
of the Kings of Khorasan. He knew
him at first sight; so he went up to
him and stood before him, whereupon
Abu al-Sa'adat raised his eyes and
recognizing him, said: "Welcome, O
Khalifah! What wantest thou, and
what is thy need? If any have missaid
thee or spited thee, tell me and
I will go with thee to the Chief of
Police, who shall do thee
justice on him." Replied Khalifah:
"Nay, as thy head liveth, O chief
of the Jews, none hath missaid me.
But I went forth this morning to
the river and, casting my net into the
Tigris on thy luck, brought
up this fish."
Therewith he opened the basket and threw the
fish before the Jew,
who admired it and said, the Pentateuch and the Ten
Commandments, I
dreamt last night that the Virgin came to me and said,
'Know, O Abu
al-Sa'adat, that I have sent thee a pretty present!' And
doubtless
'tis this fish." Then he turned to Khalifah and said to
him, "By thy
faith, hath any seen it but I?" Khalifah replied,
"No, by Allah, and
by Abu Bakr the Veridical, none hath seen it save
thou, O chief of the
Jews!" Whereupon the Jew turned to one of his
lads and said to him:
"Come, carry this fish to my house and bid
Sa'adah dress it and fry
and broil it, against I make an end of my
business and hie me home."
And Khalifah said, "Go, O my lad, let
the master's wife fry some of it
and broil the rest." Answered the
boy, "I hear and I obey, O my lord,"
and, taking the fish, went
away with it to the house.
Then
the Jew put out his hand and gave Khalifah the fisherman a
dinar, saying,
"Take this for thyself, O Khalifah, and spend it on thy
family."
When Khalifah saw the dinar on his palm, he took it,
saying, "Laud to
the Lord of Dominion!" as if he had never seen
aught of gold in his
life, and went somewhat away. But before he had
gone far, he was minded of
the ape's charge and turning back, threw
down the ducat, saying:
"Take thy gold and give folk back their
fish! Dost thou make a
laughingstock of folk?" The Jew, hearing
this, thought he was
jesting, and offered him two dinars upon the
other, but Khalifah said:
"Give me the fish, and no nonsense. How
knewest thou I would sell it
at this price?" Whereupon the Jew gave
him two more dinars and said,
"Take these five ducats for thy fish and
leave greed." So
Khalifah hent the five dinars in hand and went
away, rejoicing, and gazing
and marveling at the gold and saying:
"Glory be to God! There is not
with the Caliph of Baghdad what is with
me this day!"
Then he ceased not faring on till he came to
the end of the market
street, when he remembered the words of the ape and
his charge, and
returning to the Jew, threw him back the gold. Quoth he:
"What
aileth thee, O Khalifah? Dost thou want silver in exchange
for
gold?" Khalifah replied: "I want nor dirhams nor dinars. I
only want
thee to give me back folk's fish." With this the Jew waxed
wroth and
shouted out at him, saying: "O Fisherman, thou bringest me
a fish
not worth a sequin and I give thee five for it, yet art thou
not
content! Art thou Jinn-mad? Tell me for how much thou wilt sell
it."
Answered Khalifah, "I will not sell it for silver nor for
gold, only
for two sayings thou shalt say me."
When the Jew heard speak of the "two
sayings," his eyes sank into
his head, he breathed hard and ground
his teeth for rage, and said
to him, "O nail paring of the Moslems,
wilt thou have me throw off
my faith for the sake of thy fish, and wilt
thou debauch me from my
religion and stultify my belief and my conviction
which I inherited of
old from my forebears?" Then he cried out to the
servants who were
in waiting and said: "Out on you! Bash me this
unlucky rogue's neck
and bastinado him soundly!" So they came down
upon him with blows
and ceased not beating him till he fell beneath the
shop, and the
Jew said to them, "Leave him and let him rise."
Whereupon Khalifah
jumped up as if naught ailed him, and the Jew said to
him: "Tell me
what price thou asketh for this fish and I will give it
thee; for thou
hast gotten but scant good of us this day." Answered
the fisherman,
"Have no fear for me, O master, because of the
beating, for I can
eat ten donkeys' rations of stick."
The Jew laughed at his words and said,
"Allah upon thee, tell me
what thou wilt have and by the right of my
faith, I will give it
thee!" The fisherman replied, "Naught from
thee will remunerate me for
this fish save the two words whereof I
spake." And the Jew said,
"Meseemeth thou wouldst have me become
a Moslem." Khalifah rejoined:
"By Allah, O Jew, an thou
Islamize, 'twill nor advantage the Moslems
nor damage the Jews. And in
like manner, an thou hold to thy misbelief
'twill nor damage the Moslems
nor advantage the Jews. But what I
desire of thee is that thou rise to thy
feet and say: 'Bear witness
against me, O people of the market, that I
barter my ape for the ape
of Khalifah the fisherman and my lot in the
world for his lot and my
luck for his luck'." Quoth the Jew, "If
this be all thou desirest,
'twill sit lightly upon me." So he rose
without stay or delay and
standing on his feet, repeated the required
words. After which he
turned to the fisherman and asked him, "Hast
thou aught else to ask of
me?" "No," answered he, and the
Jew said, "Go in peace!"
Hearing this Khalifah sprung to his feet forthright, took up his
basket
and net, and returned straight to the Tigris, where he threw
his net and
pulled it in. He found it heavy and brought it not
ashore but with
travail, when he found it full of fish of all kinds.
Presently up came a
woman with a dish, who gave him a dinar, and he
gave her fish for it, and
after her a eunuch, who also bought a
dinar's worth of fish, and so forth
till he had sold ten dinars'
worth. And he continued to sell ten dinars'
worth of fish daily for
ten days, till he had gotten a hundred
dinars.
Now Khalifah the
fisherman had quarters in the Passage of the
Merchants, and as he lay one
night in his lodging much bemused with
hashish, he said to himself:
"O Khalifah, the folk all know thee for a
poor fisherman, and now
thou hast gotten a hundred golden dinars.
Needs must the Commander of the
Faithful, Harun al-Rashid, hear of
this from someone, and haply he will be
wanting money and will send
for thee and say to thee: 'I need a sum of
money and it hath reached
me that thou hast an hundred dinars, so do thou
lend them to me
those same.' I shall answer, 'O Commander of the Faithful,
I am a poor
man, and whoso told thee that I had a hundred dinars lied
against
me, for I have naught of this.' Thereupon be will commit me to
the
Chief of Police, saying, 'Strip him of his clothes and torment
him
with the bastinado till he confess and give up the hundred dinars
in
his possession.' Wherefore, meseemeth to provide against this
predicament,
the best thing I can do is to rise forthright and bash
myself with the
whip, so to use myself to beating." And his hashish
said to him,
"Rise, doff thy dress."
So he stood up, and putting off his clothes, took a whip he had by
him
and set handy a leather pillow. Then he fell to lashing himself,
laying
every other blow upon the pillow and roaring out the while-:
"Alas!
Alas! By Allah, 'tis a false saying, O my lord, and they have
lied against
me, for I am a poor fisherman and have naught of the
goods of the
world!" The noise of the whip falling on the pillow and
on his person
resounded in the still of night and the folk heard it,
and amongst others
the merchants, and they said: "Whatever can ail the
poor fellow, that
he crieth and we hear the noise of blows falling
on him? 'Twould seem robbers
have broken in upon him and are
tormenting him." Presently they all
came forth of their lodgings at.
the noise of the blows and the crying,
and repaired to Khalifah's
room, but they found the door locked and said
one to other: "Belike
the robbers have come in upon him from the back
of the adjoining
saloon. It behooveth us to climb over by the
roofs."
So they clomb over
the roofs, and coming down through the
skylight, saw him naked and
flogging himself, and asked him, "What
aileth thee, O Khalifah?"
He answered: "Know, O folk, that I have
gained some dinars and fear
lest my case be carried up to the Prince
of True Believers, Harun
al-Rashid, and he send for me and demand of
me those same gold pieces;
whereupon I should deny, and I fear that if
I deny, he will torture me, so
I am torturing myself, by way of
accustoming me to what may come."
The merchants laughed at him and
said: "Leave this fooling. May Allah
not bless thee and the dinars
thou hast gotten! Verily thou hast disturbed
us this night and hast
troubled our hearts."
So Khalifah left flogging himself and slept
till the morning, when
he rose and would have gone about his business, but
bethought him of
his hundred dinars and said in his mind: "An I leave
them at home,
thieves will steal them, and if I put them in a belt about
my waist,
peradventure someone will see me and lay in wait for me till he
come
upon me in some lonely place and slay me and take the money. But
I
have a device that should serve me well, right well." So he
jumped
up forthright and made him a pocket in the collar of his
gabardine,
and tying the hundred dinars up in a purse, laid them in the
collar
pocket. Then he took his net and basket and staff and went down to
the
Tigris, where he made a cast, but brought up naught. So he
removed
from that place to another and threw again, but once more the net
came
up empty. And he went on removing from place to place till he had
gone
half a day's journey from the city, ever casting the net, which
kept
bringing up naught. So he said to himself, "By Allah, I will
throw
my net a-stream but this once more, whether ill come of it or
weal!"
Then he hurled the
net with all his force, of the excess of his
wrath, and the purse with the
hundred dinars flew out of his collar
pocket and, lighting in midstream,
was carried away by the strong
current. Whereupon he threw down the net,
and doffing his clothes,
left them on the bank and plunged into the water
after the purse. He
dived for it nigh a hundred times, till his strength
was exhausted and
he came up for sheer fatigue, without chancing on it.
When he
despaired of finding the purse, he returned to the shore, where he
saw
nothing but staff, net, and basket and sought for his clothes
but
could light on no trace of them. So he said in himself: "O vilest
of
those wherefor was made the byword: 'The pilgrimage is not
perfected
save by copulation with the camel!"' Then he wrapped the
net about
him, and taking staff in one hand and basket in other, went
trotting
about like a camel in rut, running right and left and backward
and
forward, disheveled and dusty, as he were a rebel Marid let loose
from
Solomon's prison.
So
far for what concerns the fisherman Khalifah; but as regards
the Caliph
Harun al-Rashid, he had a friend, a jeweler called Ibn
al-Kirnas, and all
the traders, brokers, and middlemen knew him for
the Caliph's merchant.
Wherefore there was naught sold in Baghdad by
way of rarities and things
of price or Mamelukes or handmaidens but
was first shown to him. As he sat
one day in his shop, behold, there
came up to him the Sheikh of the
brokers, with a slave girl whose like
seers never saw, for she was of
passing beauty and loveliness,
symmetry and perfect grace, and among her
gifts that she knew all arts
and sciences and could make verses and play upon
all manner musical
instruments. So Ibn al-Kirnas bought her for five
thousand golden
dinars and clothed her with other thousand. After which he
carried her
to the Prince of True Believers, with whom she lay the night,
and
who made trial of her in every kind of knowledge and
accomplishment
and found her versed in all sorts of arts and sciences,
having no
equal in her time. Her name was Kut al-Kulub and she was even as
saith
the poet:
I
fix my glance on her, whene'er she wends,
And nonacceptance of my glance breeds pain.
She favors graceful-necked gazelle at
gaze,
And "Graceful as
gazelle" to say we're fain.
On the morrow the Caliph sent for Ibn al-Kirnas, the jeweler, and
bade
him receive ten thousand dinars to her price. And his heart was
taken up
with the slave girl Kut al-Kulub and he forsook the Lady
Zubaydah bint
al-Kasim, for all she was the daughter of his father's
brother, and he
abandoned all his favorite concubines and abode a
whole month without
stirring from Kut al-Kulub's side save to go to
the Friday prayers and
return to her all in haste. This was grievous
to the lords of the realm
and they complained thereof to the Wazir
Ja'afar the Barmecide, who bore
with the Commander of the Faithful and
waited till the next Friday, when
he entered the cathedral mosque and,
forgathering with the Caliph, related
to him all that occurred to
him of extraordinary stories anent seld-seen
love and lovers, with
intent to draw out what was in his mind.
Quoth the Caliph, "By Allah, O Ja'afar,
this is not of my choice,
but my heart is caught in the snare of love and
wot I not what is to
be done!" The Wazir Ja'afar replied: "O
Commander of the Faithful,
thou knowest how this girl Kut al-Kulub is
become at thy disposal
and of the number of thy servants, and that which
hand possesseth soul
coveteth not. Moreover, I will tell thee another
thing, which is
that the highest boast of kings and princes is in hunting
and the
pursuit of sport and victory; and if thou apply thyself to
this,
perchance it will divert thee from her, and it may be thou wilt
forget
her." Rejoined the Caliph: "Thou sayest well, O Ja'afar.
Come let us
go a-hunting forthright, without stay or delay." So soon
as Friday
prayers were prayed, they left the mosque, and at once mounting
their
she-mules, rode forth to the chase, occupied with talk, and
their
attendants outwent them.
Presently the heat became overhot and Al-Rashid said to his Wazir,
"O
Ja'afar, I am sore athirst." Then he looked around, and espying a
figure
in the distance on a high mound, asked Ja'afar, "Seest thou
what I
see?" Answered the Wazir: "Yes; O Commander of the Faithful.
I
see a dim figure on a high mound. Belike he is the keeper of a
garden or
of a cucumber plot, and in whatso wise water will not be
lacking in his
neighborhood," presently adding, "I will go to him
and fetch
thee some." But Al-Rashid said: "My mule is swifter than thy
mule,
so do thou abide here, on account of the troops, whilst I go
myself to him
and get of this person drink and return." So saying,
he urged his
she-mule, which started off like racing wind or railing
water, and in the
twinkling of an eye made the mound, where he found
the figure he had, seen
to be none other than Khalifah the
fisherman, naked and wrapped in the
net.
And indeed he was horrible
to behold, as to and fro he rolled with
eyes for very redness like cresset
gleam and dusty hair in
disheveled trim, as he were, Ifrit or a lion grim.
Al-Rashid saluted
him and he returned his salutation, but he was wroth,
and fires
might have been lit at his breath. Quoth the Caliph, "O
man, hast thou
any water?" and quote Khalifah: "How, thou, art
thou blind, or
Jinnmad? Get thee to the river Tigris, for 'tis behind this
mound." So
Al-Rashid went around the mound, and going down to the river,
drank
and watered his mule. Then without a moment's delay he returned
to
Khalifah and said to him, "What aileth thee, O man, to stand here,
and
what is thy calling.?" The fisherman cried: "This is a
stranger and
sillier question than that about the water! Seest thou not
the gear of
my craft on my shoulder?" Said the Caliph, "Belike
thou art a
fisherman?" and he replied, "Yes." Asked
Al-Rashid, "Where is thy
gabardine, and where are thy waistcloth and
girdle, and where be the
rest of thy raiment?"
Now these were the very things which had
been taken from Khalifah,
like for like, so when he heard the Caliph name
them, he got into
his head that it was he who had stolen his clothes from
the riverbank,
and coming down from the top of the mound, swiftlier than
the blinding
levin, laid hold of the mule's bridle, saying, "Hark ye,
man, bring me
back my things and leave jesting and joking." Al-Rashid
replied, "By
Allah, I have not seen thy clothes, nor know aught of
them!" Now the
Caliph had large cheeks and a small mouth, so Khalifah
said to him:
"Belike thou art by trade a singer, or a piper on pipes?
But bring
me back my clothes fairly and without more ado, or I will bash
thee
with this my staff till thou bepiss thyself and befoul thy
clothes."
When Al-Rashid saw the staff in the fisherman's hand and
that he had
the vantage of him, he said to himself, "By Allah, I
cannot brook from
this mad beggar half a blow of that staff!" Now he
had on a satin
gown, so he pulled it off and gave it to Khalifah, saying,
"O man,
take this in place of thy clothes." The fisherman took
it and turned
it about and said, "My clothes are worth ten of this
painted aba
cloak," and rejoined the Caliph, "Put it on till I
bring thee thy
gear."
So Khalifah donned the gown, but finding it too long for him, took
a
knife he had with him tied to the handle of his basket, and cut
off
nigh a third of the skirt, so that it fell only beneath his
knees.
Then he turned to Al-Rashid and said to him, "Allah upon thee,
O
piper, tell me what wage thou gettest every month from thy master,
for
thy craft of piping." Replied the Caliph, "My wage is ten
dinars a
month," and Khalifah continued: "By Allah, my poor
fellow, thou makest
me sorry for thee! Why, I make thy ten dinars every
day! Hast thou a
mind to take service with me, and I will teach thee the
art of fishing
and share my gain with thee? So shalt thou make five dinars
a day
and be my slavey and I will protect thee against thy master
with
this staff." Quoth Al-Rashid, "I will well," and quoth
Khalifah: "Then
get off thy she-ass and tie her up, so she may serve
us to carry the
fish hereafter, and come hither, that I may teach thee to
fish
forthright."
So
Al-Rashid alighted, and hobbling his mule, tucked his skirts into
his
girdle, and Khalifah said to him, "O piper, lay hold of the net
thus
and put it over thy forearm thus and cast it into the Tigris
thus."
Accordingly the Caliph took heart of grace and, doing as the
fisherman
showed him, threw the net and pulled at it, but could not
draw it up. So
Khalifah came to his aid and tugged at it with him, but
the two together
could not hale it up. Whereupon said the fisherman:
"O piper of
ill-omen, for the first time I took thy gown in place of
my clothes, but
this second time I will have thine ass and will beat
thee to boot till
thou bepiss and beskit thyself, an I find my net
torn." Quoth
Al-Rashid, "Let the twain of us pull at once." So they
both
pulled together, and succeeded with difficulty in hauling that
net ashore,
when they found it full of fish of all kinds and colors,
and Khalifah said
to Al-Rashid: "By Allah, O piper, thou art foul of
favor but an thou
apply thyself to fishing, thou wilt make a mighty
fine fisherman. But now
'twere best thou bestraddle thine ass and make
for the market and fetch me
a pair of frails, and I will look after
the fish till thou return, when I
and thou will load it on thine ass's
back. I have scales and weights and
all we want, so we can take them
with us, and thou wilt have nothing to do
but to hold the scales and
punch the price. For here we have fish worth
twenty dinars. So be fast
with the frails and loiter not."
Answered the Caliph, "I hear and
obey" and mounting, left him with
his fish, and spurred his mule, in
high good humor, and ceased not
laughing over his adventure with the
fisherman till he came up to
Ja'afar, who said to him, "O Commander
of the Faithful, belike when
thou wentest down to drink, thou foundest a
pleasant flower garden and
enteredst and tookest thy pleasure therein
alone?" At this Al-Rashid
fell a laughing again and all the
Barmecides rose and kissed the
ground before him, saying: "O
Commander of the Faithful, Allah make
joy to endure for thee and do away
annoy from thee! What was the cause
of thy delaying when thou faredst to
drink, and what hath befallen
thee?" Quoth the Caliph, "Verily,
a right wondrous tale and a joyous
adventure and a wondrous hath befallen
me.
And he repeated to them what
had passed between himself and the
fisherman and his words, "Thou
stolest my clothes!" and how he had
given him his gown and how he had
cut off a part of it, finding it too
long for him. Said Ja'afar, "By
Allah, O Commander of the Faithful,
I had it in mind to beg the gown of
thee, but now I will go straight
to the fisherman and buy it of him."
The Caliph replied, "By Allah, he
hath cut off a third part of the
skirt and spoilt it! But, O
Ja'afar, I am tired with fishing in the river,
for I have caught great
store of fish, which I left on the bank with my
master Khalifah, and
he is watching them and waiting for me to return to
him with a
couple of frails and a matchet. Then we are to go, I and he, to
the
market and sell the fish and share the price." Ja'afar rejoined,
"O
Commander of the Faithful, I will bring you a purchaser for
your
fish." And Al-Rashid retorted: "O Ja'afar, by the virtue of
my holy
forefathers, whoso bringeth me one of the fish that are
before
Khalifah, who taught me angling, I will give him for it a gold
dinar!"
So the crier proclaimed among the troops that they should go
forth and
buy fish for the Caliph, and they all arose and made for
the
riverside.
Now while
Khalifah was expecting the Caliph's return with the two
frails, behold,
the Mamelukes swooped down upon him like vultures
and took the fish and
wrapped them in gold-embroidered kerchiefs,
beating one another in their
eagerness to get at the fisherman
Whereupon quoth Khalifah,
"Doubtless these are the fish of
Paradise!" and hending two fish
right hand and left, plunged into
the water up to his neck and fell
a-saying, "O Allah, by the virtue of
these fish, let Thy servant the
piper, my partner, came to me at
this very moment." And suddenly up
to him came a black slave which was
the chief of the Caliph's Negro
eunuchs. He had tarried behind the
rest, by reason of his horse having
stopped to make water by the way,
and finding that naught remained of the
fish, little or much, looked
right and left till he espied Khalifah
standing in the stream with a
fish in either hand, and said to him,
"Come hither, O Fisherman!"
But Khalifah replied, "Begone
and none of your impudence!" So the
eunuch went up to him and said,
"Give me the fish and I will pay
thee their price." Replied the
fisherman: "Art thou little of wit? I
will not sell them."
Therewith the eunuch drew his mace upon him,
and Khalifah cried out,
saying: "Strike not, O loon! Better largess
than the
mace."
So saying, he threw
the two fishes to the eunuch, who took them
and laid them in his kerchief.
Then he put hand in pouch, but found
not a single dirham, and said to
Khalifah: "O fisherman, verily thou
art out of luck for, by Allah, I
have not a silver about me! But
come tomorrow to the palace of the
Caliphate and ask for the eunuch
Sandal, whereupon the castratos will
direct thee to me, and by
coming thither thou shalt get what falleth to
thy lot and therewith
wend thy ways." Quoth Khalifah, "Indeed,
this is a blessed day, and
its blessedness was manifest from the first of
it!"
Then he shouldered his
net and returned to Baghdad, and as he passed
through the streets, the
folk saw the Caliph's gown on him and
stared at him till he came to the
gate of his quarter, by which was
the shop of the Caliph's tailor. When
the man saw him wearing dress of
the apparel of the Caliph, worth a
thousand dinars, he said to him, "O
Khalifah, whence hadst thou that
gown?" Replied the fisherman: "What
aileth thee to be impudent?
I had it of one whom I taught to fish
and who is become my apprentice. I
forgave him the cutting off of
his hand for that he stole my clothes and
gave me this cape in their
place." So the tailor knew that the Caliph
had come upon him as he was
fishing and jested with him and given him the
gown.
Such was his case, but as
regards Harun al-Rashid, he had gone out
a-hunting and a-fishing only to
divert his thoughts from the damsel
Kut al-Kulub. But when Zubaydah heard
of her and of the Caliph's
devotion to her, the lady was fired with the
jealousy which the more
especially fireth women, so that she refused meat
and drink and
rejected the delights of sleep, and awaited the Caliph's
going forth
on a journey or what not, that she might set a snare for the
damsel.
So when she learnt that he was gone hunting and fishing, she
bade
her women furnish the palace fairly and decorate it splendidly
and
serve up viands and confections. And amongst the rest she made a
China
dish of the daintiest sweetmeats that can be made, wherein she had
put
bhang.
Then she ordered
one of her eunuchs go to the damsel Kut al-Kulub
and bid her to the
banquet, saying: "The Lady Zubaydah bint alKasim,
the wife of the Commander
of the Faithful, hath drunken medicine
today, and having heard tell of the
sweetness of thy singing,
longeth to divert herself with somewhat of thine
art." Kut al-Kulub
replied, "Hearing and obedience are due to
Allah and the Lady
Zubaydah," and rose without stay or delay,
unknowing what was hidden
for her in the secret purpose. Then she took
with her what instruments
she needed and, accompanying the eunuch, ceased
not faring till she
stood in the presence of the Princess. When she
entered she kissed the
ground before her again and again, then rising to
her feet, said:
"Peace be on the Lady of the exalted seat and the
presence whereto
none may avail, daughter of the house Abbasi and scion of
the
Prophet's family! May Allah fulfill thee of peace and prosperity
in
the days and the years!"
Then she stood with the rest of the women and eunuchs, and
presently
the Lady Zubaydah raised her eyes and considered her beauty
and
loveliness. She saw a damsel with cheeks smooth as rose and
breasts
like granado, a face moon-bright, a brow flower-white, and
great
eyes black as night. Her eyelids were languor-dight and her
face
beamed with light, as if the sun from her forehead arose and the
murks
of the night from the locks of her brow. And the fragrance of
musk
from her breath strayed, and flowers bloomed in her lovely face
inlaid.
The moon beamed from her forehead and in her slender shape the
branches
swayed. She was like the full moon shining in the nightly
shade. Her eyes
wantoned, her eyebrows were like a bow arched, and her
lips of coral
molded. Her beauty amazed all who espied her and her
glances amated all
who eyed her. Glory be to Him Who formed her and
fashioned her and
perfected her!
Quoth the Lady
Zubaydah: "Well come, and welcome and fair cheer to
thee, O Kut
al-Kulub! Sit and divert us with thine art and the
goodliness of thine
accomplishments." Quoth the damsel, "I hear and
I obey,"
and rose and exhibited tricks of sleight of hand and
legerdemain and all
manner pleasing arts, till the Princess came
near to fall in love with her
and said to herself, "Verily, my
cousin Al-Rashid is not to blame for
loving her!" Then the damsel
kissed ground before Zubaydah and sat
down, whereupon they set food
before her. Presently they brought her the
drugged dish of
sweetmeats and she ate thereof, and hardly had it settled
in her
stomach when her head fell backward and she sank on the
ground
sleeping. With this, the lady said to her women, "Carry her up
to
one of the chambers, till I summon her," and they replied,
"We hear
and we obey. Then said she to one of her eunuchs,
"Fashion me a
chest and bring it hitherto to me!" And shortly
afterward she bade
make the semblance of a tomb and spread the report that
Kut al-Kulub
had choked and died, threatening her familiars that she would
smite
the neck of whoever should say, "She is alive."
Now, behold, the Caliph suddenly returned
from the chase, and the
first inquiry he made was for the damsel. So there
came to him one
of his eunuchs, whom the Lady Zubaydah had charged to declare
she
was dead if the Caliph should ask for her and, kissing ground
before
him, said: "May thy head live, O my lord! Be certified that
Kut
al-Kulub choked in eating and is dead." Whereupon cried
Al-Rashid,
"God never gladden thee with good news, O thou bad
slave!" and entered
the palace, where he heard of her death from
everyone and asked,
"Where is her tomb?" So they brought him to
the sepulcher and showed
him the pretended tomb, saying, "This is her
burial place." The
Caliph, weeping sore for her, abode by the tomb a
full hour, after
which he arose and went away, in the utmost distress and
the deepest
melancholy.
So
the Lady Zubaydah saw that her plot had succeeded, and forthright
sent for
the eunuch and said, "Hither with the chest!" He set it
before her,
when she bade bring the damsel, and locking her up
therein, said to the
eunuch: "Take all pains to sell this chest, and
make it a condition
with the purchaser that he buy it locked. Then
give alms with its
price." So he took it and went forth to do her
bidding.
Thus fared it with these, but as for
Khalifah the fisherman, when
morning morrowed and shone with its light and
sheen, he said to
himself, "I cannot do aught better today than visit
the eunuch who
bought the fish of me, for he appointed me to come to him
in the
palace of the Caliphate." So he went forth of his lodging,
intending
for the palace, and when he came thither, he found Mamelukes,
Negro
slaves, and eunuchs standing and sitting, and looking at them,
behold,
seated amongst them was the eunuch who had taken the fish of him,
with
the white slaves waiting on him. Presently, one of the Mameluke
lads
called out to him, whereupon the eunuch turned to see who he was
and
lo! it was the fisherman. Now when Khalifah was ware that he saw
him
and recognized him, he said to him: "I have not failed thee, O
my
little Tulip! On this wise are men of their word." Hearing
his
address, Sandal the eunuch laughed and replied, "By Allah, thou
art
right, O Fisherman," and put his hand to his pouch, to give
him
somewhat. But at that moment there arose a great clamor. So he
raised
his head to see what was to do, and finding that it was the
Wazir Ja'afar
the Barmecide coming forth from the Caliph's presence,
he rose to him and
forewent him, and they walked about conversing
for a longsome time.
Khalifah the fisherman waited awhile, then,
growing weary of
standing, and finding that the eunuch took no heed of
him, he set
himself in his way and beckoned to him from afar, saying,
"O my lord
Tulip, give me my due and let me go!" The eunuch
heard him, but was
ashamed to answer him because of the Minister's
presence, so he went
on talking with Ja'afar and took no notice whatever
of the
fisherman. Whereupon quoth Khalifah: "O slow o' pay! May Allah
put
to shame all churls and all who take folk's goods and are
niggardly
with them! I put myself under thy protection, O my lord
Bran-belly, to
give me my due and let me go!" The eunuch heard him,
but was ashamed
to answer him before Ja'afar, and the Minister saw the
fisherman
beckoning and talking to him, though he knew not what he was
saying.
So he said to Sandal, misliking his behavior, "O Eunuch, what
would
yonder beggar with thee?" Sandal replied, "Dost thou not
know him, O
my lord the Wazir?" and Ja'afar answered: "By Allah
I know him not!
How should I know a man I have never seen but at this
moment?"
Rejoined the
Eunuch: "O my lord, this is the fisherman whose fish we
seized on the
banks of the Tigris. I came too late to get any and
was ashamed to return
to the Prince of True Believers emptyhanded when
all the Mamelukes had
some. Presently I espied the fisherman
standing in midstream, calling on
Allah, with four fishes in his
hands, and said to him, 'Give me what thou
hast there and take their
worth.' He handed me the fish and I put my hand
into my pocket,
purposing to gift him with somewhat, but found naught
therein and
said, 'Come to me in the palace, and I will give thee
wherewithal to
aid thee in thy poverty.' So he came to me today and I was
putting
hand to pouch, that I might give him somewhat, when thou
camest
forth and I rose to wait on thee and was diverted with thee
from
him, till he grew tired of waiting. And this is the whole story how
he
cometh to be standing here."
The Wazir, hearing this account, smiled and said: "O Eunuch,
how
is it that this fisherman cometh in his hour of need and thou
satisfiest
him not? Dost thou not know him, O chief of the eunuchs?"
"No,"
answered Sandal, and Ja'afar said. "This is the master of the
Commander
of the Faithful, and his partner and our lord the Caliph
hath arisen this
morning strait of breast, heavy of heart, and
troubled in thought, nor is
there aught will broaden his breast save
this fisherman. So let him not go
till I crave the Caliph's pleasure
concerning him and bring him before
him. Perchance Allah will
relieve him of his oppression and console him
for the loss of Kut
al-Kulub by means of the fisherman's presence, and he
will give him
wherewithal to? better himself, and thou wilt be the cause
of this."
Replied Sandal: "O my lord, do as thou wilt, and may
Allah Almighty
long continue thee a pillar of the dynasty of the Commander
of the
Faithful, whose shadow Allah perpetuate and prosper it, root
and
branch!"
Then the
Wazir Ja'afar rose up and went in to the Caliph, and Sandal
ordered the
Mamelukes not to leave the fisherman, whereupon Khalifah
cried: "How
goodly is thy bounty, O Tulip! The seeker is become the
sought. I come to
seek my due, and they imprison me for debts in
arrears!" When Ja'afar
came into the presence of the Caliph, he
found him sitting with his head
bowed earthward, breast straitened and
mind melancholy, humming the verses
of the poet:
My blamers
instant bid that I for her become consoled,
But I, what can I do, whose heart declines to be
controlled?
And how can I in patience bear the loss of
lovely maid
When fails me
patience for a love that holds with firmest hold!
Ne'er I'll forget her nor the bowl that
'twixt us both went round
And
wine of glances maddened me with drunkenness ensouled.
Whenas Ja'afar stood in the presence, he
said: "Peace be upon
thee, O Commander of the Faithful, Defender of
the honor of the
Faith and descendant of the uncle of the Prince of the
Apostles, Allah
assain him and save him and his family one and an!"
The Caliph
raised his head and answered, "And on thee be. peace and
the mercy
of Allah and His blessings!" Quoth Ja'afar, "With
leave of the
Prince of True Believers, his servant would speak
without
restraint." Asked the Caliph: "And when was restraint
put upon thee in
speech, and thou the Prince of Wazirs? Say what thou
wilt." Answered
Ja'afar: "When I went out, O my lord, from
before thee, intending
for my house, I saw standing at the door thy master
and teacher and
partner, Khalifah the fisherman, who was aggrieved at thee
and
complained of thee, saying: 'Glory be to God! I taught him to fish
and
he went away to fetch me a pair of frails, but never came back.
And
this is not the way of a good partner or of a good apprentice.' So,
if
thou hast a mind to partnership, well and good; and if not, tell
him,
that he may take to partner another."
Now when the Caliph heard these words, he smiled and his
straitness
of breast was done away with and he said, "My life on thee,
is this
the truth thou sayest, that the fisherman standeth at the
door?" and
Ja'afar replied, "By thy life, O Commander of the Faithful,
he
standeth at the door." Quoth the Caliph: "O Ja'afar, by Allah,
I
will assuredly do my best to give him his due! If Allah at my
hands
send him misery, he shall have it, and if prosperity, he shall
have
it." Then he took a piece of paper, and cutting it in pieces,
said
to the Wazir: "O Ja'afar, write down with thine own hand twenty
sums
of money, from one dinar to a thousand, and the names of all
kinds
of offices and dignities from the least appointment to the
Caliphate;
also twenty kinds of punishment, from the hightest
beating to death."
"I hear and I obey, O Commander of the Faithful,"
answered
Ja'afar, and did as he was bidden.
Then said the Caliph: "O Ja'afar, I swear by my holy forefathers
and
by my kinship to Hamzah and Akil, that I mean to summon the
fisherman
and bid him take one of these papers, whose contents none
knoweth save
thou and I. And whatsoever is written in the paper
which he shall choose,
I will give it to him. Though it be the
Caliphate, I will divest myself
thereof and invest him therewith and
grudge it not to him. And on the
other hand, if there be written
therein hanging or mutilation or death, I
will execute it upon him.
Now go and fetch him to me." When Ja'afar
heard this, he said to
himself: "There is no Majesty and there is no
Might save in Allah, the
Glorious, the Great' It may be somewhat will fall
to this poor
wretch's lot that will bring about his destruction and I
shall be
the cause. But the Caliph hath sworn, so nothing remains now but
to
bring him in, and naught will happen save whatso Allah
willeth."
Accordingly he went out to Khalifah the fisherman and laid
hold of his
hand, to carry him in to the Caliph, whereupon his reason fled
and
he said in himself: "What a stupid I was to come after
yonder
ill-omened slave, Tulip, whereby he hath brought me in company
with
Bran-belly!" Ja'afar fared on with him, with Mamelukes before
and
behind, whilst he said, "Doth not arrest suffice, but these must
go
behind and before me, to hinder my making off?" till they
had
traversed seven vestibules, when the Wazir said to him: "Mark
my
words, O Fisherman! Thou standest before the Commander of the
Faithful
and Defender of the Faith!"
Then he raised the great curtain and Khalifah's eyes fell on
the
Caliph, who was seated on his couch, with the lords of the realm
standing
in attendance upon him. As soon as he knew him, he went up to
him and
said: "Well come, and welcome to thee, O piper! 'Twas not
right of
thee to make thyself a fisherman and go away, leaving me
sitting to guard
the fish, and never to return! For, before I was
aware, there came up
Mamelukes on beasts of all manner colors, and
snatched away the fish from
me, I standing alone. And this was all
of thy fault, for hadst thou
returned with the frails forthright, we
had sold a hundred dinars' worth
of fish. And now I come to seek my
due, and they have arrested me. But
thou, who hath imprisoned thee
also in this place?" The Caliph
smiled, and raising a corner of the
curtain, put forth his head and said
to the fisherman, "Come hither
and take thee one of these
papers." Quoth Khalifah the fisherman:
"Yesterday thou wast a
fisherman, and today thou hast become an
astrologer, but the more trades a
man hath, the poorer he waxeth."
Thereupon Ja'afar said: "Take
the paper at once, and do as the
Commander of the Faithful biddeth thee,
without prating."
So he came
forward and put forth his hand saying, "Far be it from me
that this
piper should ever again be my knave and fish with me!" Then,
taking
the paper, he handed it to the Caliph, saying: "O piper, what
hath
come out for me therein? Hide naught thereof." So Al-Rashid
received
it and passed it on to Ja'afar and said to him, "Read what is
therein."
He looked at it and said, "There is no Majesty and there
is no Might
save in Allah, the Glorious, the Great!" Said the
Caliph: "Good
news, O Ja'afar? What seest thou therein?" Answered
the Wazir:
"O Commander of the Faithful there came up from the
paper, 'Let the
Fisherman receive a hundred blows with a stick.'" So
the Caliph
commanded to beat the Fisherman and they gave him a hundred
sticks, after
which he rose, saying: "Allah damn this, O Branbelly!
Are jail and
sticks part of the game?"
Then said Ja'afar: " O Commander of the Faithful, this poor devil
is
come to the river, and how shall he go away thirsting? We hope
that
among the alms deeds of the Commander of the Faithful he may
have
leave to take another paper, so haply somewhat may come out
wherewithal
he may succor his poverty." Said the Caliph: "By Allah,
O
Ja'afar, if he take another paper and death be written therein, I
will
assuredly kill him, and thou wilt be the cause." Answered
Ja'afar,
"If he die he will be at rest." But Khalifah the fisherman
said
to him: "Allah ne'er, gladden thee with good news! Have I made
Baghdad
strait upon you, that ye seek to slay me?" Quoth Ja'afar,
"Take
thee a paper, and crave the blessing of Allah Almighty!"
So he put out his hand, and taking a paper,
gave it to Ja'afar,
who read it and was silent. The Caliph asked,
"Why art thou silent,
O son of Yahya?" and he answered: "O
Commander of the Faithful,
there hath come out on this paper, 'Naught
shall be given to the
fisherman."' Then said the Caliph: "His
daily bread will not come from
us. Bid him fare forth from before our
face." Quoth Ja'afar: "By the
claims of thy pious forefathers,
let him take a third paper. It may be
it will bring him alimony," and
quoth the Caliph, "Let him take one
and no more."
So he put out his hand and took a third
paper, and behold, therein
was written, "Let the Fisherman be given
one dinar." Ja'afar cried
to him, "I sought good fortune for
thee, but Allah willed not to
thee aught save this dinar." And
Khalifah answered: "Verily, a dinar
for every hundred sticks were
rare good luck. May Allah not send thy
body health!" The Caliph
laughed at him and Ja'afar took him by the
hand and led him out. When he
reached the door, Sandal the eunuch
saw him and said to him: "Hither,
O Fisherman! Give us portion of that
which the Commander of the Faithful
hath bestowed on thee whilst
jesting with thee." Replied Khalifah:
"By Allah, O Tulip, thou art
right! Wilt thou share with me, O
nigger? Indeed, I have eaten stick
to the tune of a hundred blows and have
earned one dinar, and thou art
but too welcome to it." So saying, he
threw him the dinar and went
out, with the tears flowing down the plain of
his cheeks.
When the eunuch saw
him in this plight, he knew that he had spoken
sooth and called to the
lads to fetch him back. So they brought him
back and Sandal, putting his
hand to his pouch, pulled out a red
purse, whence he emptied a hundred
golden dinars into the
fisherman's hand, saying, "Take this gold in
payment of thy fish,
and wend thy ways." So Khalifah, in high good
humor, took the
hundred ducats and the Caliph's one dinar and went his
way, and forgot
the beating.
Now as Allah willed it for the furthering of that which He had
decreed,
he passed by the mart of the handmaidens, and seeing there
a mighty ring
where many folks were forgathering, said to himself,
"What is this
crowd?" So he brake through the merchants and others,
who said,
"Make wide the way for Skipper Rapscallion, and let him
pass."
Then he looked, and behold, he saw a chest, with a eunuch
seated thereon
and an old man standing by it,-and the Sheikh was
crying: "O
merchants, O men of money, who will hasten and hazard his
coin for this
chest of unknown contents from the palace of the Lady
Zubaydah bint
al-Kasim, wife of the Commander of the Faithful? How
much shall I say for
you? Allah bless you all!" Quoth one of the
merchants; "By
Allah, this is a risk! But I will say one word, and
no blame to me. Be it
mine for twenty dinars." Quoth another, "Fifty,"
and they
went on bidding, one against other, till the price reached
a hundred
ducats.
Then said the crier,
"Will any of you bid more, O merchants?" And
Khalifah the
fisherman said, "Be it mine for a hundred dinars and
one dinar."
The merchants, hearing these words, thought he was jesting
and laughed at
him, saying, "O Eunuch, sell it to Khalifah for a
hundred dinars and
one dinar!" Quoth the eunuch: "By Allah, I will
sell it to none
but him! Take it, O Fisherman. The Lord bless thee
in it, and here with
thy gold." So Khalifah pulled out the ducats
and gave them to the
eunuch, who, the bargain being duly made,
delivered to him the chest and
bestowed the price in alms on the spot,
after which he returned to the
palace and acquainted the Lady Zubaydah
with what he had done, whereat she
rejoiced. Meanwhile the fisherman
hove the chest on shoulder, but could
not carry it on this wise for
the excess of its weight, so he lifted it
onto his head and thus
bore it to the quarter where he lived. Here he set
it down, and
being weary, sat awhile bemusing what had befallen him and
saying in
himself, "Would Heaven I knew what is in this
chest!"
Then he opened the
door of his lodging and haled the chest till he
got it into his closet,
after which he strove to open it, but
failed. Quoth he: "What folly
possessed me to buy this chest? There is
no help for it but to break it
open and see what is herein." So he
applied himself to the lock, but
could not open it, and said to
himself, "I will leave it till
tomorrow." Then he would have stretched
him out to sleep, but could
find no room, for the chest filled the
whole closet. So he got upon it and
lay him down. But when he had lain
awhile, behold, he felt something stir
under him, whereat sleep
forsook him and his reason fled. So he arose and
cried: "Meseems there
be Jinns in the chest. Praise to Allah Who
suffered me not to open it!
For had I done so, they had risen against me
in the dark and slain me,
and from them would have befallen me naught of
good."
Then he lay down
again, when lo! the chest moved a second time, more
than before, whereupon
he sprang to his feet and said: "There it
goes again. But this is
terrible!" And he hastened to look for the
lamp, but could not find
it and had not the wherewithal to buy
another. So he went forth and cried
out, "Ho, people of the
quarter!" Now the most part of the folk
were asleep, but they awoke at
his crying and asked, "What aileth
thee, O Khalifah?" He answered,
"Bring me a lamp, for the Jinn
are upon me." They laughed at him and
gave him a lamp, wherewith he
returned to his closet. Then he smote
the lock of the chest with a stone
and broke it, and opening it, saw a
damsel like a houri lying asleep
within. Now she had been drugged with
bhang, but at that moment she threw
up the stuff and awoke. Then she
opened her eyes, and feeling herself
confined and cramped, moved.
At this sight quoth Khalifah, "By Allah,
O my lady, whence art
thou?" and quoth she, "Bring me jessamine,
and narcissus." And
Khalifah answered, "There is naught here but
henna flowers."
Thereupon
she came to herself, and considering Khalifah, said to
him, "What art
thou?" presently adding, "And where am I?" He said,
"Thou
art in my lodging." Asked she, "Am I not in the palace of the
Caliph
Harun al-Rashid?" And quoth he: "What manner of thing is
Al-Rashid?
O madwoman, Thou art naught but my slave girl. I bought
thee this very day
for a hundred dinars and one dinar, and brought
thee home, and thou wast
asleep in this here chest." When she heard
these words she said to
him, "What is thy name?" Said he: "My name
is Khalifah. How
comes my star to have grown propitious, when I know
my ascendant to have
been otherwise?" She laughed and cried: "Spare me
this talk!
Hast thou anything to eat?" Replied he: "No, by Allah,
nor yet
to drink! I have not eaten these two days, and am now in
want of a
morsel." She asked, "Hast thou no money?" and he said:
"Allah
keep this chest which hath beggared me. I gave all I had for it
and am
become bankrupt."
The damsel
laughed at him and said: "Up with thee and seek of thy
neighbors somewhat
for me to eat, for I am hungry." So he went forth
and cried out,
"Ho, people of the quarter!" Now the folk were
asleep, but they
awoke and asked, "What aileth thee, O Khalifah?"
Answered he,
"O my neighbors, I am hungry and have nothing to eat." So
one
came down to him with a bannock and another with broken meats
and a third
with a bittock of cheese and a fourth with a cucumber, and
so on till his
lap was full and he returned to his closet and laid the
whole between her
hands, saying, "Eat." But she laughed at him,
saying: "How
can I eat of this when I have not a mug of water
whereof to drink? I fear
to choke with a mouthful and die." Quoth
he, "I will fill thee
this pitcher." So he took the pitcher, and going
forth, stood 'm the
midst of the street and cried out, saying, "Ho,
people of the
quarter!" Quoth they, "What calamity is upon thee
tonight, O
Khalifah!" And he said, "Ye gave me food and I ate, but now
I am
athirst, so give me to drink."
Thereupon one came down to him with a mug and another with an ewer
and
a third with a gugglet, and he filled his pitcher, and bearing
it back,
said to the damsel, "O my lady, thou lackest nothing now."
Answered
she, "True, I want nothing more at this present." Quoth he,
"Speak
to me and say me thy story." And quoth she: "Fie upon thee!
An
thou knowest me not, I will tell thee who I am. I am Kut al-Kulub,
the
Caliph's handmaiden, and the Lady Zubaydah was jealous of me, so
she
drugged me with bhang and set me in this chest," presently adding:
"Alhamdolillah-
praised be God- for that the matter hath come to easy
issue and no worse!
But this befell me not save for thy good luck, for
thou wilt certainly get
of the Caliph Al-Rashid money galore, that
will be the means of thine
enrichment." Quoth Khalifah, "Is not
Al-Rashid he in whose
palace I was imprisoned?" "Yes," answered she,
and he said:
"By Allah, never saw I more niggardly wight than he, that
piper
little of good and wit! He gave me a hundred blows with a
stick yesterday
and but one dinar, for all I taught him to fish and
made him my partner,
but he played me false." Replied she: "Leave this
unseemly talk,
and open thine eyes and look thou bear thyself
respectfully whenas thou
seest him after this, and thou shalt win
thy wish."
When he heard her words, it was if he had
been asleep and awoke, and
Allah removed the veil from his judgment,
because of his good luck,
and he answered, "O my head and eyes!"
Then said he to her, "Sleep, in
the name of Allah." So she lay
down and fell asleep (and he afar
from her) till the morning, when she
sought of him ink case and paper,
and when they were brought, wrote to Ibn
al-Kirnas, the Caliph's
friend, acquainting him with her case and how at
the end of all that
had befallen her she was with Khalifah the fisherman,
who had bought
her. Then she gave him the scroll, saying-"Take this
and hie thee to
the jewel market and ask for the shop of Ibn al-Kirnas the
Jeweler and
give him this paper, and speak not." "I hear and I
obey," answered
Khalifah, and going with the scroll to the market,
inquired for the
shop of Ibn al-Kirnas. They directed him thither, and on
entering it
he saluted the merchant, who returned his salaam with contempt
and
said to him, "What dost thou want?" Thereupon he gave him
the letter
and he took it, but read it not, thinking the fisherman a
beggar who
sought an alms of him, and said to one of his lads, "Give
him half a
dirham." Quoth Khalifah: "I want no alms. Read the
paper."
So Ibn al-Kirnas
took the letter and read it, and no sooner knew its
import than he kissed
it and laid it on his head. Then he arose and
said to Khalifah, "O my
brother, where is thy house?" Asked
Khalifah: "What wantest thou
with my house? Wilt thou go thither and
steal my slave girl?" Then
Ibn al-Kirnas answered: "Not so. On the
contrary, I will buy thee
somewhat whereof you may eat, thou and she."
So he said, "My
house is in such a quarter," and the merchant
rejoined: "Thou
hast done well. May Allah not give thee health, O
unlucky one!" Then
he called out to two of his slaves and said to
them: "Carry this man
to the shop of Mohsin the shroff and say to him,
'O Mohsin, give this man
a thousand dinars of gold,' then bring him
back to me in
haste."
So they carried him
to the money-changer, who paid him the money,
and returned with him to their
master, whom they found mounted on a
dapple she-mule worth a thousand
dinars, with Mamelukes and pages
about him, and by his side another mule
like his own, saddled and
bridled. Quoth the jeweler to Khalifah,
"Bismillah, mount this
mule." Replied he, "I won't, for by
Allah, I fear she throw me," and
quoth Ibn al-Kirnas, "By God,
needs must thou mount." So he came up,
and mounting her, face to
crupper, caught hold of her tail and cried
out, whereupon she threw him on
the ground and they laughed at him.
But he rose and said, "Did I not
tell thee I would not mount this
great jenny-ass?" Thereupon Ibn
al-Kirnas left him in the market,
and repairing to the Caliph, told him of
the damsel, after which he
returned and removed her to his own
house.
Meanwhile Khalifah went
home to look after the handmaid and found
the people of the quarter
forgathering and saying: "Verily, Khalifah
is today in a terrible
pickle! Would we knew whence he can have gotten
this damsel!" Quoth
one of them: "He is a mad pimp. Haply he found her
lying on the road
drunken, and carried her to his own house, and his
absence showeth that he
knoweth his offense." As they were talking,
behold, up came Khalifah,
and they said to him: "What a plight is
thine, O unhappy! Knowest
thou not what is come to thee?" He
replied, "No, by Allah!"
and they said: "But just now there came
Mamelukes and took away thy
slave girl whom thou stolest, and sought
for thee, but found thee
not." Asked Khalifah, "And how came they to
take my slave
girl?" and quoth one, "Had he fallen in their way,
they had
slain him."
But he, so far
from heeding them, returned running to the shop of
Ibn al-Kirnas, whom he
met riding, and said to him: "By Allah, 'twas
not right of thee to
wheedle me and meanwhile send thy Mamelukes to
take my slave girl!"
Replied the jeweler, "O idiot, come with me,
and hold thy
tongue." So he took him and carried him into a house
handsomely
builded, where he found the damsel seated on a couch of
gold, with ten
slave girls like moons round her. Sighting her, Ibn
al-Kirnas kissed
ground before her, and she said, "What hast thou done
with my new
master, who bought me with all he owned?" He replied, "O
my
lady, I gave him a thousand golden dinars,' and related to her
Khalifah's
history from first to last, whereat she laughed and said:
"Blame him
not, for he is but a common wight. These other thousand
dinars are a gift
from me to him, and Almighty Allah willing, he shall
win of the Caliph
what shall enrich him."
As
they were talking, there came a eunuch from the Commander of
the Faithful
in quest of Kut al-Kulub, for when he knew that she was
in the house of
Ibn al-Kirnas, he could not endure, the severance, but
bade bring her
forthwith. So she repaired to the Palace, taking
Khalifah with her, and
going into the presence, kissed ground before
the Caliph, who rose to her,
saluting and welcoming her, and asked her
how she had fared with him who
had brought her. She replied: "He is
a man, Khalifah the fisherman
hight, and there he standeth at the
door. He telleth me that he hath an
account to settle with the
Commander of the Faithful, by reason of a
partnership between him
and the Caliph in fishing." Asked Al-Rashid,
"Is he at the door?"
and she answered, "Yes." So the
Caliph sent for him and he kissed
ground before him and wished him
endurance of glory and prosperity.
The Caliph marveled at him and laughed
at him, and said to him, "O
Fisherman, wast thou in very deed my
partner yesterday?" Khalifah took
his meaning, and heartening his
heart and summoning spirit, replied:
"By Him who bestowed upon thee
the succession to thy cousin, I know
her not in anywise and have had no
commerce with her save by way of
sight and speech!"
Then he repeated to him all that had
befallen him since he last
saw him, whereat the Caliph laughed and his
breast broadened and he
said to Khalifah, "Ask of us what thou wilt,
O thou who bringest to
owners their own!" But he was silent, so the
Caliph ordered him
fifty thousand dinars of gold and a costly dress of
honor such as
great sovereigns don, and a she-mule, and gave him black
slaves of the
Sudan to serve him, so that he became as he were one of the
kings of
that time. The Caliph was rejoiced at the recovery of his
favorite and
knew that all this was the doing of his cousin-wife, the
Lady
Zubaydah, wherefore he, was sore enraged against her and held
aloof
from her a great while, visiting her not, neither inclining to
pardon
her. When she was certified of this, she was sore concerned for
his wrath,
and her face, that was wont to be rosy, waxed pale and
wan till, when her
patience was exhausted, she sent a letter to her
cousin, the Commander of
the Faithful, making her excuses to him and
confessing her offenses, and
ending with these verses:
I
long once more the love that was between us to regain,
That I may quench the fire of grief and bate
the force of bane.
O lord of me,
have ruth upon the stress my passion deals,
Enough to me is what you doled of sorrow and of pain.
'Tis life to me an deign you keep the troth
you deigned to plight,
'Tis death
to me an troth you break and fondest vows profane.
Given I've sinned a sorry sin, yet grant me
ruth, for naught,
By Allah,
sweeter is than friend who is of pardon fain.
When the Lady
Zubaydah's letter reached the Caliph, and reading it, he
saw that she
confessed her offense and sent her excuses to him
therefor, he said to
himself, "Verily, all sins doth Allah
forgive-aye, Gracious, Merciful
is He!" And he returned her an
answer expressing satisfaction and
pardon and forgiveness for what was
past, whereat she rejoiced
greatly.
As for Khalifah the
fisherman, the Caliph assigned him a monthly
solde of fifty dinars, and
took him into especial favor, which would
lead to rank and dignity, honor
and worship. Then he kissed ground
before the Commander of the Faithful
and went forth with stately gait.
When he came to the door, the eunuch
Sandal, who had given him the
hundred dinars, saw him, and knowing him,
said to him, "O Fisherman,
whence all this?" So he told him all
that had befallen him, first
and last, whereat Sandal rejoiced, because he
had been the cause of
his enrichment, and said to him, "Wilt thou not
give me largess of
this wealth which is now become thine?" So
Khalifah put hand to
pouch and taking out a purse containing a thousand dinars,
gave it
to the eunuch, who said, "Keep thy coins, and Allah bless
thee
therein!" and marveled at his manliness and at the liberality of
his
soul, for all his late poverty.
Then, leaving the eunuch, Khalifah mounted his she-mule and rode,
with
the slaves' hands on her crupper, till he came to his lodging
at the khan,
whilst the folk stared at him in surprise for that
which had betided him
of advancement. When he alighted from his beast,
they accosted him and
inquired the cause of his change from poverty to
prosperity, and he told
them an that had happened to him from incept
to conclusion. Then he bought
a fine mansion and laid out thereon much
money, till it was perfect in all
points. And he took up his abode
therein and was wont to recite thereon these
two couplets:
Behold a
house that's like the Dwelling of Delight,
Its aspect heals the sick and banishes despite.
Its sojourn for the great and wise
appointed is,
And Fortune fair
therein abideth day and night.
Then, as soon as he was settled in his house, he sought him in
marriage
the daughter of one of the chief men of the city, a
handsome girl, and
went in unto her and led a life of solace and
satisfaction, joyaunce and
enjoyment; and he rose to passing affluence
and exceeding prosperity. So
when he found himself in this fortunate
condition, he offered up thanks to
Allah (extolled and excelled be
He!) for what He had bestowed on him of
wealth exceeding and of favors
ever succeeding, praising his Lord with the
praise of the grateful.
And thereafter Khalifah continued to pay frequent
visits to the Caliph
Harun al-Rashid, with whom he found acceptance and
who ceased not to
overwhelm him with boons and bounty. And he abode in the
enjoyment
of the utmost honor and happiness and joy and gladness, and
in
riches more than sufficing and in rank ever rising- brief, a
sweet
life and a savory, pure as pleasurable, till there came to him
die
Destroyer of delights and the Sunderer of societies. And extolled
be
the perfection of Him to whom belong glory and permanence and He
is
the Living, the Eternal, who shall never die!
And amongst the tales they, tell is one
of
ABU KIR THE DYER AND
ABU SIR THE BARBER
THERE
dwelt once, in Alexander city, two men, of whom one was a
dyer, by name of
Abu Kir, and the other a barber, Abu Sir, and they
were neighbors in the
market street, where their shops stood side by
side. The dyer was a
swindler and a liar, an exceeding wicked wight,
as if indeed his head
temples were hewn out of a boulder rock or
fashioned of the threshold of a
Jewish synagogue, nor was he ashamed
of any shameful work he wrought
amongst the folk. It was his wont,
when any brought him cloth for
staining, first to require of him
payment under pretense of buying
dyestuffs therewith. So the
customer would give him the wage in advance
and wend his ways, and the
dyer would spend all he received on meat and
drink, after which he
would sell the cloth itself as soon as ever its
owner turned his
back and waste its worth in eating and drinking not else,
for he ate
not but of the daintiest and most delicate viands nor drank but
of the
best of that which doth away the wit of man. And when the owner of
the
cloth came to him, he would say to him, "Return to me
tomorrow
before sunrise and thou shalt find thy stuff dyed."
So the customer would go away, saying to
himself, "One day is near
another day," and return next day at
the appointed time, when the dyer
would say to him: "Come tomorrow.
Yesterday I was not at work, for I
had with me guests and was occupied
with doing what their wants
required till they went, but tomorrow before
sunrise come and take thy
cloth dyed." So he would fare forth and
return on the third day,
when Abu Kir would say to him: "Indeed
yesterday I was excusable,
for my wife was brought to bed in the night,
and all day I was busy
with manifold matters, but tomorrow, without fail,
come and take thy
cloth dyed." When the man came again at the
appointed time, he would
put him off with some other pretense, it mattered
little what, and
would swear to him, as often as he came, till the
customer lost
patience and said, "How often wilt thou say to me,
'Tomorrow?' Give me
my stuff, I will not have it dyed." Whereupon the
dyer would make
answer: "By Allah, O my brother, I am abashed at
thee, but I must tell
the truth and may Allah harm all who harm folk in
their goods!" The
other would exclaim, "Tell me what hath
happened," and Abu Kir would
reply: "As for thy stuff, I dyed
that same on matchless wise and
hung it on the drying rope, but 'twas stolen
and I know not who
stole it." If the owner of the stuff were of the
kindly he would
say, "Allah will compensate me," and if he were
of the
ill-conditioned, he would haunt him with exposure and insult,
but
would get nothing of him, though he complained of him to the
judge.
He ceased not doing thus
till his report was noised abroad among the
folk and each used to warn
other against Abu Kir, who became a
byword amongst them. So they all held
aloof from him and none would be
entrapped by him save those who were
ignorant of his character; but
for all this, he failed not daily to suffer
insult and exposure from
Allah's creatures. By reason of this his trade
became slack, and he
used to go to the shop of his neighbor the barber Abu
Sir and sit
there, facing the dyery and with his eyes on the door.
Whenever he
espied anyone who knew him not standing at the dyery door with
a piece
of stuff in his hand, he would leave the barber's booth and go up
to
him saying, "What seekest thou, O thou?" and the man would
reply,
"Take and dye me this thing." So the dyer would ask,
"What color
wilt thou have it?" For, with all his knavish
tricks, his hand was
in all manner of dyes. But he was never true to
anyone, wherefore
poverty had gotten the better of him. Then he would take
the stuff and
say, "Give me my wage in advance, and come tomorrow and
take the
stuff." So the stranger would advance him the money and wend
his
way, whereupon Abu Kir would carry the cloth to the market
street
and sell it and with its price buy meat and vegetables and tobacco
and
fruit and what not else he needed. But whenever he saw anyone
who
had given him stuff to dye standing at the door of his shop, he
would
not come forth to him or even show himself to him.
On this wise he abode years and years, till
it fortuned one day that
he received cloth to dye from a man of wrath, and
sold it and spent
the proceeds. The owner came to him every day, but found
him not in
his shop; for whenever he espied anyone who had claim against
him,
he would flee from him into the shop of the barber, Abu Sir. At
last
that angry man, finding that he was not to be seen and growing
weary
of such work, repaired to the kazi, and bringing one of his
sergeants
to the shop, nailed up the door, in presence of a number
of Moslems, and
sealed it, for that he saw therein naught save some
broken pans of
earthenware, to stand him instead of his stuff. After
which the sergeant
took the key, saying to the neighbors, "Tell him to
bring back this
man's cloth, then come to me and take his shop-key,"
and went his
way, he and the man.
Then said
Abu Sir to Abu Kir: "What ill business is this? Whoever
bringeth thee
aught, thou losest it for him. What hath become of
this angry man's
stuff.?" Answered the dyer, "O my neighbor, 'twas
stolen from
me." "Prodigious!" exclaimed the barber. "Whenever
anyone
giveth thee aught, a thief stealeth it from thee! Art thou then
the
meeting place of every rogue upon town? But I doubt me thou liest,
so tell
me the truth." Replied Abu Kir, "O my neighbor, none hath
stolen
aught from me." Asked Abu Sir, "What then dost thou with the
people's
property?" and the dyer answered, "Whenever anyone giveth
me
aught to dye, I sell it and spend the price." Quoth Abu Sir,
"Is
this permitted thee of Allah?" and quoth Abu Kir, "I do
this only
out of poverty, because business is slack with me and I am poor
and
have nothing." And he went on to complain to him of the dullness
of
his trade and his lack of means.
Abu Sir in like manner lamented the little profit of his own
calling,
saying: "I am a master of my craft and have not my equal in
this
city, but no one cometh to me to be polled, because I am a
pauper. And I
loathe this art and mystery, O my brother." Abu Kir
replied:
"And I also loathe my own craft, by reason of its
slackness. But, O
my brother, what call is there for our abiding in
this town? Let us depart
from it, I and thou, and solace ourselves
in the lands of mankind,
carrying in our hands our crafts which are in
demand all the world over.
So shall we breathe the air, and rest
from this grievous trouble."
And he ceased not to command travel to
Abu Sir till the barber became
wishful to set out, so they agreed upon
their route. When they agreed to
travel together, Abu Kir said to
Abu Sir: "O my neighbor, we are
become brethren and there is no
difference between us, so it behooveth us
to recite the fatihah that
he of us who gets work shall of his gain feed
him who is out of
work, and whatever is left, we will lay in a chest. And
when we return
to Alexandria, we will divide it fairly and equally."
"So be it,"
replied Abu Sir, and they repeated the opening
chapter of the Koran on
this understanding.
Then Abu Sir locked up his shop and gave the
key to its owner,
whilst Abu Kir left his door locked and sealed and let
the key lie
with the kazi's sergeant. After which they took their baggage
and
embarked on the morrow in a galleon upon the salt sea. They set
sail
the same day and fortune attended them, for, of Abu Sir's great
good
luck, there was not a barber in the ship, albeit it carried a
hundred
and twenty men, besides captain and crew. So when they
loosed the sails,
the barber said to the dyer: "O my brother, this
is the sea, and we
shall need meat and drink. We have but little
provaunt with us and haply
the voyage will be long upon us,
wherefore methinks I will shoulder my
budget and pass among the
passengers, and maybe someone will say to me,
'Come hither, O
barber, and shave me,' and I will shave him for a scone or
a silver
bit or a draught of water. So shall we profit by this, I and
thou
too." "There's no harm in that," replied the dyer, and
laid down his
head and slept, whilst the barber took his gear and water
tasse, and
throwing over his shoulder a rag to serve as napkin (because he
was
poor), passed among the passengers.
Quoth one of them, "Ho, master, come and shave me." So
he shaved
him, and the man gave him a half-dirham, whereupon quoth Abu
Sir: "O
my brother, I have no use for this bit. Hadst thou given me a
scone,
'twere more blessed to me in this sea, for I have a shipmate, and
we
are short of provision." So he gave him a loaf and a slice of
cheese
and filled him the tasse with sweet water. The barber carried all
this
to Abu Kir and said, "Eat the bread and cheese and drink the
water."
Accordingly he ate and drank, whilst Abu Sir again took up
his shaving
gear and, tasse in hand and rag on shoulder, went round about
the deck
among the passengers. One man he shaved for two scones and
another for
a bittock of cheese, and he was in demand, because there was
no
other barber on board. Also he bargained with everyone who said
to
him, "Ho, master, shave me!" for two loaves and a
half-dirham, and
they gave him whatever he sought, so that by sundown he
had
collected thirty loaves and thirty silvers with store of cheese
and
olives and botargos. And besides these he got from the
passengers
whatever he asked for and was soon in possession of things
galore.
Amongst the rest, he
shaved the captain, to whom he complained of
his lack of victual for the
voyage, and the skipper said to him, "That
art welcome to bring thy
comrade every night and sup with me, and have
no care for that so long as
ye sail with us." Then he returned to
the dyer, whom he found asleep.
So he roused him, and when Abu Kir
awoke, he saw at his head an abundance
of bread and cheese and
olives and botargos and said, "Whence gottest
thou all this?" "From
the bounty of Allah Almighty,"
replied Abu Sir. Then Abu Kir would
have fallen to, but the barber said to
him: "Eat not of this, O my
brother, but leave it to serve us another
time. For know that I shaved
the captain and complained to him of our lack
of victual, whereupon
quoth he: 'Welcome to thee! Bring thy comrade and
sup both of ye
with me every night.' And this night we sup with him for
the first
time."
But
Abu Kir replied, "My head goeth round with seasickness and I
cannot
rise from my stead, so let me sup off these things and fare
thou alone to
the captain." Abu Sir replied, "There is no harm in
that,"
and sat looking at the other as he ate, and saw him hew off
gobbets as the
quarryman heweth stone from the hill quarries and
gulp them down with the
gulp of an elephant which hath not eaten for
days, bolting another
mouthful ere he had swallowed the previous one
and glaring the while at
that which was before him with the
glowering of a Ghul, and blowing as
bloweth the hungry bull over his
beans and bruised straw. Presently up
came a sailor and said to the
barber, "O craftsmaster, the captain
biddeth thee come to supper and
bring thy comrade." Quoth the barber
to the dyer, "Wilt thou come with
us?" but quoth he, "I
cannot walk." So the barber went by himself
and found the captain
sitting before a tray whereon were a score or
more of dishes, and all the
company were awaiting him and his mate.
When the captain saw him, he asked, "Where is thy friend?" and
Abu
Sir answered, "O my lord, he is seasick." Said the skipper,
"That will
do him no harm, his sickness will soon pass off, but do
thou carry him
his supper and come back, for we tarry for thee." Then
he set apart
a porringer of kababs and putting therein some of each dish,
till
there was enough for ten, gave it to Abu Sir, saying, "Take this
to
thy chum." He took it and carried it to the dyer, whom he
found
grinding away with his dog teeth at the food which was before
him,
as he were a camel, and heaping mouthful on mouthful in his
hurry.
Quoth Abu Sir, "Did, I not say to thee, 'Eat not of this'?
Indeed
the captain is a kindly man. See what he hath sent thee, for that
I
told him thou wast seasick." "Give it here," cried the
dyer. So the
barber gave him the platter, and he snatched it from him and
fell upon
his food, ravening for it and resembling a grinning dog or a
raging
lion or a roc pouncing on a pigeon or one well-nigh dead for
hunger
who, seeing meat, falls ravenously to eat.
Then Abu Sir left him, and going back to the
captain, supped and
enjoyed himself and drank coffee with him, after which
he returned
to Abu Kir and found that he had eaten all that was in the
porringer
and thrown it aside, empty. So he took it up and gave it to one
of the
captain's servants, then went back to Abu Kir and slept till
the
morning. On the morrow he continued to shave, and all he got by way
of
meat and drink he gave to his shipmate, who ate and drank and sat
still,
rising not save to do what none could do for him, and every
night the
barber brought him a full porringer from the captain's
table.
They fared thus twenty days until the
galleon cast anchor in the
harbor of a city, whereupon they took leave of
the skipper, and
landing, entered the town and hired them a closet in a
khan. Abu Sir
furnished it, and buying a cooking pot and a platter and
spoons and
what else they needed, fetched meat and cooked it. But Abu Kir
fell
asleep the moment he entered the caravanserai and awoke not till
Abu
Sir aroused him and set the tray of food before him. When he awoke,
he
ate, and saying to Abu Sir, "Blame me not, for I am giddy,"
fell
asleep again. Thus he did forty days, whilst every day the barber
took
his gear, and making the round of the city, wrought for that
which
fell to his lot, and returning, found the dyer asleep and aroused
him.
The moment he awoke he fell ravenously upon the food, eating as
one
who cannot have his fill nor be satisfied, after which he went
asleep
again.
On this wise he passed
other forty days, and whenever the barber
said to him, "Sit up and be
comfortable and go forth and take an
airing in the city, for 'tis a gay
place and a pleasant and hath not
its equal among the cities," he
would reply, "Blame me not, for I am
giddy." Abu Sir cared not
to hurt his feelings nor give him hard
words, but on the forty-first day,
he himself fell sick and could
not go abroad, so he engaged the porter of
the khan to serve them
both, and he did the needful for them and brought
them meat and
drink whilst Abu Kir would do nothing but eat and sleep. The
man
ceased not to wait upon them on this wise for four days, at the end
of
which time the barbees malady redoubled on him, till he lost his
senses
for stress of sickness; and Abu Kir, feeling the sharp pangs of
hunger,
arose and sought in his comrade's clothes, where he found a
thousand
silver bits. He took them and, shutting the door of the
closet upon Abu
Sir, fared forth without telling any, and the
doorkeeper was then at
market and thus saw him not go out.
Presently Abu Kir betook himself to the bazaar and clad himself in
costly
clothes, at a price of five hundred half-dirhams. Then he
proceeded to
walk about the streets and divert himself by viewing
the city, which he
found to be one whose like was not among cities.
But he noted that all its
citizens were clad in clothes of white and
blue, without other color.
Presently he came to a dyer's, and seeing
naught but blue in his shop,
pulled out to him a kerchief and said, "O
master, take this and dye
it and win thy wage." Quoth the dyer, "The
cost of dyeing this
will be twenty dirhams," and quoth Abu Kir, "In
our country we
dye it for two." "Then go and dye it in your own
country! As for
me, my price is twenty dirhams and I will not bate a
tittle thereof."
"What color wilt thou dye it?" "I will dye it
blue."
"But I want it dyed red." "I know not how to dye red."
"Then
dye it green." "I know not how to dye it green."
"Yellow." "Nor yet
yellow." Thereupon Abu Kir went on
to name the different tints to him,
one after other, till the dyer said:
"We are here in this city forty
master dyers, not one more nor one
less, and when one of us dieth,
we teach his son the craft. If he leave no
son, we abide lacking
one, and if he leave two sons, we teach one of them
the craft, and
if he die, we teach his brother. This our craft is strictly
ordered,
and we know how to dye but blue and no other tint
whatsoever."
Then said Abu
Kir: "Know that I too am a dyer, and wot how to dye
all colors, and I
would have thee take me into thy service on hire,
and I will teach thee
everything of my art, so thou mayst glory
therein over all the company of
dyers." But the dyer answered, "We
never admit a stranger into
our craft." Asked Abu Kir, "And what if
I open a dyery for
myself?" whereto the other answered, "We will not
suffer thee to
do that on any wise." Whereupon he left him, and
going to a second
dyer, made him the like proposal, but he returned
him the same answer as
the first. And he ceased not to go from one
to other till he had made the
round of the whole forty masters, but
they would not accept him either to
master or apprentice. Then he
repaired to the Sheikh of the dyers and told
what had passed, and he
said, "We admit no strangers into our
craft."
Hereupon Abu Kir
became exceeding wroth, and going up to the King of
that city, made
complaint to him, saying, "O King of the Age, I am a
stranger and a
dyer by trade," and he told him whatso had passed
between himself and
the dyers of the town, adding: "I can dye
various kinds of red, such
as rose-color and jujubel-color and various
kinds of green, such as
grass-green and pistachio-green and olive
and parrot's wing, and various
kinds of black, such as coal-black
and kohl-black, and various shades of
yellow, such as orange and
lemon-color," and went on to name to him
the rest of the colors.
Then said he, "O King of the Age, all the
dyers in thy city cannot
turn out of hand any one of these tints, for they
know not how to
dye aught but blue. Yet they will not admit me amongst
them, either to
master or apprentice." Answered the King: "Thou
sayst sooth for that
matter, but I will open to thee a dyery and give thee
capital, and
have thou no care anent them; for whoso offereth to do thee
let or
hindrance, I will hang him over his shop door."
Then he sent for builders and said to them,
"Go round about the city
with this master dyer, and whatsoever place
pleaseth him, be it shop
or khan or what not, turn out its occupier and
build him a dyery after
his wish. Whatsoever he biddeth you, that do ye,
and oppose him not in
aught." And he clad him in a handsome suit and
gave him two white
slaves to serve him, and a horse with housings of
brocade and a
thousand dinars, saying, "Expend this upon thyself
against the
building be completed." Accordingly Abu Kir donned the
dress, and
mounting the horse, became as he were an emir. Moreover the
King
assigned him a house, and bade furnish it, so they furnished it
for
him and he took up his abode therein. On the morrow he mounted
and
rode through the city, whilst the architects went before him, and
he
looked about him till he saw a place which pleased him and said,
"This
stead is seemly," whereupon they turned out the owner and
carried
him to the King, who gave him as the price of his holding, what
contented
him and more.
Then the builders
fell to work, whilst Abu Kir said to them,
"Build thus and thus and
do this and that," till they built him a
dyery that had not its like.
Whereupon he presented himself before the
King and informed him that they
had done building the dyery and that
there needed but the price of the
dyestuffs and gear to set it
going. Quoth the King, "Take these four
thousand dinars to thy capital
and let me see the first fruits of thy
dyery." So he took the money
and went to the market where, finding
dyestuffs plentiful and
well-nigh worthless, he bought all he needed of
materials for
dyeing; and the King sent him five hundred pieces of stuff,
which he
set himself to dye of all colors, and then he spread them before
the
door of his dyery.
When
the folk passed by the shop, they saw a wonder sight whose like
they had
never in their lives seen, so they crowded about the
entrance, enjoying
the spectacle and questioning the dyer and
saying, "O master, what
are the names of these colors?" Quoth he,
"This is red and that
yellow and the other green," and so on, naming
the rest of the
colors. And they fell to bringing him longcloth and
saying to him,
"Dye it for us like this and that, and take what hire
thou
seekest." When he had made an end of dyeing the King's stuffs, he
took
them and went up with them to the Divan, and when the King saw
them he
rejoiced in them and bestowed abundant bounty on the dyer.
Furthermore,
all the troops brought him stuffs, saying, "Dye for us
thus and thus,"
and he dyed for them to their liking, and they threw
him gold and silver.
After this his fame spread abroad, and his shop
was called the Sultan's
Dyery. Good came in to him at every door and
none of the other dyers could
say a word to him, but they used to come
to him kissing his hands and
excusing themselves to him for past
affronts they had offered him and
saying, "Take us to thine
apprentices." But he would none of
them, for he had become the owner
of black slaves and handmaids and had
amassed store of wealth.
On this
wise fared it with Abu Kir, but as regards Abu Sir, after
closet door had
been locked on him and his money had been stolen, he
abode prostrate and
unconscious for three successive days, at the
end of which the concierge
of the khan, chancing to look at the
door, observed that it was locked,
and bethought himself that he had
not seen and heard aught of the two
companions for some time. So he
said in his mind: "Haply they have
made off without paying rent, or
perhaps they are dead, or what is to do
with them?" And he waited till
sunset, when he went up to the door
and heard the barber groaning
within. He saw the key in the lock, so he
opened the door, and
entering, found Abu Sir lying groaning, and said to
him: "No harm to
thee. Where is thy friend?" Replied Abu Sir:
"By Allah, I came to my
senses only this day and called out, but none
answered my call.
Allah upon thee, O my brother, look for the purse under
my head and
take from it five half-dirhams and buy me somewhat nourishing,
for I
am sore a-hungered." The porter put out his hand, and taking
the
purse, found it empty and said to the barber, "The purse is
empty,
there is nothing in it." Whereupon Abu Sir knew that Abu Kir
had taken
that which was therein and had fled, and he asked the porter,
"Hast
thou not seen my friend?" Answered the doorkeeper, "I
have not seen
him for these three days, and indeed methought you had
departed,
thou and he." The barber cried, "Not so, but he
coveted my money and
took it and fled, seeing me sick."
Then he fell a-weeping and a-wailing, but
the doorkeeper said to
him, "No harm shall befall thee, and Allah
will requite him his deed."
So he went away and cooked him some
broth, whereof he ladled out a
plateful and brought it to him. Nor did he
cease to tend him and
maintain him with his own moneys for two months'
space, when the
barber sweated and the Almighty made him whole of his
sickness. Then
he stood up and said to the porter: "An ever the Most
High Lord enable
me, I will surely requite thee thy kindness to me. But
none
requiteth save the Lord of His bounty!" Answered the
porter:
"Praised be He for thy recovery! I dealt not thus with am but
of
desire for the face of Allah the Bountiful."
Then the barber went forth of the khan and
threaded the market
streets of the town till Destiny brought him to the
bazaar wherein was
Abu Kir's dyery, and he saw the varicolored stuffs
dispread before the
shop and a jostle of folk crowding to look upon them.
So he questioned
one of the townsmen and asked him, "What place is
this, and how cometh
it that I see the folk crowding together?"
whereto the man answered,
saying: "This is the Sultan's Dyery, which
he set up for a
foreigner, Abu Kir high! And whenever he dyeth new stuff,
we all flock
to him and divert ourselves by gazing upon his handiwork, for
we
have no dyers in our land who know how to stain with these colors.
And
indeed there befell him with the dyers who are in the city that
which
befell." And he went on to tell him all that had passed
between Abu
Kir and the master dyers and how he had complained of them
to the Sultan,
who took him by the hand and built him that dyery and
gave him this and
that- brief, he, recounted to him all that had
occurred.
At this the barber rejoiced and said in
himself: "Praised be Allah
Who hath prospered him, so that he is
become a master of his craft!
And the man is excusable, for of a surety he
hath been diverted from
thee by his work and hath forgotten thee; but thou
actedst kindly by
him and entreatedst him generously what time he was out
of work, so
when he seeth thee, he will rejoice in thee and entreat
thee
generously, even as thou entreatedst him." According he made for
the
door of the dyery, and saw Abu Kir seated on a high mattress
spread
upon a bench beside the doorway, clad in royal apparel and attended
by
four blackamoor slaves and four white Mamelukes all robed in the
richest
of raiment. Moreover, he saw the workmen, ten Negro slaves,
standing at
work; for when Abu Kir bought them, he taught them the
craft of dyeing,
and he himself sat amongst his cushions as he were
a grand wazir or a
mighty monarch, putting his hand to naught but only
saying to the men,
"Do this and do that." So the barber went up to him
and stood
before him, deeming he would rejoice in him when he saw
him and salute him
and entreat him with honor and make much of him.
But when eye fell upon
eye, the dyer said to him: "O scoundrel how
many a time have I bidden
thee stand not at the door of the
workshop? Hast thou a mind to disgrace
me with the folk, thief that
thou art? Seize him."
So the blackamoors ran at him and laid hold
of him, and the dyer
rose up from his seat and said, "Throw
him." Accordingly they threw
him down and Abu Kir took a stick and
dealt him a hundred strokes on
the back, after which they turned him over
and he beat him other
hundred blows on his belly. Then he said to him:
"O scoundrel, O
villain, if ever again I see thee standing at the
door of this
dyery, I will forthwith send thee to the King, and he will
commit thee
to the Chief of Police, that he may strike thy neck. Begone,
may Allah
not bless thee!" So Abu Sir departed from him,
brokenhearted by reason
of the beating and shame that had betided him,
whilst the bystanders
asked Abu Kir, "What hath this man done?"
He answered: "The fellow
is a thief, who stealeth the stuffs of folk.
He hath robbed me of
cloth, how many a time! And I still said to myself,
'Allah forgive
him!' He is a poor man, and I cared not to deal roughly
with him, so I
used to give my customers the worth of their goods and
forbid him
gently, but he would not be forbidden. And if he come again, I
will
send him to the King, who will put him to death and rid the
people
of his mischief." And the bystanders fell to abusing the
barber
after his back was turned.
Such was the behavior of Abu Kir, but as regards Abu Sir, he
returned
to the khan, where he sat pondering that which the dyer had
done by him,
and he remained seated till the burning of the beating
subsided, when he
went out and walked about the markets of the city.
Presently he bethought
him to go to the hammam bath, so he said to one
of-the townsfolk, "O
my brother, which is the way to the baths?" Quoth
the man, "And
what manner of thing may the baths be?" and quoth Abu
Sir, "'Tis
a place where people wash themselves and do away their dirt
and
defilements, and it is of the best of the good things of the
world."
Replied the townsman, "Get thee to the sea," but the barber
rejoined,
"I want the hammam baths." Cried the other: "We know not
what
manner of thing is the hammam, for we all resort to the sea. Even
the
King, when he would wash, betaketh himself to the sea."
When Abu Sir was assured that there was no
bath in the city and that
the folk knew not the baths nor the fashion
thereof, he betook himself
to the King's Divan and, kissing ground between
his hands, called down
blessings on him and said: "I am a stranger
and a bathman by trade,
and I entered thy city and thought to go to the
hammam, but found
not one therein. How cometh a city of this comely
quality to lack a
hammam, seeing that the bath is of the highest of the
delights of this
world?" Quoth the King, "What manner of thing
is the hammam?" So Abu
Sir proceeded to set forth to him the quality
of the bath, saying,
"Thy capital will not be a perfect city till there
be a hammam
therein." "Welcome to thee!" said the King and
clad him in a dress
that had not its like and gave him a horse and two
blackamoor
slaves, presently adding four handmaids and as many white
Mamelukes.
He also appointed him a furnished house and honored him yet
more
abundantly than he had honored the dyer.
After this he sent builders with him, saying
to them, "Build him a
hammam in what place soever shall please
him." So he took them and
went with them through the midst of the
city till he saw a stead
that suited him. He pointed it out to the
builders and they set to
work, whilst he directed them, and they wrought
till they builded
him a hammam that had not its like. Then he bade them
paint it, and
they painted it rarely, so that it was a delight to the
beholders.
After which Abu Sir went up to the King and told him that they
had
made an end of building and decorating the hammam, adding,
"There
lacketh naught save the furniture." The King gave him ten
thousand
dinars wherewith he furnished the bath and ranged the napkins on
the
ropes, and all who passed by the door stared at it and their
mind
was confounded at its decorations. So the people crowded to
this
spectacle, whose like they had never in their lives seen, and
solaced
themselves by staring at it and saying, "What is this
thing?" To
which Abu Sir replied, "This is a hammam," and they
marveled
thereat. Then he heated water and set the bath a-working, and
he made a
jetting fountain in the great basin, which ravished the
wit of an who saw
it of the people of the city.
Furthermore, he sought of the King ten Mamelukes not yet come to
manhood,
and he gave him ten boys like moons, whereupon Abu Sir
proceeded to
shampoo them, saying, "Do in this wise with the bathers."
Then
he burnt perfumes and sent out a crier to cry aloud in the
city, saying,
"O creatures of Allah, get ye to the baths which be
called the
Sultan's Hammam!" So the lieges came thither and Abu Sir
bade the
slave boys wash their bodies. The folk went down into the
tank and coming
forth, seated themselves on the raised pavement whilst
the boys shampooed
them, even as Abu Sir had taught them. And they
continued to enter the
hammam and do their need therein gratis and
go out, without paying, for
the space of three days.
On the
fourth day the barber invited the King, who took horse with
his grandees
and rode to the baths, where he put off his clothes and
entered. Then Abu
Sir came in to him and rubbed his body with the
bag gloves, peeling from
his skin dirt rolls like lampwicks and
showing them to the King, who
rejoiced therein, and clapping his
hand upon his limbs, heard them ring
again for very smoothness and
cleanliness. After which thorough washing
Abu Sir mingled rosewater
with the water of the tank and the King went
down therein. When he
came forth, his body was refreshed and he felt a
lightness and
liveliness such as he had never known in his life. Then the
barber
made him sit on the dais and the boys proceeded to shampoo him,
whilst
the censers fumed with the finest lign aloes.
Then said the King, "O master, is this
the hammam?" and Abu Sir
said, "Yes." Quoth the King;
"As my head liveth, my city is not become
a city indeed but by this
bath," presently adding, "But what pay
takest thou for each
person?" Quoth Abu Sir, "That which thou
biddest will I
take," whereupon the King cried, "Take a thousand
gold pieces
for everyone who washeth in thy hammam." Abu Sir, however,
said:
"Pardon, O King of the Age! All men are not alike, but there are
amongst
them rich and poor, and if I take of each a thousand dinars,
the hammam
will stand empty, for the poor man cannot pay this
price." Asked the
King, "How then wilt thou do for the price?" and the
barber
answered: "I will leave it to their generosity. Each who can
afford
aught shall pay that which his soul grudgeth not to give, and
we will take
from every man after the measure of his means. On this
wise will the folk
come to us, and he who is wealthy shall give
according to his station and
he who is wealthless shall give what he
can afford. Under such condition
the hammam will still be at work
and prosper exceedingly. But a thousand
dinars is a monarch's gift,
and not every man can avail to
this."
The lords of the
realm confirmed Abu Sir's words, saying: "This is
the truth, O King
of the Age! Thinkest thou that all folk are like
unto thee, O glorious
King?" The King replied: "Ye say sooth, but this
man is a
stranger and poor, and 'tis incumbent on us to deal
generously with him,
for that he hath made in our city this hammam
whose like we have never in
our lives seen and without which our
city were not adorned nor hath gotten
importance. Wherefore, an we
favor him with increase of fee, 'twill not be
much." But the
grandees said: "An thou wilt guerdon him, be
generous with thine own
moneys, and let the King's bounty be extended to
the poor by means
of the low price of the hammam, so the lieges may bless
thee. But as
for the thousand dinars, we are the lords of thy land, yet do
our
souls grudge to pay it, and how then should the poor be pleased
to
afford it?" Quoth the King: "O my Grandees, for this time let
each
of you give him a hundred dinars and a Mameluke, a slave girl, and
a
blackamoor," and quoth they: "'Tis well. We will give it, but
after
today whoso entereth shall give him only what he can afford,
without
grudging." "No harm in that," said the King, and
they gave him the
thousand gold pieces and three chattels.
Now the number of the nobles who were washed
with the King that
day was four hundred souls, so that the total of that
which they
gave him was forty thousand dinars, besides four hundred
Mamelukes and
a like number of Negroes and slave girls. Moreover, the King
gave
him ten thousand dinars, besides ten white slaves and ten
handmaidens
and a like number of blackamoors, whereupon, coming
forward, Abu Sir
kissed the ground before him and said: "O
auspicious Sovereign, lord
of justice, what place will contain me
all these women and slaves?"
Quoth the King: "O weak o' wit, I bade
not my nobles deal thus with
thee but that we might gather together
unto thee wealth galore; for maybe
thou wilt bethink thee of thy
country and family and repine for them and
be minded to return to
thy mother land- so shalt thou take from our
country muchel of money
to maintain thyself withal, what while thou livest
in thine own
country." And quoth Abu Sir: "O King of the Age
(Allah advance thee!),
these white slaves and women and Negroes befit only
kings, and hadst
thou ordered me ready money, it were more profitable to
me than this
army; for they must eat and drink and dress, and whatever
betideth
me of wealth, it will not suffice for their support."
The King laughed and said: "By Allah,
thou speaketh sooth! They
are indeed a mighty host, and thou hast not the
wherewithal to
maintain them; but wilt thou sell them to me for a hundred
dinars a
head?" Said Abu Sir, "I sell them to thee at that
price." So the
King sent to his treasurer for the coin and he brought
it and gave Abu
Sir the whole of the price without abatement and in full
tale, after
which the King restored the slaves to their owners, saying,
"Let
each of you who knoweth his slaves take them, for they are a
gift from
me to you." So they obeyed his bidding and took each what
belonged
to him, whilst Abu Sir said to the King: "Allah ease thee, O
King of
the Age, even as thou hast eased me of these Ghuls, whose bellies
none
may fill save Allah!" The King laughed, and said he spake sooth.
Then,
taking the grandees of his realm from the hammam, returned to
his
palace. But the barber passed the night in counting out his gold
and
laying it up in bags and sealing them, and he had with him
twenty
black slaves and a like number of Mamelukes and four slave girls
to
serve him.
Now when
morning morrowed, he opened the hammam and sent out a crier
to cry,
saying: "Whoso entereth the baths and washeth shall give
that which
he can afford and which his generosity requireth him to
give." Then
he seated himself by the pay chest and customers flocked
in upon him, each
putting down that which was easy to him, nor had
eventide evened ere the
chest was full of the good gifts of Allah
the Most High. Presently the
Queen desired to go to the hammam, and
when this came to Abu Sir's
knowledge, he divided the day on her
account into two parts, appointing
that between dawn and noon to men
and that between midday and sundown to
women. As soon as the Queen
came, he stationed a handmaid behind the pay
chest, for he had
taught four slave girls the service of the hammam, so
that they were
become expert bathwomen and tirewomen. When the Queen entered,
this
pleased her, and her breast waxed broad, and she laid down a
thousand
dinars.
Thus his report was
noised abroad in the city, and all who entered
the bath he entreated with
honor, were they rich or poor. Good came in
upon him at every door, and he
made acquaintance with the royal guards
and got him friends and intimates.
The King himself used to come to
him one day in every week, leaving with
him a thousand dinars, and the
other days were for rich and poor alike;
and he was wont to deal
courteously with the folk and use them with the
utmost respect. It
chanced that the King's sea captain came in to him one
day in the
bath, so Abu Sir did off his dress and going in with him,
proceeded to
shampoo him, and entreated him with exceeding courtesy. When
he came
forth, he made him sherbet and coffee, and when he would have
given
him somewhat, he swore that he would not accept from him aught. So
the
captain was under obligation to him, by reason of his exceeding
kindness
and courtesy, and was perplexed how to requite the bathman
his generous
dealing.
Thus fared it with Abu
Sir, but as regards Abu Kir, hearing an the
people recounting wonders of
the baths and saying, "Verily, this
hammam is the Paradise of this
world! Inshallah, O Such-a-one, thou
shalt go with us tomorrow to this
delightful bath," he said to
himself, "Needs must I fare like
the rest of the world, and see this
bath that hath taken folk's
wits." So he donned his richest dress, and
mounting a she-mule and
bidding the attendance of four white slaves
and four blacks, walking
before and behind him, he rode to the hammam.
When he alighted at the
door, he smelt the scent of burning aloes wood
and found people going in
and out and the benches full of great and
small. So he entered the
vestibule, and saw Abu Sir, who rose to him
and rejoiced in him, but the
dyer said to him: "Is this the way of
well-born men? I have opened me
a dyery and am become master dyer of
the city and acquainted with the King
and have risen to prosperity and
authority, yet camest thou not to me nor
askest of me nor saidst,
'Where's my comrade?' For my part, I sought thee
in vain and sent my
slaves and servants to make search for thee in all the
khans and other
places, but they knew not whither thou hadst gone, nor
could anyone
give me tidings of thee."
Said Abu Sir, "Did I not come to thee,
and didst thou not make me
out a thief and bastinado me and dishonor me
before the world?" At
this Abu Kir made a show of concern and asked:
"What manner of talk is
this? Was it thou whom I beat?" and Abu
Sir answered, "Yes, 'twas
I." Whereupon Abu Kir swore to him a
thousand oaths that he knew him
not and said: "There was a fellow
like thee, who used to come every
day and steal the people's stuff, and I
took thee for him." And he
went on to pretend penitence, beating hand
upon hand and saying:
"There is no Majesty and there is no Might save
in Allah, the
Glorious, the Great. Indeed we have sinned against thee, but
would
that thou hadst discovered thyself to and said, 'I am
Such-a-one!'
Indeed the fault is with thee, for that thou madest not
thyself
known unto me, more especially seeing that I was distracted for
much
business." Replied Abu Sir: "Allah pardon thee, O my
comrade! This was
foreordained in the secret purpose, and reparation is
with Allah.
Enter and put off thy clothes and bathe at thine ease."
Said the dyer,
"I conjure thee, by Allah, O my brother, forgive
me!" and said Abu
Sir: "Allah acquit thee of blame and forgive
thee! Indeed this thing
was decreed to me from an eternity."
Then asked Abu Kir, "Whence gottest
thou this high degree?" and
answered Abu Sir: "He who prospered
thee prospered me, for I went up
to the King and described to him the
fashion of the hammam, and he
bade me build one." And the dyer said:
"Even as thou art beknown of
the King, so also am I, and, Inshallah-
God willing- I will make him
love and favor thee more than ever, for my
sake. He knoweth not that
thou art my comrade, but I will acquaint him of
this and commend
thee to him." But Abu Sir said: "There needeth
no commendation, for He
who moveth man's heart to love still liveth, and
indeed the King and
all his Court affect me and have given me this and
that." And he
told him the whole tale, and said to him: "Put off
thy clothes
behind the chest and enter the hammam, and I will go in with
thee and
rub thee down with the glove." So he doffed his dress, and
Abu Sir,
entering the bath with him, soaped him and gloved him and then
dressed
him and busied himself with his service till he came forth, when
he
brought him dinner and sherbets, whilst all the folk marveled at
the
honor he did him.
Then
Abu Kir would have given him somewhat, but he swore that he
would not
accept aught from him, and said to him: "Shame upon such
doing! Thou
art my comrade, and there is no diference between us."
Then Abu Kir
observed: "By Allah, O my comrade, this is a mighty
fine hammam of
thine, but there lacketh somewhat in its ordinance."
Asked Abu Sir,
"And what is that?" and Abu Kir answered: "It is the
depilatory,
to wit, the paste compounded of yellow arsenic and
quicklime which
removeth the hair with comfort. Do thou prepare it,
and next time the King
cometh, present it to him, teaching him how
he shall cause the hair to
fall off by such means, and he will love
thee with exceeding love and
honor thee." Quoth Abu Sir, "Thou
speaketh sooth, and Inshallah,
I will at once make it."
Then Abu Kir left him and mounted his mule, and going to the King,
said
to him, "I have a warning to give thee, O King of the Age!"
"And
what is thy warning?" asked the King, and Abu Kir answered, "I
hear
that thou hast built a hamman." Quoth the King: "Yes. There
came
to me a stranger and I builded the baths for even as I builded
the dyery
for thee, and indeed 'tis a mighty fine hammam and an
ornament to my city,"
and he went on to describe to him the virtues of
the bath. Quoth the dyer,
"Hast thou entered therein?" and quoth the
King,
"Yes." Thereupon cried Abu Kir: "Alhamdolillah- praised be
God-
who saved thee from the mischief of yonder villian and foe of
the Faith- I
mean the bathkeeper!" The King inquired, "And what of
him?"
and Abu Kir replied: "Know, O King of the Age, that an thou
enter the
hammam again after this day, thou wilt surely perish."
"How
so?" said the King, and the dyer said: "This bathkeeper is thy
foe
and the foe of the Faith, and he induced thee not to stablish this
bath
but because he designed therein to poison thee. He hath made
for thee
somewhat, and he will present it to thee when thou enterest
the hammam,
saying, 'This is a drug which, if one apply to his parts
below the waist,
will remove the hair with comfort." Now it is no
drug, but a drastic
dreg and a deadly poison, for the Sultan of the
Christians hath promised
this obscene fellow to release to him his
wife and children an he will kill
thee. For they are prisoners in
the hands of that Sultan. I myself was
captive with him in their land,
but I opened a dyery and dyed for them
various colors, so that they
conciliated the King's heart to me and he
bade me ask a boon of him. I
sought of him freedom and he set me at
liberty, whereupon I made my
way to this city, and seeing yonder man in
the hammam, said to him,
'How didst thou effect thine escape and win free
with thy wife and
children?' Quoth he: 'We ceased not to be in captivity,
I and my
wife and children, till one day the King of the Nazarenes held a
Court
whereat I was present, amongst a number of others. And as I
stood
amongst the folk, I heard them open out on the kings and name
them,
one after other, till they came to the name of the King of
this
city, whereupon the King of the Christians cried out
"Alas!" and said,
"None vexeth me in the world, but the
King of such a city! Whosoever
will contrive me his slaughter I will give
him all. he shall ask."
So I went up to him and said, "An I
compass for thee his slaughter,
wilt thou set me free, me and my wife and
my children?" The King
replied, "Yes, and I will give thee to
boot whatso thou shalt desire."
So we agreed upon this, and he sent
me in a galleon to this city,
where I presented myself to the King and he
built me this hammam.
"'Now,
therefore, I have naught to do but to slay him and return
to the King of
the Nazarenes, that I may redeem my children and my
wife and ask a boon of
him.' Quoth I: 'And how wilt thou go about to
kill him?' and quoth he, 'By
the simplest of all devices, for I have
compounded him somewhat wherein is
poison, so when he cometh to the
bath, I shall say to him "Take this
paste and anoint therewith thy
parts below the waist for it will cause the
hair to drop off." So he
will take it and apply it to himself, and
the poison will work in
him a day and a night, till it reacheth his heart
and destroyeth
him. And meanwhile I shall have made off and none will know
that it
was I slew him.' When I heard this," added Abu Kir, "I
feared for
thee, my benefactor, wherefore I have told thee of what is
doing.
As soon as the King heard
the dyer's story, he was wroth with
exceeding wrath and said to him,
"Keep this secret." Then he
resolved to visit the hammam, that
he might dispel doubt by
supplying certainty, and when he entered, Abu Sir
doffed his dress,
and betaking himself as of wont to the service of the
King,
proceeded to glove him, after which he said to him, "O King of
the
Age, I have made a drug which assisteth in plucking out the
lower
hair." Cried the King, "Bring it to me." So the
barber brought it to
him and the King, finding it nauseous of smell, was
assured that it
was poison, wherefore he was incensed and called out to
his guards,
saying, "Seize him!" Accordingly they seized him,
and the King
donned his dress and returned to his palace; boiling with
fury, whilst
none knew the cause of his indignation, for, of the excess of
his
wrath he had acquainted no one therewith and none dared ask him.
Then he repaired to the audience chamber,
and causing Abu Sir to
be brought before him with his elbows pinioned,
sent for his sea
captain and said to him: "Take this villian and set
him in a sack with
two quintals of lime unslaked and tie its mouth over
his head. Then
lay him in a cockboat and row out with him in front of my
palace,
where thou wilt see me sitting at the lattice. Do thou say to
me,
'Shall I cast him in?' and if I answer, 'Cast him!' throw the
sack
into the sea, so the quicklime may be slacked on him to the intent
that
he shall die drowned and burnt." "Hearkening and obeying,"
quoth
the captain, and taking Abu Sir from the presence, carried him
to an
island facing the King's palace, where he said to him: "Ho,
thou, I
once visited thy hammam and thou entreatedst me with honor and
accomplishedst
all my needs and I had great pleasure of thee.
Moreover, thou swarest that
thou wouldst take no pay of me, and I love
thee with a great love. So tell
me how the case standeth between
thee and the King, and what abominable deed
thou hast done with him
that he is wroth with thee and hath commanded me
that thou shouldst
die this foul death."
Answered Abu Sir, "I have done nothing,
nor weet I of any crime I
have committed against him which merited
this!" Rejoined the
captain: "Verily, thou wast high in rank
with the King, such as none
ever won before thee, and all who are
prosperous are envied. Haply
someone was jealous of thy good fortune and
threw out certain hints
concerning thee to the King, by reason whereof he
is become enraged
against thee with rage so violent. But be of good cheer,
no harm shall
befall thee. For even as thou entreatedst me generously,
without
acquaintanceship between me and thee, so now I will deliver
thee.
But an I release thee, thou must abide with me on this island
till
some galleon sail from our city to thy native land, when I will
send
thee thither therein."
Abu Sir kissed his hand and thanked him for that, after which the
captain
fetched the quicklime and set it in a sack, together with a
great stone,
the size of a man, saying, "I put my trust in Allah!"
Then he
gave the barber a net, saying: "Cast this net into the sea, so
haply
thou mayest take somewhat of fish. For I am bound to supply
the King's
kitchen with fish every day, but today I have been
distracted from fishing
by this calamity which hath befallen thee, and
I fear lest the cook's boys
come to me in quest of fish and find none.
So, an thou take aught, they
will find it and thou wilt veil my
face, whilst I go and play off my
practice in front of the palace
and feign to cast thee into the sea."
Answered Abu Sir: "I will fish
the while. Go thou, and God help
thee!" So the captain set the sack in
the boat and paddled till it
came under the palace, where he saw the
King seated at the lattice and
said to him, "O King of the Age,
shall I cast him in?"
"Cast him!" cried the King, and signed to him
with his hand,
when lo and behold! something flashed like levin and
fell into the sea.
Now that which had fallen into the water was the
King's seal ring, and the
same was enchanted in such way that when the
King was wroth with anyone
and was minded to slay him, he had but to
sign to him with his right hand,
whereon was the signet ring, and
therefrom issued a flash of lightning,
which smote the object, and
thereupon his head fell from between his
shoulders. And the troops
obeyed him not, nor did he overcome the men of
might, save by means of
the ring. So when it dropped from his finger, he
concealed the
matter and kept silence, for that he dared not say, "My
ring is fallen
into the sea," for fear of the troops, lest they rise
against him
and slay him.
On
this wise it befell the King. But as regards Abu Sir, after the
captain
had left him on the island he took the net and casting it into
the sea,
presently drew it up full of fish, nor did he cease to
throw it and pull
it up full till there was a great mound of fish
before him. So he said in
himself, "By Allah, this long while I have
not eaten fish!" and
chose himself a large fat fish, saying, "When the
captain cometh
back, I will bid him fry it for me, so I may dine on
it." Then he cut
its throat with a knife he had with him, but the
knife stuck in its gills,
and there he saw the King's signet ring, for
the fish had swallowed it and
Destiny had driven it to that island,
where it had fallen into the net. He
took the ring and drew it on
his little finger, not knowing its peculiar
properties. Presently up
came two of the cook's boys in quest of fish, and
seeing Abu Sir, said
to him, "O man, whither is the captain gone?"
"I know not," said he,
and signed to them with his right hand,
when, behold, the heads of
both underlings dropped off from between their
shoulders. At this
Abu Sir was amazed and said, "Would I wot who slew
them!"
And their case was
grievous to him, and he was still pondering it
when the captain suddenly
returned, and seeing the mound of fishes and
two man lying dead and the
seal ring on Abu Sir's finger, said to him:
"O my brother, move not
thy hand whereon is the signet ring, else thou
wilt kill me." Abu Sir
wondered at this speech and kept his hand
motionless, whereupon the
captain came up to him and said, "Who slew
these two men?"
"By Allah, O my brother, I wot not!" "Thou sayest
sooth,
but tell me, whence hadst thou that ring?" "I found it in
this
fish's gills." "True," said the captain, "for I saw it
fall
flashing from the King's palace and disappear in the sea, what time
he
signed toward thee, saying, 'Cast him in.' So I cast the sack into
the
water, and it was then that the ring slipped from his finger and
fell
into the sea, where this fish swallowed it, and Allah drave it to
thee, so
that thou madest it thy prey, for this ring was thy lot.
But kennest thou
its property?"
Said Abu Sir,
"I knew not that it had any properties peculiar to
it," and the
captain said: "Learn, then, that the King's troops obey
him not save
for fear of this signet ring, because it is spelled,
and when he was wroth
with anyone and had a mind to kill he would sign
at him therewith and his
head would drop from between his shoulders,
for there issued a flash of
lightning from the ring and its ray
smote the object of his wrath, who
died forthright." At this, Abu
Sir rejoiced with exceeding joy and
said to the captain, "Carry me
back to the city," and he said,
"That will I, now that I no longer
fear for thee from the King, for
wert thou to sip at him with thy
hand, purposing to kill him, his head
would fall down between thy
hands. And if thou be minded to slay him and
all his host, thou
mayst slaughter them without let or hindrance."
So saying, he embarked him in the boat and
bore him back to the
city, so Abu Sir landed, and going up to the palace,
entered the
council chamber, where he found the King seated facing his
officers,
in sore cark and care by reason of the seal ring and daring not
tell
any of his folk anent its loss. When he saw Abu Sir, he said to
him:
"Did we not cast thee into the sea? How hast thou contrived to
come
forth of it?" Abu Sir replied: "O King of the Age, whenas
thou
badest throw me into the sea, thy captain carried me to an
island
and asked me of the cause of thy wrath against me, saying,
'What
hast thou done with the King, that he should decree thy death?'
I
answered, 'By Allah, I know not that I have wrought him any
wrong!'
Quoth he: 'Thou wast high in rank with the King, and haply
someone
envied thee and threw out certain hints concerning thee to him,
so
that he is become incensed against thee. But when I visited thee
in
thy hammam, thou entreatedst me honorably, and I will requite thee
thy
hospitality to me by setting thee free and sending thee back to
thine
own land.' Then he set a great stone in the sack in my stead and
cast it
into the seat, but when thou signedst to him to throw me in,
thy seal ring
dropped from thy finger into the main, and a fish
swallowed it.
"Now I was on the island a-fishing, and
this fish came up in the net
with others, whereupon I took it, intending
to broil it. But when I
opened its belly, I found the signet ring therein,
so I took it and
put it on my finger. Presently up came two of the
servants of the
kitchen, questing fish, and I signed to them with my hand,
knowing
not the property of the seal ring, and their heads fell off.
Then
the captain came back, and seeing the ring on my finger, acquainted
me
with its spell. And, behold, I have brought it back to thee, for
that
thou dealtest kindly by me and entreatedst me with the utmost
honor, nor
is that which thou hast done me of kindness lost upon me.
Here is thy
ring, take it! But an I have done with thee aught
deserving of death, tell
me my crime and slay me and thou shalt be
absolved of sin in shedding my
blood."
So saying, he pulled
the ring from his finger and gave it to the
King, who, seeing Abu Sir's
noble conduct, took the ring and put it on
and felt life return to him
afresh. Then he rose to his feet, and
embracing the barber, said to him:
"O man, thou art indeed of the
flower of the well-born! Blame me not,
but forgive me the wrong I have
done thee. Had any but thou gotten hold of
this ring, he had never
restored it to me." Answered Abu Sir: "O
King of the Age, an thou
wouldst have me forgive thee, tell me what was my
fault which drew
down thine anger upon me, so that thou commandedst to do
me die."
Rejoined the King: "By Allah, 'tis clear to me that
thou art free
and guiltless in all things of offense, since thou hast done
this good
deed. Only the dyer denounced thee to me in such and such
words,"
and he told him all that Abu Kir had said. Abu Sir replied:
"By Allah,
O King of the Age, I know no King of the Nazarenes, nor
during my days
have ever journeyed to a Christian country, nor did it ever
come
into my mind to kill thee. But this dyer was my comrade and
neighbor
in the city of Alexandria, where life was straitened upon
us.
Therefore we departed thence, to seek our fortunes, by reason of
the
narrowness of our means at home, after we had recited the
opening
chapter of the Koran together, pledging ourselves that he who got
work
should feed him who lacked work. And there befell me with him
such-and-such
things."
Then he went on to relate to the King all
that had betided him
with Abu Kir the dyer: how he had robbed him of his
dirhams and had
left him alone and sick in the khan closet, and how the
door keeper
had fed him of his own moneys till Allah recovered him of
his
sickness, when he went forth and walked about the city with his
budget,
as was his wont, till his espied a dyery, about which the folk
were
crowding; so he looked at the door, and seeing Abu Kir seated
on a bench
there, went in to salute him, whereupon he accused him of
being a thief
and beat him a grievous beating- brief, he told him his
whole tale, from
first to last, and added: "O King of the Age, 'twas
he who counseled
me to make the depilatory and present it to thee,
saying: 'The hammam is
perfect in all things but that it lacketh
this.' And know, O King of the
Age, that this drug is harmless and
we use it in our land, where 'tis one
of the requisites bath, but I
had forgotten it. So when the dyer visited
the hammam, I entreated him
with honor and he reminded me of it, and
enjoined me to make it
forthwith. But do thou send after the porter of
such a khan and the
workmen of the dyery and question them all of that
which I have told
thee."
Accordingly the King sent for them and questioned them one and all
and
they acquainted him with the truth of the matter. Then he summoned
the
dyer, saying, "Bring him barefooted, bareheaded, and with elbows
pinioned!"
Now he was sitting in his house, rejoicing in Abu Sir's
death, but ere he
could be ware, the King's guards rushed in upon
him and cuffed him on the
nape, after which they bound him and bore
him into the presence, where he
saw Abu Sir seated by the King's
side and the doorkeeper of the khan and
workmen of the dyery
standing before him. Quoth the doorkeeper to him:
"Is not this thy
comrade whom thou robbedst of his silvers and
leftest with me sick
in the closet doing such-and-such by him?" And
the workmen said to
him, "Is not this he whom thou badest us seize
and beat?" Therewith
Abu Kir's baseness was made manifest to the
King, and he was certified
that he merited torture yet sorer than the
torments of Munkar and
Nakir. So he said to his guards: "Take him and
parade him about the
city and the markets; then set him in a sack and cast
him into the
sea." Whereupon quoth Abu Sir: "O King of the Age,
accept my
intercession for him, for I pardon him all he hath done with
me."
But quoth the King: "An thou pardon him all his offenses
against thee,
I cannot pardon him his offenses against me." And he
cried out,
saying, "Take him."
So they took him and paraded him about the city, after which
they
set him in a sack with quicklime and cast him into the sea, and
he
died, drowned and burnt. Then said the King to the barber, "O Abu
Sir,
ask of me what thou wilt and it shall be given thee." And he
answered,
saying, "I ask of thee to send me back to my own country,
for I care
no longer to tarry here." Then the King gifted him great
store of
gifts, over and above that which he had whilom bestowed on him,
and
amongst the rest a galleon freighted with goods. And the crew of
this
galleon were Mamelukes, so he gave him these also, after offering
to make
him his Wazir, whereto the barber consented not. Presently
he farewelled
the King and set sail in his own ship manned by his
own crew, nor did he
cast anchor till he reached Alexandria and made
fast to the shore there.
They landed, and one of his Mamelukes, seeing
a sack on the beach, said to
Abu Sir: "O my lord, there is a great
heavy sack on the seashore,
with the mouth tied up, and I know not
what therein."
So Abu Sir came up, and opening the sack,
found therein the
remains of Abu Kir, which the sea had borne thither. He
took it forth,
and burying it near Alexandria, built over the grave a
place of
visitation. After this Abu Sir abode awhile, till Allah took him
to
Himself, and they buried him hard by the tomb of his comrade Abu
Kir,
wherefore that place was called Abu Kir and Abu Sir, but it is
now known
as Abu Kir only. This, then, is that which hath reached us
of their history,
and glory be to Him Who endureth forever and aye and
by Whose will
enterchange the night and the day.
And of the stories they tell is one anent
THE SLEEPER AND THE
WAKER
IT hath reached me, O
auspicious King, that there was once at
Baghdad, in the caliphate of Harun
al-Rashid, a man and a merchant who
had a son Abu al-Hasan al-Khali'a by
name. The merchant died leaving
great store of wealth to his heir, who
divided it into two equal
parts, whereof he laid up one and spent of the other
half. And he fell
to companying with Persians and with the sons of the
merchants, and he
gave himself up to good drinking and good eating till
all the wealth
he had with him was wasted and wantoned. Whereupon he
betook himself
to his friends and comrades and cup companions and
expounded to them
his case, discovering to them the failure of that which
was in his
hand of wealth. But not one of them took heed of him or even
deigned
answer him.
So he
returned to his mother (and indeed his spirit was broken)
and related to
her that which had happened to him and what had
befallen him from his
friends, how they had neither shared with him
nor requited him with
speech. Quoth she: "O Abu al-Hasan, on this wise
are the sons of this
time: And thou have aught, they draw thee near to
them, and if thou have
naught, they put thee away from them." And
she went on to condole
with him, what while he bewailed himself and
his tears flowed and he
repeated these lines:
"An wane my wealth, no man will succor me,
When my wealth waxeth all men friendly
show.
How many a friend for
wealth showed friendliness
Who, when my wealth departed, turned to foe!"
Then he sprang up, and going to the place
wherein was the other half
of his goods, took it and lived with it well.
And he sware that he
would never again consort with a single one of those
he had known, but
would company only with the stranger, nor entertain even
him but one
night, and that when it morrowed, he would never know him
more.
Accordingly he fell to sitting every eventide on the bridge
over
Tigris and looking at each one who passed by him. And if he saw him
to
be a stranger, he made friends with him and carried him to his
house,
where he conversed and caroused with him all night till
morning. Then he
dismissed him, and would never more salute him with
the salaam nor ever
more drew near unto him, neither invited him
again.
Thus he continued to do for the space of a
full year, till one day
while he sat on the bridge, as was his wont,
expecting who should come
to him so he might take him and pass the night
with him, behold, up
came the Caliph and Masrur, the Sworder of his
vengeance, disguised in
merchants' dress, according to their custom. So
Abu al-Hasan looked at
them, and rising, because he knew them not, asked
them: "What say
ye? Will ye go with me to my dwelling place, so ye
may eat what is
ready and drink what is at hand; to wit, platter bread and
meat cooked
and wine strained?" The Caliph refused this, but he
conjured him and
said to him: "Allah upon thee, O my lord. Go with
me, for thou art
my guest this night, and balk not my hopes of thee!"
And he ceased not
to press him till he consented, whereat Abu al-Hasan
rejoiced, and
walking on before him, gave not over talking with him till
they came
to his house and he carried the Caliph into the saloon.
Al-Rashid entered a hall such as an thou
sawest it and gazedst
upon its walls, thou hadst beheld marvels, and hadst
thou looked
narrowly at its water conduits, thou wouldst have seen a
fountain
cased with gold. The Caliph made his man abide at the door, and
as
soon as he was seated, the host brought him somewhat to eat. So
he
ate, and Abu al-Hasan ate with him, that eating might be grateful
to
him. Then he removed the tray and they washed their hands and the
Commander
of the Faithful sat down again. Whereupon Abu al-Hasan set
on the drinking
vessels, and seating himself by his side, fell to
filling and giving him
to drink and entertaining him with discourse.
And when they had drunk
their sufficiency the host called for a
slave girl like a branch of ban,
who took a lute and sang to it
these two couplets:
"O thou aye dwelling in my
heart,
Whileas thy form is
far from sight,
Thou art my
sprite by me unseen,
Yet
nearest near art thou, my sprite."
His hospitality pleased the Caliph, and the goodliness of
his
manners, and he said to him: "O youth, who art thou? Make
me
acquainted with thyself, so I may requite thee thy kindness."
But
Abu al-Hasan smiled and said: 'O my lord, far be it, alas! that
what
is past should again come to pass and that I company with thee
at
other time than this time!" The Prince of True Believers asked:
"Why
so? And why wilt thou not acquaint me with thy case?" and
Abu al-Hasan
answered, "Know, O my lord, that my story is strange and
that there is
a cause for this affair." Quoth Al-Rashid, "And
what is the cause?"
and quoth he, "The cause hath a tail."
The Caliph laughed at his words
and Abu al-Hasan said, "I will
explain to thee this saying by the tale
of the larrikin and the cook. So
hear thou, O my lord, the
STORY
STORY OF THE LARRIKIN AND THE COOK"
ONE of the ne'er do-wells found himself one
fine morning without
aught, and the world was straitened upon him and
patience failed
him. So he lay down to sleep, and ceased not slumbering
till the sun
stang him and the foam came out upon his mouth, whereupon he
arose,
and he was penniless and had not even so much as a single
dirham.
Presently he arrived at the shop of a cook, who had set his pots
and
pans over the fire and washed his saucers and wiped his scales
and
swept his shop and sprinkled it. And indeed his fats and oils
were
clear and clarified and his spices fragrant, and he himself
stood
behind his cooking pots ready to serve customers. So the
larrikin,
whose wits had been sharpened by hunger, went in to him and
saluting
him, said to him, "Weigh me half a dirham's worth of meat
and a
quarter of a dirham's worth of boiled grain, and the like of
bread."
So the kitchener weighed it out to him and the
good-for-naught entered
the shop, whereupon the man set the food before
him and he ate till he
had gobbled up the whole and licked the saucers and
sat perplexed,
knowing not how he should do with the cook concerning the
price of
that he had eaten, and turning his eyes about upon everything in
the
shop.
And as he looked,
behold, he caught sight of an earthen pan lying
arsy-versy upon its mouth,
so he raised it from the ground and found
under it a horse's tail, freshly
cut off and the blood oozing from it,
whereby he knew that the cook
adulterated his meat with horseflesh.
When he discovered this default, he
rejoiced therein, and washing
his hands, bowed his head and went out. And
when the kitchener saw
that he went and gave him naught, he cried out, saying,
"Stay, O pest,
O burglar!" So the larrikin stopped and said to
him, "Dost thou cry
out upon me and call to me with these words, O
comute?" Whereat the
cook was angry, and coming down from the shop,
cried: "What meanest
thou by thy speech, O low fellow, thou that
devourest meat and
millet and bread and kitchen and goest forth with 'the
peace be on
thee!' as it were the thing had not been and down naught for
it?"
Quoth the lackpenny, "Thou liest, O accursed son of a
cuckold!"
Whereupon the cook cried out, and laying hold of his
debtor's
collar, said, "O Moslems, this fellow is my first customer
this day,
and he hath eaten my food and given me naught."
So the folk gathered about them and blamed
the ne'er-do-well and
said to him, "Give him the price of that which
thou hast eaten." Quoth
he, "I gave him a dirham before I
entered the shop," and quoth the
cook: "Be everything I sell
this day forbidden to me, if he gave me so
much as the name of a coin! By
Allah, he gave me naught, but ate my
food and went out and would have made
off, without aught said."
Answered the larrikin, "I gave thee a
dirham," and he reviled the
kitchener, who returned his abuse,
whereupon he dealt him a buffet and
they gripped and grappled and
throttled each other. When the folk
saw them fighting, they came up to
them and asked them, "What is
this strife between you, and no cause
for it?" and the lackpenny
answered, "Ay, by Allah, but there is
a cause for it, and the cause
hath a tail!" Whereupon cried the cook:
"Yea, by Allah, now thou
mindest me of thyself and thy dirham! Yes,
he gave me a dirham, and
but a quarter of the coin is spent. Come back and
take the rest of the
price of thy dirham." For he understood what was
to do, at the mention
of the tail.
"And I, O my brother," added Abu al-Hasan, "my story hath
a cause,
which I will tell thee." The Caliph laughed at his speech
and said:
"By Allah, this is none other than a pleasant tale! Tell me
thy
story and the cause."
Replied the host: "With love and goodly gree! Know, O my lord,
that
my name is Abu al-Hasan al-Khali'a and that my father died and
left me
abundant wealth, of which I made two parts. One I laid up, and
with the
other I betook myself to enjoying the pleasures of friendship
and
conviviality and consorting with intimates and boon companions and
the
sons of the merchants, nor did I leave one but I caroused with him
and he
with me. And I lavished all my money on comrades and good
cheer, till
there remained with me naught. Whereupon I betook myself
to the friends
and fellow topers upon whom I wasted my wealth, so
perhaps they might
provide for my case, but when I visited them and
went round about to them
all, I found no vantage in one of them, nor
would any so much as break a
bittock of bread in my face. So I wept
for myself, and repairing to my
mother, complained to her of my
case. Quoth she: 'Such are friends. An
thou have aught, they
frequent thee and devour thee, but an thou have
naught, they cast thee
off and chase thee away.' Then I brought out the
other half of my
money and bound myself by an oath that I would never more
entertain
any save one single night, after which I would never again
salute
him nor notice him. Hence my saying to thee: 'Far be it, alas!
that
what is past should again come to pass, for I will never again
company
with thee after this night."'
When the Commander of the Faithful heard this, he laughed a
loud
laugh and said: "By Allah, O my brother, thou art indeed excused
in
this matter, now that I know the cause and that the cause hath a
tail.
Nevertheless, Inshallah, I will not sever myself from thee."
Replied
Abu al-Hasan: "O my guest, did I not say to thee, 'Far be it,
alas!
that what is past should again come to pass?' For indeed I
will
never again forgather with any!" Then the Caliph rose and the
host set
before him a dish of roast goose and a bannock of first bread,
and
sitting down, fell to cutting off morsels and morseling the
Caliph
therewith. They gave not over eating till they were filled, when
Abu
al-Hasan brought basin and ewer and potash and they washed their
hands.
Then he lighted three wax candles and three lamps, and
spreading the
drinking cloth, brought strained wine, clear, old, and
fragrant, whose
scent was as that of virgin musk. He filled the
first cup and saying,
"O my boon companion, be ceremony laid aside
between us by thy leave!
Thy slave is by thee, may I not be
afflicted with thy loss!" drank if
off and filled a second cup,
which he handed to the Caliph with due
reverence.
His fashion pleased
the Commander of the Faithful, and the
goodliness of his speech, and he
said to himself, "By Allah, I will
assuredly requite him for
this!" Then Abu al-Hasan filled the cup
again and handed it to the
Cahph, reciting these two couplets:
"Had we thy coming known, we would for sacrifice
Have poured thee out heart's blood or
blackness of the eyes.
Ay, and we
would have spread our bosoms in thy way,
That so thy feet might fare on eyelids, carpet-wise."
When
the Caliph heard his verses, he took the cup from his hand and
kissed it
and drank it off and returned it to Abu al-Hasan, who made
him an
obeisance and filled and drank. Then he filled again, and
kissing the cup
thrice, recited these lines:
"Your presence honoreth the base,
And we confess the deed of grace.
An you absent yourself from us,
No freke we find to fill your
place."
Then he gave
the cup to the Caliph, saying: "Drink it in health
and soundness! It
doeth away malady and bringeth remedy and setteth
the runnels of health to
flow free." So they ceased not carousing
and conversing till middle
night, when the Caliph said to his host, "O
my brother, hast thou in
thy heart a concupiscence thou wouldst have
accomplished, or a contingency
thou wouldst avert?" Said he: "By
Allah, there is no regret in
my heart save that I am not empowered
with bidding and forbidding, so I
might manage what is in my mind!"
Quoth the Commander of the
Faithful, "By Allah, and again by Allah,
O my brother, tell me what
is in thy mind!" And quoth Abu al-Hasan:
"Would Heaven I might
be Caliph for one day and avenge myself on my
neighbors, for that in my
vicinity is a mosque, and therein four
sheikhs, who hold it a grievance
when there cometh a guest to me,
and they trouble me with talk and worry
me in words and menace me that
they will complain of me to the Prince of
True Believers, and indeed
they oppress me exceedingly. And I crave of
Allah the Most High
power for one day, that I may beat each and every of
them with four
hundred lashes, as well as the imam of the mosque, and
parade them
round about the city of Baghdad and bid cry before them: 'This
is
the reward and the least of the reward of whoso exceedeth in talk
and
vexeth the folk and turneth their joy to annoy.' This is what I
wish, and
no more."
Said the Caliph:
"Allah grant thee that thou seekest! Let us crack
one last cup and
rise ere the dawn draw near, and, tomorrow night I
will be with thee
again." Said Abu al-Hasan, "Far be it!" Then the
Caliph
crowned a cup, and putting therein a piece of Cretan bhang,
gave it to his
host and said to him, "My life on thee, O my brother,
drink this cup
from my hand!" and Abu al-Hasan answered, "Ay, by thy
life, I
will drink it from thy hand." So he took it and drank it
off, but
hardly had it settled in his stomach when his head forewent
his heels and
he fell to the ground like one slain. Whereupon the
Caliph went out and
said to his slave Masrur: "Go in to yonder young
man, the
housemaster, and take him up and bring him to me at the
palace. And when
thou goest out, shut the door." So saying, he went
away, whilst
Masrur entered, and taking up Abu al-Hasan, shut the door
behind him, and
made after his master till he reached with him the
palace what while the
night drew to an end and the cocks began
crowing, and set him down before
the Commander of the Faithful, who
laughed at him.
Then he sent for Ja'afar the Barmecide and
when he came before
him, said to him, "Note thou yonder young
man," pointing to Abu
al-Hasan, "and when thou shalt see him
tomorrow seated in my place
of estate and on the throne of my caliphate
and clad in my royal
clothing, stand thou in attendance upon him, and
enjoin the emirs
and grandees and the folk of my household and the
officers of my realm
to be upon their feet, as in his service, and obey
him in whatso he
shall bid them do. And thou, if he speak to thee of
aught, do it,
and hearken unto his say and gainsay him not in anything
during this
coming day." Ja'afar acknowledged the order with
"Hearkening and
obedience" and withdrew, whilst the Prince of
True Believers went in
to the palace women, who came up to him, and he
said to them: "When
this sleeper shall awake tomorrow, kiss ye the
ground between his
hands, and do ye wait upon him and gather round about
him and clothe
him in the royal clothing and serve him with the service of
the
caliphate, and deny not aught of his estate, but say to him, 'Thou
art
the Caliph."' Then he taught them what they should say to him
and
how they should do with him, and withdrawing to a retired room,
let
down a curtain before himself and slept.
Thus fared it with the Caliph, but as
regards Abu al-Hasan, he
gave not over snoring in his sleep till the day
brake clear and the
rising of the sun drew near, when a woman in waiting
came up to him
and said to him, "O our lord, the morning prayer!"
Hearing these
words, he laughed, and opening his eyes, turned them about
the
palace and found himself in an apartment whose walls were Painted
with
gold and lapis lazuli and its ceiling dotted and starred with
red
gold. Around it were sleeping chambers with curtains of
gold-embroidered
silk let down over their doors, and all about vessels
of gold and
porcelain and crystal and furniture and carpets dispread
and lamps burning
before the niche wherein men prayed, and slave girls
and eunuchs and
Mamelukes and black slaves and boys and pages and
attendants.
When he saw this, he was bewildered in his
wit and said: "By Allah
either I am dreaming a dream, or this is
Paradise and the Abode of
Peace!" And he shut his eyes and would have
slept again. Quoth one
of the eunuchs, "O my lord, this is not of thy
wont, O Commander of
the Faithful!" Then the rest of the handmaids of
the palace came up to
him and lifted him into a sitting posture, when he
found himself
upon a mattress raised a cubit's height from the ground and
all
stuffed with floss silk. So they seated him upon it and propped
his
elbow with a pillow, and he looked at the apartment and its
vastness
and saw those eunuchs and slave girls in attendance upon him
and
standing about his head, whereupon he laughed at himself and said,
"By
Allah, 'tis not as I were on wake, yet I am not asleep!" And
in his
perplexity he bowed his chin upon his bosom, and then opened his
eyes,
little by little, smiling, and saying, "What is this state
wherein I
find myself?" Then he arose and sat up, whilst the damsels
laughed
at him privily, and he was bewildered in his wit, and bit
his
finger, and as the bite pained him, he cried "Oh!" and was
vexed.
And the Caliph watched him whence he saw him not, and
laughed.
Presently Abu al-Hasan
turned to a damsel and called to her,
whereupon she answered, "At thy
service, O Prince of True
Believers!" Quoth he, "What is thy
name?" and quoth she, "Shajarat
al-Durr." Then he said to
her, "By the protection of Allah, O
damsel, am I Commander of the
Faithful?" She replied, "Yes, indeed, by
the protection of Allah
thou in this time art Commander of the
Faithful." Quoth he, "By
Allah, thou liest, O thousandfold whore!"
Then he glanced at the
chief eunuch and called to him, whereupon he
came to him and kissing the
ground before him, said, "Yes, O Commander
of the Faithful."
Asked Abu al-Hasan, "Who is Commander of the
Faithful?" and the
eunuch answered "Thou." And Abu al-Hasan said,
"Thou Hest,
thousandfold he-whore that thou art!" Then he turned to
another
eunuch and said to him, "O my chief, by the protection of
Allah, am I
Prince of the True Believers?" Said he: "Ay, by Allah, O
my
lord, thou art in this time Commander of the Faithful and
Viceregent of
the Lord of the Three Worlds."
Abu al-Hasan laughed at himself and doubted of his reason and was
bewildered
at what he beheld, and said: "In one night do I become
Caliph?
Yesterday I was Abu al-Hasan the Wag, and today I am Commander
of the
Faithful." Then the Chief Eunuch came up to him and said: "O
Prince
of True Believers (the name of Allah encompass thee!), thou art
indeed
Commander of the Faithful and Viceregent of the Lord of the
Three
Worlds!" And the slave girls and eunuchs flocked round about
him,
till he arose and abode wondering at his case. Hereupon the
eunuch brought
him a pair of sandals wrought with raw silk and green
silk and purfled
with red gold, and he took them and after examining
them, set them in his
sleeve. Whereat the castrato cried out and said:
"Allah! Allah! O my
lord, these are sandals for the treading of thy
feet, so thou mayst wend
to the wardrobe." Abu al-Hasan was
confounded, and shaking the
sandals from his sleeve, put them on his
feet, whilst the Caliph died of
laughter at him. The slave forewent
him to the chapel of ease, where he
entered, and doing his job, came
out into the chamber, whereupon the slave
girls brought him a basin of
gold and a ewer of silver and poured water on
his hands, and he made
the wuzu ablution. Then they spread him a prayer
carpet and he prayed.
Now he knew
not how to pray, and gave not over bowing and
prostrating for twenty
inclinations, pondering in himself the while
and saying: "By Allah, I
am none other than the Commander of the
Faithful in very truth! This is
assuredly no dream, for all these
things happen not in a dream." And
he was convinced and determined
in himself that he was Prince of True
Believers, so he pronounced
the salaam and finished his prayers, whereupon
the Mamelukes and slave
girls came round about him with bundled suits of
silken and linen
stuffs and clad him in the costume of the caliphate and
gave the royal
dagger in his hand.
Then the chief eunuch came in and said, "O Prince of True
Believers,
the Chamberlain is at the door craving permission to
enter." Said
he, "Let him enter!" whereupon he came in, and
after kissing ground,
offered the salutation, "Peace be upon thee, O
Commander of the
Faithful!" At this Abu al-Hasan rose and descended
from the couch to
the floor, whereupon the official exclaimed:
"Allah! Allah! O Prince
of True Believers, wottest thou not that all
men are thy lieges and
under thy rule and that it is not meet for the
Caliph to rise to any
man?" Presently the eunuch went out before him,
and the little white
slaves behind him, and they ceased not going till
they raised the
curtain and brought him into the hall of judgment and the
throne
room of the caliphate. There he saw all curtains and the forty
doors
and Al-'Ijli and Al-Rakashi the poet, and 'Ibdan and Jadim and
Abu
Ishak the cup companion, and beheld swords drawn and the lions
compassing
the throne as the white of the eye encircleth the black,
and gilded
glaives and death-dealing bows and Ajams and Arabs and
Turks and
Daylamites and folk and peoples and emirs and wazirs and
captains and
grandees and lords of the land and men of war in band,
and in very sooth
there appeared the might of the House of Abbas and
the majesty of the
Prophet's family.
So he sat down
upon the throne of the caliphate and set the dagger
on his lap, whereupon
all present came up to kiss ground between his
hands and called down on
him length of life and continuance of weal.
Then came forward Ja'afar the
Barmecide and, kissing the ground, said:
"Be the wide world of Allah
the treading of thy feet, and may Paradise
be thy dwelling place and the
fire the home of thy foes! Never may
neighbor defy thee, nor the lights of
fire die out for thee, O
Caliph of all cities and ruler of all
countries!" Therewithal Abu
al-Hasan cried out at him and said,
"O dog of the sons of Barmak, go
down forthright, thou and the chief
of the city police, to such a
place in such a street, and deliver a
hundred dinars of gold to the
mother of Abu al-Hasan the Wag, and bear her
my salutation. Then go to
such a mosque and take the four Sheikhs and the
imam and scourge
each of them with a thousand lashes and mount them on
beasts, face
to tail, and parade them round about all the city and banish
them to a
place other than this city. And bid the crier make cry before
them,
saying: 'This is the reward and the least of the reward of
whoso
multiplieth words and molesteth his neighbors and damageth
their
delights and stinteth their eating and drinking!'"
Ja'afar received the command and answered
"With obedience," after
which he went down from before Abu
al-Hasan to the city and did all he
had ordered him to do. Meanwhile, Abu
al-Hasan abode in the caliphate,
taking and giving, bidding and forbidding
and carrying out his command
till the end of the day, when he gave leave
and permission to
withdraw, and the emirs and officers of state departed
to their
several occupations and he looked toward the Chamberlain and
the
rest of the attendants and said, "Begone!" Then the eunuchs
came to
him, and calling down on him length of life and continuance of
weal,
walked in attendance upon him and raised the curtain, and he
entered
the pavilion of the harem, where he found candles lighted and
lamps
burning and singing women smiting on instruments, and ten slave
girls,
high-bosomed maids. When he saw this, he was confounded in his wit
and
said to himself, "By Allah, I am in truth Commander of the
Faithful!"
presently adding: "Or haply these are of the Jann, and he
who was my
guest yesternight was one of their kings who saw no way
to requite my
favors save by commanding his Ifrits to address me as
Prince of True
Believers. But an these be of the Jann, may Allah
deliver me in safety
from their mischief!"
As
soon as he appeared, the slave girls rose to him, and carrying
him up on
to the dais, brought him a great tray bespread with the
richest viands. So
he ate thereof with all his might and main, till he
had gotten his fill,
when he called one of the handmaids and said to
her, "What is thy
name?" Replied she, "My name is Miskah," and he said
to
another, "What is thy name?" Quoth she, "My name is
Tarkah." Then
he asked a third, "What is thy name?" who
answered, "My name is
Tohfah." And he went on to question the
damsels of their names, one
after other, till he had learned the ten, when
he rose from that place
and removed to the wine chamber. He found it every
way complete, and
saw therein ten great trays, covered with all fruits and
cates and
every sort of sweetmeats. So he sat down and ate thereof after
the
measure of his competency, and finding there three troops of
singing
girls, was amazed, and made the girls eat.
Then he sat and the singers also seated
themselves, whilst the black
slaves and the white slaves and the eunuchs
and pages and boys
stood, and of the slave girls some sat and others
stood. The damsels
sang and warbled all varieties of melodies and the
place rang with the
sweetness of the songs, whilst the pipes cried out and
the lutes
with them wailed, till it seemed to Abu al-Hasan that he was
in
Paradise, and his heart was heartened and his breast broadened.
So
he sported, and joyaunce grew on him and he bestowed robes of honor
on
the damsels and gave and bestowed, challenging this girl and
kissing
that and toying with a third, plying one with wine and
morseling
another with meat, till nightfall.
All this while the Commander of the Faithful
was diverting himself
with watching him and laughing, and when night fell
he bade one of the
slave girls drop a piece of bhang in the cup and give
it to Abu
al-Hasan to drink. So she did his bidding and gave him the
cup,
which no sooner had he drunk than his head forewent his feet.
Therewith
the Caliph came forth from behind the curtain laughing,
and calling to the
attendant who had brought Abu al-Hasan to the
palace, said to him,
"Carry this man to his own place." So Masrur took
him up, and
carrying him to his own house, set him down in the saloon.
Then he went
forth from him, and shutting the saloon door upon him,
returned to the
Caliph, who slept till the morrow.
As for Abu al-Hasan, he gave not over slumbering till Almighty
Allah
brought on the morning, when he recovered from the drug and
awoke,
crying out and saying: "Ho, Tuffahah! Ho, Rahat al-Kulub!
Ho,
Miskah! Ho, Tohfah!" And he ceased not calling upon the
palace
handmaids till his mother heard him summoning strange damsels,
and
rising, came to him and said: "Allah's name encompass thee! Up
with
thee, O my son, O Abu al-Hasan! Thou dreamest." So he opened his
eyes,
and finding an old woman at his head, raised his eyes and said to
her,
"Who art thou?" Quoth she, "I am thy mother," and
quoth he: "Thou
liest! I am the Commander of the Faithful the
Viceregent of Allah."
Whereupon his mother shrieked aloud and said to
him: "Heaven
preserve thy reason! Be silent, O my son, and cause not
the loss of
our lives and the wasting of thy wealth, which will assuredly
befall
us if any hear this talk and carry it to the Caliph."
So he rose from his sleep, and finding
himself in his own saloon and
his mother by him, had doubts of his wit,
and said to her: "By
Allah, O my mother, I saw myself in a dream in a
palace, with slave
girls and Mamelukes about me and in attendance upon me,
and I sat upon
the throne of the Caliphate and ruled. By Allah, O my
mother, this
is what I saw, and in very sooth it was no dream!" Then
he bethought
himself awhile and said: "Assuredly, I am Abu al-Hasan
al-Khali'a, and
this that I saw was only a dream when I was made Caliph
and bade and
forbade." Then he bethought himself again and said:
"Nay, but 'twas
not a dream, and I am none other than the Caliph, and
indeed I gave
gifts and bestowed honor robes." Quoth his mother to
him: "O my son,
thou sportest with thy reason. Thou wilt go to the
madhouse and become
a gazingstock. Indeed, that which thou hast seen is
only from the Foul
Fiend, and it was an imbroglio of dreams, for at times
Satan
sporteth with men's wits in all manner of ways."
Then said she to him, "O my son, was
there anyone with thee
yesternight?" And he reflected and said:
"Yes, one lay the night
with me and I acquainted him with my case and
told him my tale.
Doubtless, he was of the devils, and I, O my mother,
even as thou
sayst truly, am Abu al-Hasan al-Khali'a." She rejoined:
"O my son,
rejoice in tidings of all good, for yesterday's record is
that there
came the Wazir Ja'afar the Barmecide and his many, and beat
the
Sheikhs of the mosque and the imam, each a thousand lashes,
after
which they paraded them round about the city, making
proclamation
before them and saying, 'This is the reward and the least of
the
reward of whoso faileth in goodwill to his neighbors and
troubleth
on them their lives!' And he banished them from Baghdad.
Moreover, the
Caliph sent me a hundred dinars and sent to salute
me."
Whereupon Abu al-Hasan
cried out and said to her: "O ill-omened
crone, wilt thou contradict
me and tell me that I am not the Prince of
True Believers? 'Twas I who
commanded Ja'afar the Barmecide to beat
the Sheikhs and parade them about
the city and make proclamation
before them, and 'twas I, very I, who sent
thee the hundred dinars and
sent to salute thee, and I, O beldam of ill
luck, am in very deed
the Commander of the Faithful, and thou art a liar,
who would make
me out an idiot." So saying, he rose up and fell upon
her and beat her
with a staff of almond wood, till she cried out
"Help, O Moslems!" And
he increased the beating upon her till
the folk heard her cries, and
coming to her, found Abu al-Hasan bashing
his mother and saying to
her: "Old woman of ill omen, am I not the
Commander of the Faithful?
Thou hast ensorceled me!" When the folk
heard his words, they said,
"This man raveth," and doubted not
of his madness.
So they came in
upon him, and seizing him, pinioned his elbows,
and bore him to the
bedlam. Quoth the superintendant, "What aileth
this youth?" and
quoth they, "This is a madman, afflicted of the
Jinn." "By
Allah," cried Abu al-Hasan, "they lie against me! I am no
madman,
but the Commander of the Faithful." And the superintendent
answered
him, saying, "None lieth but thou, O foulest of the
Jinn-maddened!"
Then he stripped him of his clothes, and clapping on
his neck a heavy
chain, bound him to a high lattice and fell to
beating him two bouts a day
and two a-nights, and he ceased not
abiding on this wise the space of ten
days. Then his mother came to
him and said: "O my son, O Abu
al-Hasan, return to thy right reason,
for this is the Devil's doing."
Quoth he: "Thou sayest sooth, O my
mother, and bear thou witness of
me that I repeat me of that talk
and turn me from my madness. So do thou
deliver me, for I am nigh upon
death." Accordingly his mother went
out to the superintendent and
procured his release, and he returned to his
own house.
Now this was at the
beginning of the month, and when it ended, Abu
al-Hasan longed to drink
liquor and, returning to his former habit,
furnished his saloon and made
ready food and bade bring wine. Then,
going forth to the bridge, he sat
there, expecting one whom he
should converse and carouse with, according
to his custom. As he sat
thus, behold, up came the Caliph and Masrur to
him, but Abu al-Hasan
saluted them not and said to Al-Rashid, "No
friendly welcome to
thee, O King of the Jann!" Quoth Al-Rashid,
"What have I done to
thee?" and quoth Abu al-Hasan, "What
more couldst thou do than what
thou hast done to me, O foulest of the
Jann? I have been beaten and
thrown into bedlam, where all said I was
Jinn-mad, and this was caused
by none save thyself. I brought thee to my
house and fed thee with
my best, after which thou dist empower thy Satans
and Marids to
disport themselves with my wits from morning to evening. So
avaunt and
aroynt thee and wend thy ways!"
The Caliph smiled and, seating himself by
his side, said to him,
"O my brother, did I not tell thee that I
would return to thee?" Quoth
Abu al-Hasan, "I have no need of
thee, and as the byword sayeth in
verse:
"Fro' my friend, 'twere meeter and
wiser to part,
For what eye sees
not born shall ne'er sorrow heart."
And indeed, O my brother,
the night thou camest to me and we conversed
and caroused together, I and
thou, 'twas as if the Devil came to me
and troubled me that night."
Asked the Caliph, "And who is he, the
Devil?" and answered Abu
al-Hasan, "He is none other than thou."
Whereat the Caliph
laughed and coaxed him and spake him fair,
saying: "O my brother,
when I went out from thee, I forgot the door
and left it open, and perhaps
Satan came in to thee." Quoth Abu
al-Hasan: "Ask me not of that
which hath betided me. What possessed
thee to leave the door open, so that
the Devil came in to me and there
befell me with him this and that?"
And he related to him all that
had betided him, first and last (and in
repetition is no fruition),
what while the Caliph laughed and hid his
laughter.
Then said he to Abu
al-Hasan: "Praised be Allah who hath done away
from thee whatso irked
thee, and that I see thee once more in weal!"
And Abu al-Hasan said:
"Never again will I take thee to cup
companion or sitting comrade,
for the proverb saith, 'Whoso
stumbleth on a stone and thereto returneth,
upon him be blame and
reproach.' And thou, O my brother, nevermore will I
entertain thee nor
company with thee, for that I have not found thy heel
propitious to
me." But the Caliph coaxed him and said, "I have
been the means of thy
winning to thy wish anent the imam and the
Sheikhs." Abu al-Hasan
replied, "Thou hast," and Al-Rashid
continued, "And haply somewhat may
betide which shall gladden thy
heart yet more." Abu al-Hasan asked,
"What dost thou require of
me?" and the Commander of the Faithful
answered: "Verily, I am
thy guest. Reject not the guest." Quoth Abu
al-Hasan: "On condition
that thou swear to me by the characts on the
seal of Solomon, David's son
(on the twain be the peace!) that thou
wilt not suffer thine Ifrits to
make fun of me." He replied, "To
hear is to obey!"
Whereupon the wag took him and brought him
into the saloon and set
food before him and entreated him with friendly
speech. Then he told
him all that had befallen him, whilst the Caliph was
like to die of
stifled laughter. After which Abu al-Hasan removed the tray
of food,
and bringing the wine service, filled a cup and cracked it
three
times, then gave it to the Caliph, saying: "O boon companion
mine, I
am thy slave, and let not that which I am about to say offend
thee,
and be thou not vexed, neither do thou vex me." And he recited
these
verses:
"Hear one that wills thee well! Lips none shall bless
Save those who drink for drunk and all
transgress.
Ne'er will I cease
to swill while night falls dark
Till lout my forehead low upon my tass.
In wine like liquid sun is my delight
Which clears all care and gladdens
allegresse."
When the
Caliph heard these his verses and saw how apt he was at
couplets, he was
delighted with exceeding delight, and taking the cup,
drank it off, and
the twain ceased not to converse and carouse till
the wine rose to their
heads. Then quoth Abu al-Hasan to the Caliph:
"O boon companion mine,
of a truth I am perplexed concerning my
affair, for meseemed I was
Commander of the Faithful and ruled and
gave gifts and largess, and in
very deed, O my brother, it was not a
dream." Quoth the Caliph,
"These were the imbroglios of sleep," and
crumbling a bit of
bhang into the cup, said to him, "By my life, do
thou drink this
cup," and said Abu al-Hasan, "Surely I will drink it
from thy
hand." Then he took the cup and drank it off, and no sooner
had it
settled in his stomach than his head fell to the ground
before his feet.
Now his manners and fashions pleased the Caliph,
and the excellence of his
composition and his frankness, and he said
in himself, "I will
assuredly make him my cup companion and sitting
comrade." So he rose
forthright, and saying to Masrur, "Take him
up," returned to the
palace.
Accordingly, the eunuch
took up Abu al-Hasan, and carrying him to
the palace of the caliphate, set
him down before Al-Rashid, who bade
the slaves and slave girls compass him
about, whilst he himself hid in
a place where Abu al-Hasan could not see
him. Then he commanded one of
the handmaidens to take the lute and strike
it over the wag's head,
whilst the rest smote upon their instruments. So
they played and sang,
till Abu al-Hasan awoke at the last of the night and
heard the
symphony of lutes and tambourines and the sound of the flutes
and
the singing of the slave girls, whereupon he opened eyes, and
finding
himself in the palace, with the handmaids and eunuchs about
him,
exclaimed: "There is no Majesty and there is no Might save in
Allah,
the Glorious, the Great! Come to my help this night, which
meseems more
unlucky than the former! Verily, I am fearful of the
madhouse and of that
which I suffered therein the first time, and I
doubt not but the Devil is
come to me again, as before. O Allah, my
Lord, put thou Satan to
shame!" Then he shut his eyes and laid his
head in his sleeve, and
fell to laughing softly and raising his head
betimes, but still found the
apartment lighted and the girls singing.
Presently one of the eunuchs sat down at his head and said to him,
"Sit
up, O Prince of True Believers, and look on thy palace and thy
slave
girls." Said Abu al-Hasan: "Under the veil of Allah, am I in
truth
Commander of the Faithful, and dost thou not lie? Yesterday I
rode not
forth, neither ruled, but drank and slept, and this eunuch
cometh to make
me rise." Then he sat up and recalled to thought that
which had
betided him with his mother and how he had beaten her and
entered the
bedlam, and he saw the marks of the beating wherewith
the superintendant
had beaten him, and was perplexed concerning his
affair and pondered in
himself, saying, "By Allah, I know not how my
case is nor what is
this that betideth me!" Then, gazing at the
scene around him, he said
privily, "All these are of the Jann in human
shape, and I commit my
case to Allah."
Presently he
turned to one of the damsels and said to her, "Who am
I?" Quoth
she, "Thou art the Commander of the Faithful," and quoth he:
"Thou
liest, O calamity! If I be indeed the Commander of the Faithful,
bite my
finger." So she came to him and bit it with all her might, and
he
said to her, "It doth suffice." Then he asked the chief eunuch,
"Who
am I?" and he answered, "Thou art the Commander of the
Faithful."
So he left him and returned to his wonderment. Then,
turning to a
little white slave, said to him, "Bite my ear," and
he bent his head
low down to him and put his ear to his mouth. Now the
Mameluke was
young and lacked sense, so he closed his teeth upon Abu
al-Hasan's ear
with all his might, till he came near to sever it. And he
knew not
Arabic, so as often as the wag said to him, "It doth
suffice," he
concluded that he said, "Bite like a vice,"
and redoubled his bite and
made his teeth meet in the ear, whilst the
damsels were diverted
from him with hearkening to the singing girls, and
Abu al-Hasan
cried out for succor from the boy and the Caliph lost his
senses for
laughter.
Then he
dealt the boy a cuff, and he let go his ear, whereupon all
present fell
down with laughter and said to the little Mameluke,
"Art mad that
thou bitest the Caliph's ear on this wise?" And Abu
al-Hasan cried to
them: "Sufficeth ye not, O ye wretched Jinns, that
which hath
befallen me? But the fault is not yours. The fault is of
your chief, who
transmewed you from Jinn shape to mortal shape. I seek
refuge against you
this night by the Throne Verse and the Chapter of
Sincerity and the Two
Preventives!" So saying, the wag put off his
clothes till he was
naked, with prickle and breech exposed, and danced
among the slave girls.
They bound his hands and he wantoned among
them, while they died of
laughing at him and the Caliph swooned away
for excess of laughter.
Then he came to himself, and going forth the
curtain to Abu
al-Hasan, said to him: "Out on thee, O Abu al-Hasan!
Thou slayest me
with laughter." So he turned to him, and knowing him,
said to him, "By
Allah, 'tis thou slayest me and slayest my mother
and slewest the
Sheikhs and the imam of the mosque!" After which he
kissed ground
before him and prayed for the permanence of his prosperity
and the
endurance of his days. The Caliph at once robed him in a rich robe
and
gave him a thousand dinars, and presently he took the wag into
especial
favor and married him and bestowed largess on him and
lodged him with
himself in the palace and made him of the chief of his
cup companions, and
indeed he was preferred with him above them, and
the Caliph advanced him
over them all, so that he sat with him and the
Lady Zubaydah bint
al-Kasim, whose treasuress, Nuzhat al-Fuad hight,
was given to him in
marriage.
After this Abu al-Hasan
the wag abode with his wife in eating and
drinking and all delight of
life, till whatso was with them went the
way of money, when he said to
her, "Harkye, O Nuzhat al-Fuad!" Said
she, "At thy
service," and he continued, "I have it in mind to play
a trick
on the Caliph, and thou shalt do the like with the Lady
Zubaydah, and we
will take of them at once, to begin with, two hundred
dinars and two
pieces of silk." She rejoined, "As thou willest, but
what
thinkest thou to do?" And he said: "We will feign ourselves
dead,
and this is the trick. I will die before thee and lay myself
out,
and do thou spread over me a silken napkin and loose my turban over
me
and tie my toes and lay on my stomach a knife and a little salt.
Then
let down thy hair and betake thyself to thy mistress Zubaydah,
tearing thy
dress and slapping thy face and crying out. She will ask
thee, 'What
aileth thee?' and do thou answer her, 'May thy head
outlive Abu al-Hasan
the wag, for he is dead.' She will mourn for me
and weep and bid her new
treasuress give thee a hundred dinars and a
piece of silk and will say to
thee, 'Go, lay him out and carry him
forth.' So do thou take of her the
hundred dinars and the piece of
silk and come back, and when thou
returnest to me, I will rise up
and thou shalt lie down in my place, and I
will go to the Caliph and
say to him, 'May thy head outlive Nuzhat
al-Fuad,' and rend my raiment
and pluck out my beard. He will mourn for
thee and say to his
treasurer, 'Give Abu al-Hasan a hundred dinars and a
piece of silk.'
Then he will say to me, 'Go, lay her out and carry her
forth,' and I
will come back to thee."
Therewith Nuzhat al-Fuad rejoiced and said,
"Indeed, this is an
excellent device." Then Abu al-Hasan
stretched himself out
forthright and she shut his eyes and tied his feet
and covered him
with the napkin and did whatso her lord had bidden her.
After which
she tare her gear and bared her head and letting down her
hair, went
in to the Lady Zubaydah, crying out and weeping. When the
Princess saw
her in this state, she cried: "What plight is this? What
is thy story,
and what maketh thee weep?" And Nuzhatal-Fuad answered,
weeping and
loud-wailing the while: "O my lady, may thy head live and
mayst thou
survive Abu al-Hasan al-Khali'a, for he is dead!" The Lady
Zubaydah
mourned for him and said, "Alas, poor Abu al-Hasan the
wag!" and she
shed tears for him awhile. Then she bade her treasuress
give Nuzhat
al-Fuad a hundred dinars and a piece of silk and said to her,
"O
Nuzhat al-Fuad, go, lay him out and carry him forth."
So she took the hundred dinars and the piece
of silk and returned to
her dwelling, rejoicing, and went in to her spouse
and acquainted
him what had befallen, whereupon he arose and rejoiced and
girdled his
middle and danced and took the hundred dinars and the piece of
silk
and laid them up. Then he laid out Nuzhat al-Fuad and did with
her
as she had done with him, after which he rent his raiment and
plucked
out his beard and disordered his turban and ran out, nor
ceased running
till he came in to the Caliph, who was sitting in the
judgment hall, and
he in this plight, beating his breast. The Caliph
asked him, "What
aileth thee, O Abu al-Hasan?" and he wept and
answered, "Would
Heaven thy cup companion had never been, and would
his hour had never
come!" Quoth the Caliph, "Tell me thy case," and
quoth Abu
al-Hasan, "O my lord, may thy head outlive Nuzhat
al-Fuad!" The
Caliph exclaimed, "There is no god but God," and smote
hand upon
hand. Then he comforted Abu al-Hasan and said to him,
"Grieve not,
for we will bestow upon thee a bedfellow other than she."
And he
ordered the treasurer to give him a hundred dinars and a piece
of silk.
Accordingly the treasurer did what the Caliph bade him, and
Al-Rashid said
to him, "Go, lay her out and carry her forth and make
her a handsome
funeral."
So Abu al-Hasan
took that which he had given him and returning to
his house, rejoicing,
went in to Nuzhat al-Fuad and said to her,
"Arise, for our wish"
is won." Hereat she arose and he laid before her
the hundred ducats
and the piece of silk, whereat she rejoiced, and
they added the gold to
the gold and the silk to the silk and sat
talking and laughing each to
other.
Meanwhile, when Abu
al-Hasan fared forth the presence of the
Caliph and went to lay out Nuzhat
al-Fuad, the Commander of the
Faithful mourned for her, and dismissing the
Divan, arose and betook
himself, leaning upon Masrur, the Sworder of his
vengeance, to the
Lady Zubaydah, that he might condole with her for her
handmaid. He
found her sitting weeping and awaiting his coming, so she
might
condole with him for his boon companion Abu al-Hasan the wag. So
he
said to her, "May thy head outlive thy slave girl Nuzhat
al-Fuad!" and
said she: "O my lord, Allah preserve my slave
girl! Mayst thou live
and long survive thy boon companion Abu al-Hasan
al-Khali'a, for he is
dead." The Caliph smiled and said to his
eunuch: "O Masrur, verily
women are little of wit. Allah upon thee,
say, was not Abu al-Hasan
with me but now?" Quoth the Lady Zubaydah,
laughing from a heart
full of wrath: "Wilt thou not leave thy
jesting? Sufficeth thee not
that Abu al-Hasan is dead, but thou must put
to death my slave girl
also and bereave us of the twain, and style me
little of wit?" The
Caliph answered, "Indeed, 'tis Nuzhat
al-Fuad who is dead." And the
Lady Zubaydah said: "Indeed he
hath not been with thee, nor hast
thou seen him, and none was with me but
now save Nuzhat al-Fuad, and
she sorrowful, weeping, with her clothes torn
to tatters. I exhorted
her to patience and gave her a hundred dinars and a
piece of silk, and
indeed I was awaiting thy coming, so I might console
thee for thy
cup companion Abu al-Hasan al-Khali'a, and was about to send
for
thee." The Caliph laughed and said, "None is dead save
Nuzhat
al-Fuad," and she, "No, no, good my lord; none is dead
but Abu
al-Hasan the wag."
With this the Caliph waxed wroth, and the hashimi vein started out
from
between his eyes and throbbed, and he cried out to Masrur and
said to him,
"Fare thee forth to the house of Abu al-Hasan the wag,
and see which
of them is dead." So Masrur went out, running, and the
Caliph said to
the Lady Zubaydah, "Wilt thou lay me a wager?" And said
she,
"Yes, I will wager, and I say that Abu al-Hasan is dead."
Rejoined
the Caliph: "And I wager and say that none is dead save
Nuzhat
al-Fuad, and the stake between me and thee shall be the
Garden of
Pleasaunce against thy palace and the Pavilion of Pictures."
So they
agreed upon this and sat awaiting Masrur's return with the
news.
As for the eunuch, he ceased not running
till he came to the
by-street wherein was the stead of Abu al-Hasan
al-Khali'a. Now the
wag was comfortably seated and leaning back against
the lattice, and
chancing to look round, saw Masrur running along the
street and said
to Nuzhat al-Fuad, "Meseemeth the Caliph, when I went
forth from
him, dismissed the Divan and went in to the Lady Zubaydah to
condole
with her, whereupon she arose and condoled with him, saying,
'Allah
increase thy recompense for the loss of Abu al-Hasan
al-Khali'a!'
And he said to her, 'None is dead save Nuzhat al-Fuad, may
thy head
outlive her!' Quoth she, ''Tis not she who is dead, but Abu
al-Hasan
al-Khali'a, thy boon companion.' And quoth he, 'None is dead
save
Nuzhat al-Fuad.' And they waxed so obstinate that the Caliph
became
wroth and they laid a wager, and he hath sent Masrur the Sworder
to
see who is dead. Now, therefore, 'twere best that thou lie down, so
he
may sight thee and go and acquaint the Caliph and confirm my
saying."
So Nuzhat al-Fuad
stretched herself out and Abu al-Hasan covered her
with her mantilla and
sat weeping at her head. Presently, Masrur,
the eunuch, suddenly came in
to him and saluted him, and seeing Nuzhat
al-Fuad stretched out, uncovered
her face and said: "There is no god
but God! Our sister Nuzhat
al-Fuad is dead indeed. How sudden was
the stroke of Destiny! Allah have
ruth on thee and acquit thee of
all charge!" Then he returned and
related what had passed before the
Caliph and the Lady Zubaydah, and he
laughing as he spoke. "O accursed
one," cried the Caliph:
"this is no time for laughter! Tell us which
is dead of them."
Masrur replied: "By Allah, O my lord, Abu al-Hasan
is well, and none
is dead but Nuzhat al-Fuad." Quoth the Caliph to
Zubaydah, "Thou
hast lost thy pavilion in thy play," and he jeered
at her. and said,
"O Masrur, tell her what thou sawest."
Quoth the eunuch: "Verily, O my lady, I
ran without ceasing till I
came in to Abu al-Hasan in his house, and found
Nuzhat al-Fuad lying
dead and Abu al-Hasan sitting tearful at her head. I
saluted him and
condoled with him and sat down by his side and uncovered
the face of
Nuzhat al-Fuad and saw her dead and her face swollen. So I
said to
him, 'Carry her out forthwith, so we may pray over her.' He
replied,
''Tis well,' and I left him to lay her out and came hither, that
I
might tell you the news." The Prince of True Believers laughed
and
said, "Tell it again and again to thy lady Little-wits."
When the Lady
Zubaydah heard Masrur's words and those of the Caliph she
was wroth
and said, "None is little of wit save he who believeth a
black slave."
And she abused Masrur, whilst the Commander of the
Faithful laughed;
and the eunuch, vexed at this, said to the Caliph,
"He spake sooth who
said, 'Women are little of wits and lack
religion."'
Then said the
Lady Zubaydah to the Caliph: "O Commander of the
Faithful, thou
sportest and jestest with me, and this slave
hoodwinketh me, the better to
please thee. But I will send and see
which of them be dead." And he
answered, saying, "Send one who shall
see which of them is
dead." So the Lady Zubaydah cried out to an old
duenna, and said to
her: "Hie thee to the house of Nuzhat al-Fuad in
haste and see who is
dead, and loiter not." And she used hard words to
her. So the old
woman went out running, whilst the Prince of True
Believers and Masrur
laughed, and she ceased not running till she came
into the street. Abu
al-Hasan saw her, and knowing her, said to his
wife: "O Nuzhat
al-Fuad, meseemeth the Lady Zubaydah hath sent to us
to see who is dead
and hath not given credit to Masrur's report of thy
death. Accordingly she
hath dispatched the old crone, her duenna, to
discover the truth. So it
behooveth me to be dead in my turn for the
sake of thy credit with the
Lady Zubaydah."
Hereat he
lay down and stretched himself out, and she covered him
and bound his eyes
and feet and sat in tears at his head. Presently
the old woman came in to
her and saw her sitting at Abu al-Hasan's
head, weeping and recounting his
fine qualities; and when she saw
the old trot, she cried out and said to
her: "See what hath befallen
me! Indeed Abu al-Hasan is dead and hath
left me lone and lorn!"
Then she shrieked out and rent her raiment
and said to the crone, "O
my mother, how very good he was to
me!" Quoth the other, "Indeed
thou art excused, for thou wast
used to him and he to thee."
Then she considered what Masrur had reported to the Caliph and the
Lady
Zubaydah and said to her, "Indeed, Masrur goeth about to cast
discord
between the Caliph and the Lady Zubaydah." Asked Nuzhat
al-Fuad,
"And what is the cause of discord, O my mother?" and the
other
replied: "O my daughter, Masrur came to the Caliph and the
Lady
Zubaydah and gave them news of thee that thou wast dead and
that Abu
al-Hasan was well." Nuzhat al-Fuad said to her: "O naunty
mine,
I was with my lady just now and she gave me a hundred dinars and
a piece
of silk, and now see my case and that which hath befallen
me! Indeed I am
bewildered, and how shall I do, and I lone and lorn?
Would Heaven I had
died and he had lived!" Then she wept and with
her wept the old
woman, who, going up to Abu al-Hasan and uncovering
his face, saw his eyes
bound and swollen for the swathing. So she
covered him again and said,
"Indeed, O Nuzhat al-Fuad, thou art
afflicted in Abu
al-Hasan!"
Then she condoled
with her, and going out from her, ran along the
street till she came into
the Lady Zubaydah and related to her the
story, and the Princess said to
her, laughing: "Tell it over again
to the Caliph, who maketh me out
little of wit, and lacking of
religion, and who made this ill-omened liar
of a slave presume to
contradict me." Quoth Masrur, "This old
woman lieth, for I saw Abu
al-Hasan well and Nuzhat al-Fuad it was who lay
dead." Quoth the
duenna, "'Tis thou that liest, and wouldst fain
cast discord-between
the Caliph and the Lady Zubaydah." And Masrur
cried, "None lieth but
thou, O old woman of ill omen, and thy lady
believeth thee, and she
must be in her dotage." Whereupon the Lady
Zubaydah cried out at him,
and in very sooth she was enraged with him and
with his speech and
shed tears.
Then said the Caliph to her: "I lie and my eunuch lieth, and
thou
liest and thy waiting-woman lieth, so 'tis my rede we go, all
four
of us together, that we may see which of us telleth the truth."
Masrur
said: "Come, let us go, that I may do to this ill-omened old
woman
evil deeds and deal her a sound drubbing for her lying." And
the
duenna answered him: "O dotard, is thy wit like into my wit?
Indeed
thy wit is as the hen's wit." Masrur was incensed at her words
and
would have laid violent hands on her, but the Lady Zubaydah pushed
him
away from her and said to him, "Her truthspeaking will presently
be
distinguished from thy truth-speaking and her leasing from thy
leasing."
Then they all four arose, laying wagers one with other,
and went forth
afoot from the palace gate and hied on till they came
in at the gate of
the street where Abu al-Hasan al-Khali'a dwelt.
He saw them, and said to his wife, Nuzhat al-Fuad: "Verily,
all that
is sticky is not a pancake they cook, nor every time shall the
crock
escape the shock. It seemeth the old woman hath gone and told her
lady
and acquainted her with our case and she hath disputed with
Masrur,
the eunuch, and they have laid wagers each with other about
our
death and are come to us, all four, the Caliph and the eunuch
and
the Lady Zubaydah and the old trot." When Nuzhat al-Fuad heard
this,
she started up from her outstretched posture and asked, "How
shall
we do?" whereto he answered, "We will both feign ourselves
dead
together and stretch ourselves out and hold out breath." So
she
hearkened unto him and they both lay down on the place where
they
usually slept the siesta and bound their feet and shut their
eyes
and covered themselves with the veil and held their breath.
Presently up came the Caliph, Zubaydah,
Masrur, and the old woman,
and entering, found Abu al-Hasan the wag and
wife both stretched out
as dead, which when the Lady saw, she wept and
said: "They ceased
not to bring ill news of my slave girl till she
died. Methinketh Abu
al-Hasan's death was grievous to her and that she
died after him."
Quoth the Caliph: "Thou shalt not prevent me
with thy prattle and
prate. She certainly died before Abu al-Hasan, for he
came to me
with his raiment rent and his beard plucked out, beating his
breast
with two bits of unbaked brick, and I gave him a hundred dinars
and
a piece of silk and said too him, 'Go, bear her forth, and I will
give
thee a bedfellow other than she and handsomer, and she shall be
instead
of her.' But it would appear that her death was no light
matter to him and
he died after her, so it is I who have beaten thee
and gotten thy
stake." The Lady Zubaydah answered him in words galore,
and the
dispute between them waxed sore.
At last the Caliph sat down at the heads of the pair and said:
"By
the tomb of the Apostle of Allah (whom may He save and assain!)
and
the sepulchers of my fathers and forefathers, whoso will tell me
which
of them died before the other, I will willingly give him a
thousand
dinars!" When Abu al-Hasan heard the Caliph's words, he
sprang up in
haste and said: "I died first, O Commander of the
Faithful! Here
with the thousand dinars, and acquit thee of thine oath and
the
swear thou sworest." Nuzhat al-Fuad rose also and stood up
before
the Caliph and the Lady Zubaydah, who both rejoiced in this and
in
their safety, and the Princess chid her slave girl. Then the
Caliph
and Zubaydah gave them joy of their well-being and knew that
this
death was a trick to get the gold, and the Lady said to Nuzhat
al-Fuad:
"Thou shouldst have sought of me that which thou neededst,
without
this fashion, and not have burned my heart for thee." And she,
"Verily,
I was ashamed, O my lady."
As for the Caliph, he swooned away for laughing and said, "O
Abu
al-Hasan, thou wilt never cease to be a wag and do peregrine
things
and prodigious!" Quoth he: "O Commander of the Faithful,
this trick
I played off for that the money which thou gavest me was
exhausted,
and I was ashamed to ask of thee again. When I was single, I
could
never keep money in hand, but since thou marriedst me to this
damsel,
if I possessed even thy wealth, I should lay it waste.
Wherefore when all
that was in my hand was spent, I wrought this
sleight so I might get of
thee the hundred dinars and the piece of
silk, and all this is an alms
from our lord. But now make haste to
give me the thousand dinars and
acquit thee of thine oath." The Caliph
and the Lady Zubaydah laughed
and returned to the palace, and he
gave Abu al-Hasan the thousand dinars
saying, "Take them as a
douceur for thy perservation from
death," whilst her mistress did
the like with Nuzhat al-Fuad,
honoring her with the same words.
Moreover, the Caliph increased the wag
in his solde and supplies,
and he and his wife ceased not to live in joy
and contentment till
there came to them the Destroyer of delights and
Severer of societies,
the Plunderer of palaces, and the Gamerer of graves.
And among tales they tell is one
touching
ALADDIN
ALADDIN; OR, THE WONDERFUL LAMP
IT hath reached me, O King of the Age, that there dwelt in a city
of
the cities of China a man which was a tailor, withal a pauper,
and
he had one son, Aladdin hight. Now this boy had been from his
babyhood
a ne'er-do-well, a scapegrace. And when he reached his tenth
year, his
father inclined to teach him his own trade, and, for that he
was
overindigent to expend money upon his learning other work or craft
or
apprenticeship, he took the lad into his shop that he might be
taught
tailoring. But, as Aladdin was a scapegrace and a ne'er-do-well
and wont
to play at all times with the gutter boys of the quarter,
he would not sit
in the shop for a single day. Nay, he would await his
father's leaving it
for some purpose, such as to meet a creditor, when
he would run off at
once and fare forth to the gardens with the
other scapegraces and low
companions, his fellows. Such was his
case- counsel and castigation were of
no avail, nor would he obey
either parent in aught or learn any trade. And
presently, for his
sadness and, sorrowing because of his son's vicious
indolence, the
tailor sickened and died.
Aladdin continued in his former ill courses, and when his mother saw
that
her spouse had deceased and that her son was a scapegrace and
good for
nothing at all, she sold the shop and whatso was to be
found therein and
fell to spinning cotton yarn. By this toilsome
industry she fed herself
and found food for her son Aladdin the
scapegrace, who, seeing himself
freed from bearing the severities of
his sire, increased in idleness and
low habits. Nor would he ever stay
at home save at meal hours while his
miserable wretched mother lived
only by what her hands could spin until
the youth had reached his
fifteenth year. It befell one day of the days
that as he was sitting
about the quarter at play with the vagabond boys,
behold, a dervish
from the Maghrib, the Land of the Setting Sun, came up
and stood
gazing for solace upon the lads. And he looked hard at Aladdin
and
carefully considered his semblance, scarcely noticing his
companions
the while. Now this dervish was a Moorman from Inner Morocco,
and he
was a magician who could upheap by his magic hill upon hill, and
he
was also an adept in astrology. So after narrowly considering
Aladdin,
he said in himself, "Verily, this is the lad I need and to
find whom I
have left my natal land." Presently he led one of the
children apart
and questioned him anent the scapegrace saying, "Whose
son is he?" And
he sought all information concerning his condition
and whatso
related to him.
After this he walked up to Aladdin, and drawing him aside, asked,
"O
my son, haply thou art the child of Such-a-one the tailor?"
and the
lad answered, "Yes, O my lord, but 'tis long since he
died." The
Maghrabi, the magician, hearing these words, threw himself
upon
Aladdin and wound his arms around his neck and fell to bussing
him,
weeping the while with tears trickling a-down his cheeks. But when
the
lad saw the Moorman's case, he was seized with surprise thereat
and
questioned him, saying, "What causeth thee weep, O my lord, and
how
camest thou to know my father?" "How canst thou, O my
son," replied
the Moorman, in a soft voice saddened by emotion,
"question me with
such query after informing me that thy father and
my brother is
deceased? For that he was my brother german, and now I come
from my
adopted country and after long exile I rejoiced with exceeding
joy
in the hope of looking upon him once more and condoling with him
over
the past. And now thou hast announced to me his demise. But blood
hideth
not from blood, and it hath revealed to me that thou art my
nephew, son of
my brother, and I knew thee amongst all the lads,
albeit thy father, when
I parted from him, was yet unmarried."
Then he again clasped Aladdin to his bosom, crying: "O my
son, I
have none to condole with now save thyself. And thou standest in
stead
of thy sire, thou being his issue and representative and
'whoso
leaveth issue dieth not,' O my child!" So saying, the magician
put
hand to purse, and pulling out ten gold pieces, gave them to the
lad,
asking, "O my son, where is your house and where dwelleth she,
thy
mother and my brother's widow?" Presently Aladdin arose with him
and
showed him the way to their home, and meanwhile quoth the
wizard: "O
my son, take these moneys and give them to thy mother,
greeting her from
me, and let her know that thine uncle, thy
father's brother, hath
reappeared from his exile and that
Inshallah- God willing- on the morrow I
will visit her to salute her
with the salaam and see the house wherein my
brother was homed and
look upon the place where he lieth buried."
Thereupon Aladdin kissed
the Maghrabi's hand, and after running in his joy
at fullest speed
to his mother's dwelling entered to her clean
contrariwise to his
custom, inasmuch as he never came near her save at
mealtimes only.
And when he found
her, the lad exclaimed in his delight: "O my
mother, I give thee glad
tidings of mine uncle who hath returned
from his exile, and who now
sendeth me to salute thee." "O my son,"
she replied,
"meseemeth thou mockest me! Who is this uncle, and how
canst thou
have an uncle in the bonds of life?" He rejoined: "How
sayest
thou, O my mother, that I have no living uncles nor kinsmen,
when this man
is my father's own brother? Indeed he embraced me and
bussed me, shedding
tears the while, and bade me acquaint thee
herewith." She retorted,
"O my son, well I wot thou haddest an
uncle, but he is now dead, nor
am I ware that thou hast other eme."
The Moroccan magician fared forth next morning and fell to
finding
out Aladdin, for his heart no longer permitted him to part from
the
lad. And as he was to-ing and fro-ing about the city highways, he
came
face to face with him disporting himself, as was his wont, amongst
the
vagabonds and the scapegraces. So he drew near to him, and
taking
his hand, embraced him and bussed him. Then pulled out of his poke
two
dinars and said: "Hie thee to thy mother and give her these
couple
of ducats and tell her that thine uncle would eat the evening
meal
with you. So do thou take these two gold pieces and prepare for us
a
succulent supper. But before all things, show me once more the way
to
your home." "On my head and mine eyes be it, O my uncle," replied
the
lad and forewent him, pointing out the street leading to the
house. Then
the Moorman left him and went his ways and Aladdin ran
home and, giving
the news and the two sequins to his parent, said, "My
uncle would sup
with us."
So she arose
straightway and, going to the market street, bought all
she required.
Then, returning to her dwelling, she borrowed from the
neighbors whatever
was needed of pans and platters, and so forth,
and when the meal was
cooked and suppertime came she said to
Aladdin: "O my child, the meat
is ready, but peradventure thine
uncle wotteth not the way to our
dwelling. So do thou fare forth and
meet him on the road." He
replied, "To hear is to obey," and before
the twain ended
talking a knock was heard at the door. Aladdin went
out and opened, when,
behold, the Maghrabi, the magician, together
with a eunuch carrying the
wine and the dessert fruits. So the lad led
them in and the slave went
about his business. The Moorman on entering
saluted his sister-in-law with
the salaam, then began to shed tears
and to question her, saying,
"Where be the place whereon my brother
went to sit?" She showed
it to him, whereat he went up to it and
prostrated himself in prayer and
kissed the floor, crying: how scant
is my satisfaction and how luckless is
my lot, for that I have lost
thee, O my brother, O vein of my eye!"
And after such fashion he
continued weeping and wailing till he swooned
away for excess of
sobbing and lamentation, wherefor Aladdin's mother was
certified of
his soothfastness. So, coming up to him, she raised him from
the floor
and said, "What gain is there in slaying
thyself?"
As soon as he was
seated at his ease, and before the food trays were
served up, he fell to
talking with her and saying: "O wife of my
brother, it must be a
wonder to thee how in all thy days thou never
sawest me nor learnst thou
aught of me during the lifetime of my
brother who hath found mercy. Now
the reason is that forty years ago I
left this town and exiled myself from
my birthplace and wandered forth
over all the lands of Al-Hind and Al-Sind
and entered Egypt and
settled for a long time in its magnificent city,
which is one of the
world wonders, till at last I fared to the regions of
the setting
sun and abode for a space of thirty years in the Moroccan interior.
Now
one day of the days, O wife of my brother, as I was sitting
alone at home,
I fell to thinking of mine own country and of my
birthplace and of my
brother (who hath found mercy). And my yearning
to see him waxed excessive
and I bewept and bewailed my strangerhood
and distance from him. And at
last my longings drave me homeward until
I resolved upon traveling to the
region which was the falling place of
my head and my homestead, to the end
that I might again see my
brother. Then quoth I to myself: 'O man, how
long wilt thou wander
like a wild Arab from thy place of birth and native
stead? Moreover,
thou hast one brother and no more, so up with thee and
travel and look
upon him ere thou die, for who wotteth the woes of the
world and the
changes of the days? 'Twould be saddest regret an thou lie
down to die
without beholding thy brother. And Allah (laud be to the
Lord!) hath
vouchsafed thee ample wealth, and belike he may be straitened
and in
poor case, when thou wilt aid thy brother as well as see him.'
"So I arose at once and equipped me for
wayfare and recited the
fatihah. Then, whenas Friday prayers ended, I
mounted and traveled
to this town, after suffering manifold toils and
travails which I
patiently endured whilst the Lord (to Whom be honor and
glory!) veiled
me with the veil of His protection. So I entered, and
whilst wandering
about the streets the day before yesterday I beheld my
brother's son
Aladdin disporting himself with the boys and, by God the
Great, O wife
of my brother, the moment I saw him this heart of mine went
forth to
him (for blood yearneth unto blood!), and my soul felt and
informed me
that he was my very nephew. So I forgot all my travails and
troubles
at once on sighting him, and I was like to fly for joy. But when
he
told me of the dear one's departure to the ruth of Allah Almighty,
I
fainted for stress of distress and disappointment. Perchance,
however,
my nephew hath informed thee of the pains which prevailed upon
me. But
after a fashion I am consoled by the sight of Aladdin, the
legacy
bequeathed to us by him who hath found mercy for that 'whoso
leaveth
issue is not wholly dead.'"
And when he looked at his sister-in-law, she wept at these
his
words, so he turned to the lad, that he might cause her to
forget
the mention of her mate, as a means of comforting her and also
of
completing his deceit, and asked him, saying: "O my son Aladdin,
what
hast thou learned in the way of work, and what is thy business?
Say
me, hast thou mastered any craft whereby to earn a livelihood for
thyself
and for thy mother?" The lad was abashed and put to shame
and he hung
down his head and bowed his brow groundward. But his
parent spake out:
"How, forsooth? By Allah, he knoweth nothing at all,
a child so
ungracious as this I never yet saw- no, never! All the day
long he idleth
away his time with the sons of the quarter, vagabonds
like himself, and
his father (O regret of me!) died not save of
dolor for him. And I also am
now in piteous plight. I spin cotton
and toil at my distant night and day,
that I may earn me a couple of
scones of bread which we eat together. This
is his condition, O my
brother-in-law, and, by the life of thee, he cometh
not near me save
at mealtimes, and none other. Indeed, I am thinking to
lock the
house door, nor ever open to him again, but leave him to go and
seek a
livelihood whereby he can live, for that I am now grown a woman
in
years and have no longer strength to toil and go about for a
maintenance
after this fashion. O Allah, I am compelled to provide him
with daily bread
when I require to be provided!"
Hereat the Moorman turned to Aladdin and said: "Why is this, O
son
of my brother, thou goest about in such ungraciousness? 'Tis a
disgrace
to thee and unsuitable for men like thyself. Thou art a youth
of sense, O
my son, and the child of honest folk, so 'tis for thee a
shame that thy
mother, a woman in years, should struggle to support
thee. And now that
thou hast grown to man's estate, it becometh thee
to devise thee some
device whereby thou canst live, O my child. Look
around thee and
Alhamdolillah- praise be to Allah- in this our town
are many teachers of
all manner of crafts, and nowhere are they more
numerous. So choose thee
some calling which may please thee to the end
that I stablish thee
therein, and when thou growest up, O my son, thou
shalt have some business
whereby to live. Haply thy father's
industry may not be to thy liking, and
if so it be, choose thee some
other handicraft which suiteth thy fancy.
Then let me know and I
will aid thee with all I can, O my son." But
when the Maghrabi saw
that Aladdin kept silence and made him no reply, he
knew that the
lad wanted none other occupation than a scapegrace life, so
he said to
him: "O son of my brother, let not my words seem hard and
harsh to
thee, for if despite all I say thou still dislike to learn a
craft,
I will open thee a merchant's store furnished with costliest
stuffs
and thou shalt become famous amongst the folk and take and give
and
buy and sell and be well known in the city."
Now when Aladdin heard the words of his
uncle the Moorman, and the
design of making him a khwajah- merchant and
gentleman- he joyed
exceedingly, knowing that such folk dress handsomely
and fare
delicately. So he looked at the Maghrabi smiling and drooping his
head
groundward and saying with the tongue of the case that he was
content.
The Maghrabi the magician, looked at Aladdin and saw him
smiling
whereby he understood that the lad was satisfied to become a
trader.
So he said to him: "Since thou art content that I open thee
a
merchant's store and make thee a gentleman, do thou, O son of my
brother,
prove thyself a man and Inshallah- God willing- tomorrow I
will take thee
to the bazaar in the first place have a fine suit of
clothes cut out for
thee, such gear as merchants wear; and secondly, I
will look after a store
for thee and keep my word."
Now Aladdin's mother had somewhat doubted the Moroccan being her
brother-in-law,
but as soon as she heard his promise of opening a
merchant's store for her
son and setting him up with stuffs and
capital and so forth, the woman
decided and determined in her mind
that this Maghrabi was in very sooth
her husband's brother, seeing
that no stranger man would do such goodly
deed by her son. So she
began directing the lad to the right road and
teaching him to cast
ignorance from out his head and to prove himself a
man. Moreover,
she bade him ever obey his excellent uncle as though he
were his
son, and to make up for the time he had wasted in frowardnes
with
his fellows. After this she arose and spread the table, then served
up
supper, so all sat down and fell to eating and drinking while the
Maghrabi
conversed with Aladdin upon matters of business and the like,
rejoicing
him to such degree that he enjoyed no sleep that night.
But when the
Moorman saw that the dark hours were passing by, and
the wine was drunken,
he arose and sped to his own stead. But ere
going he agreed to return next
morning and take Aladdin and look to
his suit of merchant's clothes being
cut out for him.
And as soon as
it was dawn, behold, the Maghrabi rapped at the door,
which was opened by
Aladdin's mother. The Moorman, however, would
not enter, but asked to take
the lad with him to the market street.
Accordingly Aladdin went forth to
his uncle and, wishing him good
morning, kissed his hand, and the Moroccan
took him by the hand and
fared with him to the bazaar. There he entered a
clothier's shop
containing all kinds of clothes, and called for a suit of
the most
sumptuous, whereat the merchant brought him out his need, all
wholly
fashioned and ready sewn, and the Moorman said to the lad,
"Choose,
O my child, whatso pleaseth thee." Aladdin rejoiced
exceedingly,
seeing that his uncle had given him his choice, so he picked
out the
suit most to his own liking and the Moroccan paid to the
merchant
the price thereof in ready money. Presently he led the lad to
the
hammam baths, where they bathed. Then they came out and drank
sherbets,
after which Aladdin arose and, donning his new dress in huge
joy and
delight, went up to his uncle and kissed his hand and
thanked him for his
favors.
The Maghrabi, the
magician, after leaving the hammam with Aladdin,
took him and trudged with
him to the merchants' bazaar, and having
diverted him by showing the
market and its sellings and buyings, and
to him: "O my son, it
besitteth thee to become familiar with the folk,
especially with the
merchants, so thou mayest learn of them merchant
craft, seeing that the
same hath now become thy calling." Then he
led him forth and showed
him the city and its cathedral mosques,
together with all the pleasant
sights therein, and lastly made him
enter a cook's shop. Here dinner was
served to them on platters of
silver and they dined well and ate and drank
their sufficiency,
after which they went their ways. Presently the Moorman
pointed out to
Aladdin the pleasaunces and noble buildings, and went in
with him to
the Sultan's palace and diverted him with displaying all
the
apartments, which were mighty fine and grand, and led him finally
to
the khan of stranger merchants, where he himself had his abode.
Then
the Moroccan invited sundry traders which were in the
caravanserai,
and they came and sat down to supper, when he notified to
them that
the youth was his nephew, Aladdin by name. And after they had
eaten
and drunken and night had fallen, he rose up, and taking the
lad
with him, led him back to his mother, who no sooner saw her boy
as
he were one of the merchants than her wits took flight and she
waxed
sad for very gladness.
Then she fell to thanking her false connection, the Moorman, for
all
his benefits and said to him: "O my brother-in-law, I can never
say
enough though I expressed my gratitude to thee during the rest
of
thy days and praised thee for the good deeds thou hast done by this
my
child." Thereupon quoth the Moroccan: "O wife of my brother,
deem this
not mere kindness of me, for that the lad is mine own son, and
'tis
incumbent on me to stand in the stead of my brother, his sire. So
be
thou fully satisfied!" And quoth she: "I pray Allah by the
honor of
the Hallows, the ancients and the moderns, that He preserve thee
and
cause thee continue, O my brother-in-law, and prolong for me thy
life.
So shalt thou be a wing overshadowing this orphan lad, and he
shall
ever be obedient to thine orders, nor shall he do aught save
whatso
thou biddest him thereunto."
The Maghrabi replied: "O wife of my brother, Aladdin is now
a man of
sense and the son of goodly folk, and I hope to Allah that he
will
follow in the footsteps of his sire and cool thine eyes. But I
regret
that, tomorrow being Friday, I shall not be able to open his
shop, as 'tis
meeting day when all the merchants, after congregational
prayer, go forth
to the gardens and pleasaunces. On the Sabbath,
however, Inshallah!- an it
please the Creator- we will do our
business. Meanwhile tomorrow I will
come to thee betimes and take
Aladdin for a pleasant stroll to the gardens
and pleasaunces without
the city, which haply he may hitherto not have
beheld. There also he
shall see the merchants and notables who go forth to
amuse themselves,
so shall he become acquainted with them and they with
him."
The Maghrabi went away
and lay that night in his quarters, and early
next morning he came to the
tailor's house and rapped at the door. Now
Aladdin (for stress of his
delight in the new dress he had donned
and for the past day's enjoyment in
the hammam and in eating and
drinking and gazing at the folk, expecting
futhermore his uncle to
come at dawn and carry him off on pleasuring to
the gardens) had not
slept a wink that night, nor-closed his eyelids, and
would hardly
believe it when day broke. But hearing the knock at the door,
he
went out at once in hot haste, like a spark of fire, and opened
and
saw his uncle, the magician, who embraced him and kissed him.
Then,
taking his hand, the Moorman said to him as they fared forth
together,
"O son of my brother, this day will I show thee a sight
thou never
sawest in all thy life," and he began to make the lad
laugh and
cheer him with pleasant talk. So doing, they left the city gate,
and
the Moroccan took to promenading with Aladdin amongst the
gardens
and to pointing out for his pleasure the mighty fine pleasaunces
and
the marvelous high-builded pavilions. And whenever they stood to
stare
at a garth or a mansion or a palace, the Maghrabi would say to
his
companion, "Doth this please thee, O son of my
brother?"
Aladdin was nigh
to fly with delight at seeing sights he had never
seen in all his born
days, and they ceased not to stroll about and
solace themselves until they
waxed a-weary, then they entered a mighty
grand garden which was
near-hand, a place that the heart delighted and
the sight belighted, for
that its swift-running rills flowed amidst
the flowers and the waters
jetted from the jaws of lions molded in
yellow brass like unto gold. So
they took seat over against a
lakelet and rested a little while, and
Aladdin enjoyed himself with
joy exceeding and fell to jesting with his
uncle and making merry with
him as though the magician were really his
father's brother.
Presently the
Maghrabi arose, and loosing his girdle, drew forth
from thereunder a bag
full of victual, dried fruits and so forth,
saying to Aladdin: "O my
nephew, haply thou art become a-hungered,
so come forward and eat what
thou needest." Accordingly the lad fell
upon the food and the Moorman
ate with him, and they were gladdened
and cheered by rest and good cheer.
Then quoth the magician: "Arise, O
son of my brother, an thou be
reposed, and let us stroll onward a
little and reach the end of our
walk." Thereupon Aladdin arose and the
Moroccan paced with him from
garden to garden until they left all
behind them and reached the base of a
high and naked hill, when the
lad, who during all his days had never
issued from the city gate and
never in his life had walked such a walk as this,
said to the
Maghrabi: "O uncle mine, whither are we wending? We have
left the
gardens behind us one and all and have reached the barren
hill
country. And if the way be still long, I have no strength left
for
walking. Indeed I am ready to fall with fatigue. There are no
gardens
before us, so let us hark back and return to town." Said the
magician:
"No, O my son. This is right road, nor are the gardens
ended, for we
are going to look at one which hath ne'er its like
amongst those of the
kings, and all thou hast beheld are naught in
comparison therewith. Then
gird thy courage to walk. Thou art now a
man, Alhamdolillah- praise be to
Allah!"
Then the Maghrabi
fell to soothing Aladdin with soft words and
telling him wondrous tales,
lies as well as truth, until they
reached the site intended by the African
magician, who had traveled
from the sunset land to the regions of China
for the sake thereof. And
when they made the place, the Moorman said to
Aladdin: "O son of my
brother, sit thee down and take thy rest, for
this is the spot we
are now seeking and, Inshallah, soon will I divert
thee by
displaying marvel matters whose like not one in the world ever
saw,
nor hath any solaced himself with gazing upon that which thou
art
about to behold. But when thou art rested, arise and seek some
wood
chips and fuel sticks which be small and dry, wherewith we may
kindle
a fire. Then will I show thee, O son of my brother, matters
beyond the
range of matter." Now when the lad heard these words, he
longed to
look upon what his uncle was about to do and, forgetting his
fatigue, he
rose forthright and fell to gathering small wood chips and
dry sticks, and
continued until the Moorman cried to him, "Enough, O
son of my
brother!"
Presently the
magician brought out from his breast pocker a
casket, which he opened, and
drew from it all he needed of incense.
Then he fumigated and conjured and
adjured, muttering words none might
understand. And the ground straightway
clave asunder after thick gloom
and quake of earth and bellowings of
thunder. Hereat Aladdin was
startled and so affrighted that he tried to
fly, but when the
African magician saw his design, he waxed wroth with
exceeding
wrath, for that without the lad his work would profit him
naught,
the hidden hoard which he sought to open being not to be opened
save
by means of Aladdin. So, noting this attempt to run away, the
magician
arose, and raising his hand, smote Aladdin on the head a buffet
so
sore that well-nigh his back teeth were knocked out, and he fell
swooning
to the ground. But after a time he revived by the magic of
the magician,
and cried, weeping the while: "O my uncle, what have I
done that
deserveth from thee such a blow as this?" Hereat the
Maghrabi fell to
soothing him, and said: "O my son, 'tis my intent
to make thee a man.
Therefore do thou not gainsay me, for that I am
thine uncle and like unto
thy father. Obey me, therefore, in all I bid
thee, and shortly thou shalt
forget all this travail and toil whenas
thou shalt look upon the marvel
matters I am about to show thee."
And soon after the ground had cloven asunder before the Moroccan,
it
displayed a marble slab wherein was fixed a copper ring. The
Maghrabi,
striking a geomantic table, turned to Aladdin and said to him:
"An
thou do all I shall bid thee, indeed thou shalt become
wealthier
than any of the kings. And for this reason, O my son, I struck
thee,
because here lieth a hoard which is stored in thy name, and yet
thou
designedst to leave it and to levant. But now collect thy
thoughts,
and behold how I opened earth by my spells and adjurations.
Under
yon stone wherein the ring is set lieth the treasure wherewith
I
acquainted thee. So set thy hand upon the ring and raise the slab,
for
that none other amongst the folk, thyself excepted, hath power to
open
it, nor may any of mortal birth save thyself set foot within
this
enchanted treasury which hath been kept for thee. But 'tis
needful
that thou learn of me all wherewith I would charge thee, nor
gainsay
e'en a single syllable of my words. All this, O my child, is for
thy
good, the hoard being of immense value, whose like the kings of
the
world never accumulated, and do thou remember that 'tis for thee
and
me."
So poor
Aladdin forgot his fatigue and buffet and tear-shedding, and
he was dumbed
and dazed at the Maghrabi's words and rejoiced that he
was fated to become
rich in such measure that not even the sultans
would be richer than
himself. Accordingly he cried: "O my uncle, bid
me do all thou
pleasest, for I will be obedient unto thy bidding." The
Maghrabi replied:
"O my nephew, thou art to me as my own child and
even dearer, for
being my brother's son and for my having none other
kith and kin except
thyself. And thou, O my child, art my heir and
successor." So saying,
he went up to Aladdin and kissed him and
said: "For whom do I intend
these my labors? Indeed, each and every
are for thy sake, O my son, to the
end that I may leave thee a rich
man and one of the very greatest. So
gainsay me not in all I shall say
to thee, and now go up to yonder ring
and uplift it as I bade thee."
Aladdin answered: "O uncle mine,
this ring is overheavy for me. I
cannot raise it single-handed, so do thou
also come forward and lend
me strength and aidance toward uplifting it,
for indeed I am young
in years." The Moorman replied: "O son of
my brother, we shall find it
impossible to do aught if I assist thee, and
all our efforts would
be in vain. But do thou set thy hand upon the ring
and pull it up, and
thou shalt raise the slab forthright, and in very
sooth I told thee
that none can touch it save thyself. But whilst haling
at it cease not
to pronounce thy name and the names of thy father and
mother, so
'twill rise at once to thee, nor shalt thou feel its
weight."
Thereupon the lad
mustered up strength and girt the loins of
resolution and did as the
Moroccan had bidden him, and hove up the
slab with all ease when he
pronounced his name and the names of his
parents, even as the magician had
bidden him. And as soon as the stone
was raised he threw it aside, and
there appeared before him a
sardab, a souterrain, whereunto led a case of
some twelve stairs,
and the Maghrabi said: "O Aladdin, collect thy
thoughts and do
whatso I bid thee to the minutest detail, nor fail in
aught thereof.
Go down with all care into yonder vault until thou reach
the bottom,
and there shalt thou find a space divided into four halls, and
in each
of these thou shalt see four golden jars and others of virgin or
and
silver. Beware, however, lest thou take aught therefrom or touch
them,
nor allow thy gown or its skirts even to brush the jars or the
walls.
Leave them and fare forward until thou reach the fourth hall,
without
lingering for a single moment on the way. And if thou do aught
contrary
thereto, thou wilt at once be transformed and become a
black stone. When
reaching the fourth hall, thou wilt find therein a
door, which do thou
open, and pronouncing the names thou spakest
over the slab, enter
therethrough into a garden adorned everywhere
with fruit-bearing trees.
This thou must traverse by a path thou wilt
see in front of thee measuring
some fifty cubits long beyond which
thou wilt come upon an open saloon,
and herein a ladder of some thirty
rungs. Thou shalt there find a lamp
hanging from its ceiling, so mount
the ladder and take that lamp and place
it in thy breast pocket
after pouring out its contents. Nor fear evil from
it for thy clothes,
because its contents are not common oil. And on return
thou art
allowed to pluck from the trees whoso thou pleasest, for all
is
thine so long as the lamp is in thy hand."
Now when the Moorman ended his charge to
Aladdin, he drew off a seal
ring and put it upon the lad's forefinger,
saying: "O my son, verily
this signet shall free thee from all hurt
and fear which may
threaten thee, but only on condition that thou bear in
mind all I have
told thee. So arise straightway and go down the
stairs,
strengthening thy purpose and girding the loins of
resolution.
Moreover, fear not, for thou art now a man and no longer a
child.
And in shortest time, O my son, thou shalt will thee immense
riches
and thou shalt become the wealthiest of the world."
Accordingly, Aladdin arose and descended
into the souterrain,
where he found the four jars, each containing four
jars of gold, and
these he passed by as the Moroccan had bidden him, with
the utmost
care and caution. Thence he fared into the garden and walked
along its
length until he entered the saloon, where he mounted the ladder
and
took the lamp, which he extinguished, pouring out the oil which
was
therein, and placed it in his breast pocket. Presently, descending
the
ladder, he returned to the garden, where he fell to gazing at
the
trees, whereupon sat birds glorifying with loud voices their
Great
Creator. Now he had not observed them as he went in, but all
these
trees bare for fruitage costly gems. Moreover, each had its own
kind
of growth and jewels of its peculiar sort and these were of
every
color, green and white, yellow, red, and other such brilliant
hues,
and the radiance flashing from these gems paled the rays of the sun
in
forenoon sheen. Furthermore the size of each stone so far
surpassed
description that no King of the Kings of the World owned a
single
gem equal to the larger sort, nor could boast of even one half
the
size of the smaller kind of them. Aladdin walked amongst the trees
and
gazed upon them and other things which surprised the sight and
bewildered
the wits, and as he considered them, he saw that in lieu of
common fruits
the produce was of mighty fine jewels and precious
stones, such as
emeralds and diamonds, rubies, spinels, and balases,
pearls and similar
gems, astounding the mental vision of man.
And forasmuch as the lad had never beheld things like these
during
his born days, nor had reached those years of discretion which
would
teach him the worth of such valuables (he being still but a
little
lad), he fancied that all these jewels were of glass or crystal. So
he
collected them until he had filled his breast pockets, and began
to
certify himself if they were or were not common fruits, such as
grapes,
figs, and suchlike edibles. But seeing them of glassy
substance, he, in
his ignorance of precious stones and their prices,
gathered into his
breast pockets every kind of growth the trees
afforded, and having failed
of his purpose in finding them food, he
said in his mind, "I will
collect a portion of these glass fruits
for playthings at home." So
he fell to plucking them in quantities and
cramming them in his pokes and
breast pockets till these were
stuffed full. After which he picked others
which he placed in his
waist shawl and then, girding himself therewith,
carried off all he
availed to, purposing to place them in the house by way
of ornaments
and, as hath been mentioned, never imagining that they were
other than
glass.
Then he
hurried his pace in fear of his uncle, the Maghrabi, until
he had passed
through the four halls and lastly on his return
reached the souterrain,
where he cast not a look at the jars of
gold, albeit he was able and
allowed to take of the contents on his
way back. But when he came to the
souterrain stairs and clomb the
steps till naught remained but the last,
and finding this higher
than an the others, he was unable alone and
unassisted, burthened
moreover as he was, to mount it. So he said to the
Maghrabi, "O my
uncle, lend me thy hand and aid me to climb."
But the Moorman
answered: "O my son, give me the lamp and lighten thy
load. Belike
'tis that weighteth thee down." The lad rejoined:
"O my uncle, 'tis
not the lamp downweigheth me at all, but do thou
lend me a hand, and
as soon as I reached ground I will give it to
thee." Hereat the
Moroccan, the magician, whose only object was the
lamp and none other,
began to insist upon Aladdin giving it to him at
once. But the lad
(forasmuch as he had placed it at the bottom of his
breast pocket
and his other pouches, being full of gems, bulged outward)
could not
reach it with his fingers to hand it over, so the wizard after
much
vain persistency in requiring what his nephew was unable to
give
fell to raging with furious rage and to demanding the lamp, whilst
Aladdin
could not get at it. Yet had the lad promised truthfully
that he would
give it up as soon as he might reach ground, without
lying thought or ill
intent. But when the Moorman saw that he would
not hand it over, he waxed
wroth with wrath exceeding and cut off
all his hopes of winning it. So he
conjured and adjured and cast
incense a-middlemost the fire, when
forthright the slab made a cover
of itself, and by the might of magic
lidded the entrance. The earth
buried the stone as it was aforetime, and Aladdin,
unable to issue
forth, remained underground.
Now the sorcerer was a stranger and, as we
have mentioned, no
uncle of Aladdin's, and he had misrepresented himself
and preferred
a lying claim, to the end that he might obtain the lamp by
means of
the lad for whom this hoard had been upstored. So the
accursed
heaped the earth over him and left him to die of hunger. For
this
Maghrabi was an African of Afrikiyah proper, born in the inner
Sunset
Land, and from his earliest age upward he had been addicted
to witchcraft
and had studied and practiced every manner of occult
science, for which
unholy lore the city of Africa is notorious. And he
ceased not to read and
hear lectures until he had become a past master
in all such knowledge. And
of the abounding skill in spells and
conjurations which he had acquired by
the perusing and the lessoning
of forty years, one day of the days he
discovered by devilish
inspiration that there lay in an extreme city of
the cities of
China, named Al-Kal'as, an immense hoard, the like whereof
none of the
kings in this world had ever accumulated. Moreover, that the
most
marvelous article in this enchanted treasure was a wonderful
lamp,
which whoso possessed could not possibly be surpassed by any
man
upon earth, either in high degree or in wealth and opulence, nor
could
the mightiest monarch of the universe attain to the all-sufficiency
of
this lamp with its might of magical means. When the Maghrabi
assured
himself by his science and saw that this hoard could be opened
only by
the presence of a lad named Aladdin, of pauper family and abiding
in
that very city, and learnt how taking it would be easy and
without
hardships, he straightway and without stay or delay equipped
himself
for a voyage to China (as we have already told), and be did what
he
did with Aladdin fancying that he would become Lord of the Lamp.
But
his attempt and his hopes were baffled and his work was clean
wasted.
Whereupon, determining to do the lad die, he heaped up the
earth over him
by gramarye to the end that the unfortunate might
perish, reflecting that
"The live man hath no murtherer." Secondly, he
did so with the
design that, as Aladdin could not come forth from
underground, he would
also be impotent to bring out the lamp from
the souterrain. So presently
he wended his ways and retired to his own
land, Africa, a sadder man and
disappointed of all his expectations.
Such was the case with the wizard, but as regards Aladdin, when
the
earth was heaped over him, he began shouting to the Moorman,
whom he
believed to be his uncle, and praying him to lend a hand
that he might
issue from the souterrain and return to earth's surface.
But however
loudly he cried, none was found to reply. At that moment
he comprehended
the sleight which the Moroccan had played upon him,
and that the man was
no uncle, but a liar and a wizard. Then the
unhappy despaired of life, and
learned to his sorrow that there was no
escape for him, so he fell to
beweeping with sore weeping the calamity
had befallen him. And after a
little while he stood up and descended
the stairs to see if Allah Almighty
had lightened his grief load by
leaving a door of issue. So he turned him
to the right and to the
left, but he saw naught save darkness and four
walls closed upon
him, for that the magician had by his magic locked all
the doors and
had shut up even the garden wherethrough the lad erst had
passed, lest
it offer him the means of issuing out upon earth's surface,
and that
he might surely die. Then Aladdin's weeping waxed sorer and
his
wailing louder whenas he found all the doors fast shut, for he
had
thought to solace himself awhile in the garden. But when he felt
that
all were locked, he fell to shedding tears and lamenting like
unto one who
hath lost his every hope, and he returned to sit upon the
stairs of the
flight whereby he had entered the souterrain.
But it is a light matter for Allah (be He exalted and
extolled!)
whenas He designeth aught to say, "Be," and it
becometh, for that He
createth joy in the midst of annoy. And on this wise
it was with
Aladdin. Whilst the Maghrabi, the magician, was sending him
down
into the souterrain, he set upon his finger by way of gift a seal
ring
and said: "Verily this signet shall save thee from every strait
an
thou fall into calamity and ill shifts of time, and it shall
remove
from thee all hurt and harm, and aid thee with a strong arm
whereso
thou mayest be set." Now this was by Destiny of God the
Great, that it
might be the means of Aladdin's escape. For whilst he sat
wailing
and weeping over his case and cast away all hope of life, and
utter
misery overwhelmed him, he rubbed his hands together for excess
of
sorrow, as is the wont of the woeful. Then, raising them in
supplication
to Allah, he cried, "I testify that there is no God
save Thou alone,
the Most Great, the Omnipotent, the All-conquering,
Quickener of the dead,
Creator of man's need and Granter thereof,
Resolver of his difficulties
and duress and Bringer of joy, not of
annoy. Thou art my sufficiency and
Thou art the Truest of Trustees.
And I bear my witness that Mohammed is
Thy servant and Thine
Apostle, and I supplicate Thee, O my God, by his
favor with Thee to
free me from this my foul plight."
And whilst implored the Lord and was chafing
his hands in the
soreness of his sorrow for that had befallen him of
calamity, his
fingers chanced to rub the ring, when, lo and behold!
forthright its
familiar rose upright before him and cried: "Adsum!
Thy slave
between thy hands is come! Ask whatso thou wantest, for that I
am
the thrall of him on whose hand is the ring, the signet of my lord
and
master." Hereat the lad looked at him and saw standing before him
a
Marid like unto an Ifrit of our lord Solomon's Jinns. He trembled
at
the terrible sight, but, hearing the Slave of the Ring say,
"Ask
whatso thou wantest. Verily, I am thy thrall seeing that the
signet of
my lord be upon thy finger," he recovered his spirits and
remembered
the Moorman's saying when giving him the ring. So he
rejoiced
exceedingly and became brave and cried, "Ho, thou slave of
the Lord of
the Ring, I desire thee to set me upon the face of the
earth." And
hardly had he spoken this speech when suddenly the ground
clave
asunder and he found himself at the door of the hoard and outside
it
in full view of the world. Now for three whole days he had been
sitting
in the darkness of the treasury underground, and when the
sheen of day and
the shine of sun smote his face he found himself
unable to keep his eyes
open; so he began to unclose the lids a little
and to close them a little
until his eyeballs regained force and got
used to the light and were
purged of the noisome murk. Withal he was
astounded at finding himself
without the hoard door whereby he had
passed in when it was opened by the
Maghrabi, the magician, especially
as the adit had been lidded and the
ground had been smoothed,
showing no sign whatever of entrance.
Thereat his surprise increased until he
fancied himself in another
place, nor was his mind convinced that the
stead was the same until he
saw the spot whereupon they had kindled the
fire of wood chips and
dried sticks, and where the African wizard had
conjured over the
incense. Then he turned him rightward and leftward and
sighted the
gardens from afar and his eyes recognized the road whereby he
had
come. So he returned thanks to Allah Almighty, Who had restored him
to
the face of earth and had freed him from death after he had cut
off
all hopes of life. Presently he arose and walked along the way
to
the town, which now he knew well, until he entered the streets
and
passed on to his own home. Then he went in to his mother, and on
seeing
her, of the overwhelming stress of joy at his escape and the
memory of
past affright and the hardships he had borne and the pangs
of hunger, he
fell to the ground before his parent in a fainting
fit. Now his mother had
been passing sad since the time of his leaving
her, and he found her
moaning and crying about him. However, on
sighting him enter the house she
joyed with exceeding joy, but soon
was overwhelmed with woe when he sank
upon the ground swooning
before her eyes. Still, she did not neglect the
matter or treat it
lightly, but at once hastened to sprinkle water upon
his face, and
after she asked of the neighbors some scents which she made
him
snuff up. And when he came round a little, he prayed her to bring
him
somewhat of food saying, "O my mother, 'tis now three days since I
ate
anything at all." Thereupon she arose and brought him what she had
by
her, then, setting it before him, said: "Come forward, O my son.
Eat
and be cheered, and when thou shalt have rested, tell me what hath
betided
and affected thee, O my child. At this present I will not
question thee,
for thou art aweary in very deed." Aladdin ate and
drank and was
cheered, and after he had rested and had recovered
spirits he cried:
"Ah, O my mother, I have a sore
grievance against thee for leaving
me to that accursed wight who strave to
compass my destruction and
designed to take my life. Know thou that I
beheld death with mine
own eyes at the hand of this damned wretch, whom
thou didst to be my
uncle, and had not Almighty Allah rescued me from him,
I and thou, O
my mother, had been cozened by the excess of this
accursed's
promises to work my welfare, and by the great show of
affection
which he manifested to us. Learn, O my mother, that this fellow
is a
sorcerer, a Moorman, an accursed, a liar, a traitor, a
hypocrite,
nor deem I that the devils under the earth are damnable as he.
Allah
abase him in his every book! Hear then, O my mother, what this
abominable
one did, and all that I shall tell thee will be soothfast
and certain. See
how the damned villain brake every promise he made,
certifying that he
would soon work all good with me. And do thou
consider the fondness which
he displayed to me and the deeds which
he did by me, and all this only to
win his wish, for his design was to
destroy me. And Alhamdolillah- laud to
the Lord- for my deliverance.
Listen and learn, O my mother, how this
accursed entreated me."
Then
Aladdin informed his mother of all that had befallen him,
weeping the for
stress of gladness- how the Maghrabi had led him to a
hill wherein was
hidden the hoard and how he had conjured and
fumigated, adding:
"After which, O my mother, mighty fear gat hold of
me when the hill
split and the earth gaped before me by his
wizardry. And I trembled with
terror at the rolling of thunder in mine
ears and the murk which fell upon
us when he fumigated and muttered
spells. Seeing these horrors, I in mine
affright desiped to fly, but
when he understood mine intent, he reviled me
and smote me a buffet so
sore that it caused me swoon. However, inasmuch
as the treasury was to
be opened only by means of me, O my mother, he
could not descend
therein himself, it being in my name and not in his. And
for that he
is an ill-omened magician, he understood that I was necessary
to him
and this was his need of me." Aladdin acquainted his mother
with all
that had befallen him from the Maghrabi, the magician, and
said:
"After he had buffeted
me, he judged it advisable to soothe me in
order that he might send me down
into the enchanted treasury, and
first he drew from his finger a ring,
which he placed upon mine. So
I descended and found four halls all full of
gold and silver, which
counted as naught, and the accursed had charged me
not to touch
aught thereof. Then I entered a mighty fine flower garden
everywhere
bedecked with tall trees whose foilage and fruitage bewildered
the
wits, for all, O my mother, were of varicolored glass, and lastly
I
reached the hall wherein hung this lamp. So I took it straightway
and
put it out and poured forth its contents." And so saying,
Aladdin
drew the lamp from his breast pocket and showed it to his
mother, together
with the gems and jewels which he had brought from
the garden. And there
were two large bag pockets full of precious
stones, whereof not one was to
be found amongst the kings of the
world. But the lad knew naught anent
their worth, deeming them glass
or crystal. And presently he
resumed:
"After this, O
mother mine, I reached the hoard door carrying the
lamp and shouted to the
accursed sorcerer which called himself my
uncle to lend me a hand and hale
me up, I being unable to mount of
myself the last step for the overweight
of my burthen. But he would
not and said only, 'First hand me the lamp!'
As, however, I had placed
it at the bottom of my breast pocket and the
other pouches bulged
out beyond it, I was unable to get at it and said, 'O
my uncle, I
cannot reach thee the lamp, but I will give it to thee when
outside
the treasury.' His only need was the lamp, and he designed, O
my
mother, to snatch it from me and after that slay me, as indeed he
did
his best to do by heaping the earth over my head. Such then is
what befell
me from this foul sorcerer." Hereupon Aladdin fell to
abusing the
magician in hot wrath and with a burning heart, and
crying:
"Wellaway! I take refuge from this damned wight, the
forswearer the
wrongdoer, the forswearer, the lost to all humanity,
the archtraitor, the
hyprocrite, the annihilator of ruth and mercy."
When Aladdin's mother
heard his words and what had befallen him from
the Maghrabi, the magician,
she said: "Yea, verily, O my son, he is
a miscreant, a hypocrite who
murthereth the folk by his magic. But
'twas the grace of Allah Almighty, O
my child, that saved thee from
the tricks and the treachery of this
accursed sorcerer whom I deemed
to be truly thine uncle."
Then, as the lad had not slept a wink for
three days and found
himself nodding, he sought his natural rest, his
mother doing on
like wise, nor did he awake till about noon on the second
day. As soon
as he shook off slumber he called for somewhat of food, being
sore
a-hungered, but said his mother: "O my son, I have no victual
for
thee, inasmuch as yesterday thou atest all that was in the
house.
But wait patiently a while. I have spun a trifle of yarn which I
will
carry to the market street and sell it and buy with what it may
be
worth some victual for thee." "O my mother," said he,
"keep your
yarn and sell it not, but fetch me the lamp I brought
hither that I
may go vend it, and with its price purchase provaunt, for
that I
deem 'twill bring more money than the spinnings." So
Aladdin's
mother arose and fetched the lamp for her son, but while so
doing
she saw that it was dirty exceedingly, so that said: "O my son,
here
is the lamp, but 'tis very foul. After we shall have washed it
and
polished it 'twill sell better." Then, taking a handful of sand,
she
began to rub therewith, but she had only begun when appeared to
her
one of the Jann, whose favor was frightful and whose bulk was
horrible
big, and he was gigantic as one of the Jababirah. And forthright
he
cried to her: "Say whatso thou wantest of me. Here am I, thy slave
and
slave to whoso holdeth the lamp, and not I alone, but all the
Slaves
of the Wonderful Lamp which thou hendest in hand."
She quaked and terror was sore upon her when
she looked at that
frightful form, and her tongue being tied, she could
not return
aught reply, never having been accustomed to espy similar
semblances.
Now her son was standing afar off, and he had already seen
the Jinni of
the ring which he had rubbed within the treasury, so when
he heard the
slave speaking to his parent, he hastened forward, and
snatching the lamp
from her hand, said: "O Slave of the Lamp, I am
a-hungered, and 'tis
my desire that thou fetch me somewhat to eat, and
let it be something
toothsome beyond our means." The Jinni disappeared
for an eye twinkle
and returned with a mighty fine tray and precious
of price, for that 'twas
all in virginal silver, and upon it stood
twelve golden platters of meats
manifold and dainties delicate, with
bread snowier than snow; also two
silvern cups and as many black jacks
full of wine clear-strained and
long-stored. And after setting all
these before Aladdin, he vanished from
vision.
Thereupon the lad went and
sprinkled rose-water upon his mother's
face and caused her snuff up
perfumes pure and pungent, and said to
her when she revived: "Rise, O
mother mine, and let us eat of these
meats wherewith Almighty Allah hath
eased our poverty." But when she
saw that mighty fine silvern tray
she fell to marveling at the matter,
and quoth she: "O my son, who be
this generous, this beneficent one
who hath abated our hunger pains and
our penury? We are indeed under
obligation to him, and meseemeth 'tis the
Sultan who, hearing of our
mean condition and our misery, hath sent us
this food tray." Quoth he:
"O my mother, this be no time for
questioning. Arouse thee and let
us eat, for we are both a-famished."
Accordingly they sat down to
the tray and fell to feeding, when Aladdin's
mother tasted meats whose
like in all her time she had never touched. So
they devoured them with
sharpened appetites and all the capacity
engendered by stress of
hunger. And secondly, the food was such that
marked the tables of
the kings. But neither of them knew whether the tray
was or was not
valuable, for never in their born days had they looked upon
aught like
it.
As soon as
they had finished the meal (withal leaving victual enough
for supper and
eke for the next day), they arose and washed their
hands and sat at chat,
when the mother turned to her son and said:
"Tell me, O my child,
what befell thee from the slave, the Jinni,
now that Alhamdolillah- laud
to the Lord!- we have eaten our full of
the good things wherewith He hath
favored us and thou hast no pretext
for saying to me, 'I am
a-hungered."' So Aladdin related to her all
that took place between
him and the slave what while she had sunk upon
the ground a-swoon for sore
terror, and at this she, being seized with
mighty great surprise, said:
"'Tis true, for the Jinns do present
themselves before the sons of
Adam, but I, O my son, never saw them in
all my life, and meseemeth that
this be the same who saved thee when
thou wast within the enchanted
hoard." "This is not he, O my mother.
This who appeared before
thee is the Slave of the Lamp!" "Who may this
be, O my
son?" "This be a slave of sort and shape other than he.
That was
the familiar of the ring, and this his fellow thou sawest was
the Slave of
the Lamp thou hendest in hand." And when his parent heard
these words
she cried: "There! there! So this accursed, who showed
himself to me
and went nigh unto killing me with affright, is attached
to the
lamp." "Yes," he replied, and she rejoined: "Now I
conjure
thee, O my son, by the milk wherewith I suckled thee, to throw
away
from thee this lamp and this ring, because they can cause us
only
extreme terror, and I especially can never a-bear a second glance
at
them. Moreover, all intercourse with them is unlawful, for that
the
Prophet (whom Allah save and assain!) warned us against them
with
threats."
He
replied: "Thy commands, O my mother, be upon my head and mine
eyes,
but as regards this saying thou saidest, 'tis impossible that
I part or
with lamp or with ring. Thou thyself hast seen what good the
slave wrought
us whenas we were famishing, and know, O my mother, that
the Maghrabi, the
liar, the magician, when sending me down into the
hoard, sought nor the
silver nor the gold wherewith the four halls
were fulfilled, but charged
me to bring him only the lamp (naught
else), because in very deed he had
learned its priceless value. And
had he not been certified of it, he had
never endured such toil and
trouble, nor had he traveled from his own land
to our land in search
thereof, neither had he shut me up in the treasury
when he despaired
of the lamp which I would not hand to him. Therefore it
besitteth
us, O my mother, to keep this lamp and take all care thereof,
nor
disclose its mysteries to any, for this is now our means of
livelihood
and this it is shall enrich us. And likewise as regards the
ring, I
will never withdraw it from my finger, inasmuch as but for this
thou
hadst nevermore seen me on life- nay, I should have died within
the
hoard underground. How then can I possibly remove it from my finger?
And
who wotteth that which may betide me by the lapse of time, what
trippings
or calamities or injurious mishaps wherefrom this ring may
deliver me?
However, for regard to thy feelings I will stow away the
lamp, nor ever
suffer it to be seen of thee hereafter." Now when his
mother heard
his words and pondered them, she knew they were true
and said to him:
"Do, O my son, whatso thou willest. For my part, I
wish never to see
them nor ever sight that frightful spectacle I
erst saw."
Aladdin and his mother continued eating of
the meats brought them by
the Jinni for two full told days till they were
finished. But when
he learned that nothing of food remained for them, he
arose and took a
platter of the platters which the slave had brought upon
the tray. Now
they were all of the finest gold, but the lad knew naught
thereof,
so he bore it to the bazaar and there, seeing a man which was a
Jew, a
viler than the Satans, offered it to him for sale. When the Jew
espied
it, he took the lad aside that none might see him, and he looked
at
the platter and considered it till he was certified that it was
of
gold refined. But he knew not whether Aladdin was acquainted with
its
value or he was in such matters a raw laddie, so he asked him,
"For
how much, O my lord, this platter?" and the other answered,
"Thou
wottest what be its worth." The Jew debated with himself
as to how
much he should offer, because Aladdin had returned him a
craftsmanlike
reply, and he thought of the smallest valuation. At the same
time he
feared lest the lad, haply knowing its worth, should expect
a
considerable sum. So he said in his mind, "Belike the fellow is
an
ignoramus in such matters, nor is ware of the price of the
platter."
Whereupon he pulled out of his pocket a dinar, and Aladdin
eyed the
gold piece lying in his palm and, hastily taking it, went his
way,
whereby the Jew was certified of his customer's innocence of
all
such knowledge, and repented with entire repentance that he had
given
him a golden dinar in lieu of a copper carat, a
bright-polished
groat.
However, Aladdin made no
delay, but went at once to the baker's,
where he bought him bread and
changed the ducat. Then, going to his
mother, he gave her the scones and
the remaining small coin and
said, "O my mother, hie thee and buy
thee all we require." So she
arose and walked to the bazaar and laid
in the necessary stock,
after which they ate and were cheered. And
whenever the price of the
platter was expended, Aladdin would take another
and carry it to the
accursed Jew, who brought each and every at a pitiful
price; and
even this he would have minished but, seeing how he had paid a
dinar
for the first, he feared to offer a lesser sum, lest the lad go
and
sell to some rival in trade and thus he lose his usurious gains.
Now
when all the golden platters were sold, there remained only the
silver
tray whereupon they stood, and for that it was large and
weighty,
Aladdin brought the Jew to his house and produced the article
when the
buyer, seeing its size, gave him ten dinars, and these being
accepted,
went his ways.
Aladdin and his mother lived upon the sequins until they were
spent,
then he brought out the lamp and rubbed it, and straightway
appeared
the slave who had shown himself aforetime. And said the lad:
"I desire
that thou bring me a tray of food like unto that thou
broughtest me
erewhiles, for indeed I am famisht." Accordingly, in
the glance of
an eye the slave produced a similar tray supporting twelve
platters of
the most sumptuous, furnished with requisite cates, and
thereon
stood clean bread and sundry glass bottles of strained wine.
Now
Aladdin's mother had gone out when she knew he was about to rub
the
lamp, that she might not again look upon the Jinni; but after a
while
she returned, and when she sighted the tray covered with
silvern platters
and smelt the savor of the rich meats diffused over
the house, she
marveled and rejoiced. Thereupon quoth he: "Look, O
my mother! Thou
badest me throw away the lamp. See now its virtues,"
and quoth she,
"O my son, Allah increase his weal, but I would not
look upon
him." Then the lad sat down with his parent to the tray
and they ate
and drank until they were satisfied, after which they
removed what
remained for use on the morrow.
As soon as the meats had been consumed, Aladdin arose and stowed
away
under his clothes a platter of the platters and went forth to
find the
Jew, purposing to sell it to him, but by fiat of Fate he
passed by the
shop of an ancient jeweler, an honest man and a pious
who feared Allah.
When the Sheikh saw the lad, he asked him, saying:
"O my son, what
dost thou want? For that times manifold have I seen
thee passing hereby
and having dealings with a Jewish man, and I
have espied thee handing over
to him sundry articles. Now also I fancy
thou hast somewhat for sale and
thou seekest him as a buyer thereof.
But thou wottest not, O my child,
that the Jews ever hold lawful to
them the good of Moslems, the confessors
of Allah Almighty's unity,
and always defraud them, especially this
accursed Jew with whom thou
hast relations and into whose hands thou hast
fallen. If then, O my
son, thou have aught thou wouldest sell, show the
same to me and never
fear, for I will give thee its full price, by the
truth of Almighty
Allah."
Thereupon Aladdin brought out the platter, which when the ancient
goldsmith
saw, he took and weighed it in his scales and asked the lad,
saying,
"Was it the fellow of this thou soldest to the Jew?" "Yes,
its
fellow and its brother," he answered, and quoth the old man,
"What
price did he pay thee?" Quoth the lad, "One
dinar." The ancient
goldsmith, hearing from Aladdin how the Jew used
to give only one
dinar as the price of the platter, cried, "Ah! I
take refuge from this
accursed who cozeneth the servants of Allah
Almighty!" Then, looking
at the lad, he exclaimed: "O my son,
verily yon tricksy Jew hath
cheated thee and laughed at thee, this platter
being pure silver and
virginal. I have weighed it and found it worth
seventy dinars, and, if
thou please to take its value,-take it."
Thereupon the Sheikh
counted out to him seventy gold pieces, which he
accepted, and
presently thanked him for his kindness in exposing the
Jew's
rascality.
And after
this, whenever the price of a platter was expended, he
would bring
another, and on such wise he and his mother were soon in
better
circumstances. Yet they ceased not to live after their olden
fashion as
middle-class folk, without spending on diet overmuch or
squandering money.
But Aladdin had now thrown off the ungraciousness
of his boyhood. He
shunned the society of scapegraces and he began
to frequent good men and
true, repairing daily to the market street of
the merchants and there
companying with the great and small of them,
asking about matters of
merchandise and learning the price of
investments and so forth. He
likewise frequented the bazaars of the
goldsmiths and the jewelers, where
he would sit and divert himself
by inspecting their precious stones and by
noting how jewels were sold
and bought therein. Accordingly, he presently
became ware that the
tree truits wherewith he had filled his pockets what
time he entered
the enchanged treasury were neither glass nor crystal, but
gems rich
and rare, and he understood that he had acquired immense wealth
such
as the kings never can possess. He then considered all the
precious
stones which were in the jewelers' quarter, but found that
their
biggest was not worth his smallest.
On this wise he ceased not every day repairing to the bazaar
and
making himself familiar with the folk and winning their loving
will,
and inquiring anent selling and buying, giving and taking, the
dear
and the cheap, until one day of the days when, after rising at
dawn
and donning his dress he went forth, as was his wont, to the
jewelers'
bazaar and as he passed along it he heard the crier crying as
follows:
"By command of our magnificent master, the King of the Time
and the
Lord of the Age and the Tide, let all the folk lock up their shops
and
stores and retire within their houses, for that the Lady Badr
al-Budur,
daughter of the Sultan, designeth to visit the hammam. And
whoso
gainsayeth the order shall be punished with death penalty, and
be his
blood upon his own neck!" But when Aladdin heard the
proclamation, he
longed to look upon the King's daughter and said in
his mind, "Indeed
all the lieges talk of her beauty and loveliness,
and the end of my
desires is to see her." Then Aladdin fell to
contriving some means
whereby he might look upon the Princess Badr
al-Budur, and at last judged
best to take his station behind the
hammam door, whence he might see her
face as she entered. Accordingly,
without stay or delay he repaired to the
baths before she was expected
and stood a-rear of the entrance, a place
whereat none of the folk
happened to be looking.
Now when the Sultan's daughter had gone the
rounds of the city and
its main streets and had solaced herself by
sight-seeing, she
finally reached the hammam, and whilst entering she
raised her veil
and Aladdin saw her favor, he said: "In very truth
her fashion
magnifieth her Almighty Fashioner, and glory be to Him Who
created her
and adorned her with this beauty and loveliness." His
strength was
struck down from the moment he saw her and his thoughts
were
distraught. His gaze was dazed, the love of her gat hold of the
whole
of his heart, and when he returned home to his mother, he was as
one in
ecstasy. His parent addressed him, but he neither replied nor
denied, and,
when she set before him the morning meal he continued
in like case, so
quoth she: "O my son, what is't may have befallen
thee? Say me, doth
aught ail thee? Let me know what ill hath betided
thee, for, unlike thy
custom, thou speakest not when I bespeak
thee." Thereupon Aladdin
(who used to think that all women resembled
his mother and who, albeit he
had heard of the charms of Badr
al-Budur, daughter of the Sultan, yet knew
not what "beauty" and
"loveliness" might signify)
turned to his parent and exclaimed, "Let
me be!" However, she
persisted in praying him to come forward and eat,
so he did her bidding,
but hardly touched food. After which he lay
at full length on his bed all
the night through in cogitation deep
until morning morrowed.
The same was his condition during the next
day, when his mother
was perplexed for the case of her son and unable to
learn what had
happened to him. So, thinking that belike he might be
ailing, she drew
near him and asked him, saying: "O my son, an thou
sense aught of pain
or suchlike, let me know, that I may fare forth and
fetch thee the
physician. And today there be in this our city a leech from
the land
of the Arabs whom the Sultan hath sent to summon, and the bruit
abroad
reporteth him to be skillful exceedingly. So, an be thou ill, let
me
go and bring him to thee." Aladdin, hearing his parent's offer
to
summon the mediciner, said: "O my mother, I am well in body and
on
no wise ill. But I ever thought that all women resembled thee
until
yesterday, when I beheld the Lady Badr al-Budur, daughter of
the
Sultan, as she was faring for the baths."
Then he related to her all and everything
that had happened to
him, adding: "Haply thou also hast heard the
crier a-crying: 'Let no
man open shop or stand in street that the Lady
Badr al-Budur may
repair to the hammam without eye seeing her.' But I have
looked upon
her even as she is, for she raised her veil at the door, and
when I
viewed her favor and beheld that noble work of the Creator, a sore
fit
of ecstasy, O my mother, fell upon me for love of her, and firm
resolve
to win her hath opened its way into every limb of me, nor is
repose
possible for me except I win her. Wherefor I purpose asking her
to wife
from the Sultan, her sire, in lawful wedlock." When
Aladdin's mother
heard her son's words, she belittled his wits and
cried: "O my child,
the name of Allah upon thee! Meseemeth thou hast
lost thy senses. But be
thou rightly guided, O my son, nor be thou
as the men Jinn-maddened!"
He replied: "Nay, O mother of mine, I am
not out of my mind, nor am I
of the maniacs, nor shall this thy saying
alter one jot of what is in my
thoughts. For rest is impossible to
me until I shall have won the dearling
of my heart's core, the
beautiful Lady Badr al-Budur. And now I am
resolved to ask her of
her sire the Sultan."
She rejoined: "O my son, by my life
upon thee, speak not such
speech, lest any overhear thee and say thou be
insane. So cast away
from thee such nonsense! Who shall undertake a matter
like this, or
make such request to the King? Indeed, I know not how,
supposing thy
speech to be soothfast, thou shalt manage to crave such
grace of the
Sultan, or through whom thou desirest to propose it." He
retorted:
"Through whom shall I ask it, O my mother, when thou art
present?
And who is there fonder and more faithful to me than thyself? So
my
design is that thou thyself shalt proffer this my petition."
Quoth
she: "O my son, Allah remove me far therefrom! What! Have I
lost my
wits, like thyself? Cast the thought away, and a long way, from
thy
heart. Remember whose son thou art, O my child, the orphan boy of
a
tailor, the poorest and meanest of the tailors toiling in this
city;
and I, thy mother, am also come of pauper folk and indigent.
How
then durst thou ask to wife the daughter of the Sultan, whose
sire
would not deign marry her with the sons of the kings and the
sovereigns,
except they were his peers in honor and grandeur and
majesty, and were they
but one degree lower, he would refuse his
daughter to them." Aladdin
took patience until his parent had said her
say, when quoth he: "O my
mother, everything thou hast called to
mind is known to me. Moreover, 'tis
thoroughly well known to me that I
am the child of pauper parents, withal
do not these words of thee
divert me from my design at all, at all. Nor
the less do I hope of
thee, an I be thy son and thou truly love me, that
thou grant me
this favor. Otherwise thou wilt destroy me, and present death
hovereth
over my head except I win my will of heart's dearling. And I, O
my
mother, am in every case thy child."
Hearing these words, his parent wept of her
sorrow for him and said:
"O my child! Yes, in very deed I am thy
mother, nor have I any son
or life's blood of my liver except thyself, and
the end of my wishes
is to give thee a wife and rejoice in thee. But
suppose that I would
seek a bride of our likes and equals, her people will
at once ask an
thou have any land or garden, merchandise or handicraft,
wherewith
thou canst support her, and what is the reply I can return?
Then, if I
cannot possibly answer the poor like ourselves, how shall I be
bold
enough, O my son, to ask for the daughter of the Sultan of China
land,
who hath no peer or behind or before him? Therefore do thou weigh
this
matter in thy mind. Also who shall ask her to wife for the son of
a
snip? Well indeed I wot that my saying aught of this kind will but
increase
our misfortunes, for that it may be the cause of our
incurring mortal danger
from the Sultan- peradventure even death for
thee and me.
"And, as concerneth myself, how shall I
venture upon such rash
deed and perilous, O my son? And in what way shall
I ask the Sultan
for his daughter to be thy wife, and indeed how ever
shall I even
get access to him? And should I succeed therein, what is to
be my
answer an they ask me touching thy means? Haply the King will
hold
me to be a madwoman. And lastly, suppose that I obtain audience of
the
Sultan, what offering is there I can submit to the King's
majesty?
'Tis true, O my child, that the Sultan is mild and merciful,
never
rejecting any who approach him to require justice or ruth or
protection,
nor any who pray him for a present, for he is liberal
and lavisheth favor
upon near and far. But he dealeth his boons to
those deserving them, to
men who have done some derring-do in battle
under his eyes or have
rendered as civilians great service to his
estate. But thou! Do thou tell
me what feat thou hast performed in his
presence or before the public that
thou meritest from him such
grace? And secondly, this boon thou
ambitionest is not for one of
our condition, nor is it possible that the
King grant to thee the
bourne of thine aspiration. For whoso goeth to the
Sultan and
craveth of him a favor, him it besitteth to take in hand
somewhat that
suiteth the royal majesty, as indeed I warned thee
aforetime. How,
then, shalt thou risk thyself to stand before the Sultan
and ask his
daughter in marriage when thou hast with thee naught to offer
him of
that which beseemeth his exalted station?"
Hereto Aladdin replied: "O my mother,
thou speakest to the point and
hast reminded me aright, and 'tis meet that
I revolve in mind the
whole of thy remindings. But, O my mother, the love
of Princess Badr
al-Budur hath entered into the core of my heart, nor can
I rest
without I win her. However, thou hast also recalled to me a
matter
which I forgot, and 'tis this emboldeneth me to ask his daughter
of
the King. Albeit thou, O my mother, declarest that I have no gift
which
I can submit to the Sultan, as is the wont of the world, yet
in very sooth
I have an offering and a present whose equal, O my
mother, I hold none of
the kings to possess- no, even aught like it.
Because verily that which I
deemed glass or crystal was nothing but
precious stones, and I hold that
all the kings of the world have never
possessed anything like one of the
smallest thereof. For by
frequenting the jeweler folk I have learned that
they are the
costliest gems, and these are what I brought in my pockets
from the
hoard, whereupon, an thou please, compose thy mind.
"We have in our house a bowl of China
porcelain, so arise thou and
fetch it, that I may fill it with these
jewels, which thou shalt carry
as a gift to the King, and thou shalt stand
in his presence and
solicit him for my requirement. I am certified that by
such means
the matter will become easy to thee, and if thou be unwilling,
O my
mother, to strive for the winning of my wish as regards the
Lady
Badr al-Budur, know thou that surely I shall die. Nor do thou
imagine
that this gift is of aught save the costliest of stones, and
be assured, O
my mother, that in my many visits to the jewelers'
bazaar I have observed
the merchants selling for sums man's judgment
may not determine jewels
whose beauty is not worth one quarter-carat
of what we possess, seeing
which I was certified that ours are
beyond all price. So arise, O my
mother, as I bade thee, and bring
me the porcelain bowl aforesaid, that I
may arrange therein some of
these gems, and we will see what semblance
they show."
So she brought
him the china bowl, saying in herself, "I shall
know what to do when
I find out if the words of my child concerning
these jewels be soothfast
or not." And she set it before her son,
who pulled the stones out of
his pockets and disposed them in the
bowl, and ceased not arranging
therein gems of sorts till such time as
he had filled it. And when it was
brimful, she could not fix her
eyes firmly upon it; on the contrary, she
winked and blinked for the
dazzle of the stones and their radiance and
excess of lightninglike
glance, and her wits were bewildered thereat. Only
she was not
certified of their value being really of the enormous extent
she had
been told. Withal she reflected that possibly her son might have
spoken
aright when he declared that their like was not to be found
with the
kings. Then Aladdin turned to her and said: "Thou
hast-seen, O my
mother, that this present intended for the Sultan is
magnificent, and I am
certified that it will procure for thee high
honor with him, and that he
will receive thee with all respect. And
now, O my mother, thou hast no
excuse, so compose thy thoughts and
arise. Take thou this bowl, and away
with it to the palace."
His
mother rejoined: "O my son, 'tis true that the present is
highpriced
exceedingly and the costliest of the costly, also that
according to thy
word none owneth its like. But who would have the
boldness to go and ask
the Sultan for his daughter, the Lady Badr
al-Budur? I indeed dare not say
to him, 'I want thy daughter!' when he
shall ask me, 'What is thy want?'
For know thou, O my son, that my
tongue will be tied. And granting that
Allah assist me and I
embolden myself to say to him, 'My wish is to become
a connection of
thine through the marriage of thy daughter the Lady Badr
al-Budur,
to my son Aladdin,' they will surely decide at once that I am
demented
and will thrust me forth in disgrace and despised. I will not
tell
thee that I shall thereby fall into danger of death, for 'twill not
be
I only, but thou likewise. However, O my son, of my regard for
thine
inclination I needs must embolden myself and hie thither. Yet, O
my.
child, if the King receive me and honor me on account of the
gift
and inquire of me what thou desirest, and in reply I ask of him that
which
thou desirest in the matter of thy marriage with his daughter,
how shall I
answer him and he ask me, as is man's wont, 'What
estates hast thou, and
what income?' And perchance, O my son, he
will question me of this before
questioning me of thee."
Aladdin replied: "'Tis not possible that the Sultan should make
such
demand what time he considereth the jewels and their magnificence,
nor
is it meet to think of such things as these, which may never
occur.
Now do thou but arise and set before him this present of
precious
stones and ask of him his daughter for me, and sit not yonder
making
much of the difficulty in thy fancy. Ere this thou hast learned,
O
mother mine, that the lamp which we possess hath become to us a
stable
income, and that whatso I want of it the same is supplied to me.
And
my hope is that by means thereof I shall learn how to answer the
Sultan
should he ask me of that thou sayest." Then Aladdin and his
mother
fell to talking over the subject all that night long, and
when morning
morrowed, the dame arose and heartened her heart,
especially as her son
had expounded to her some little of the powers
of the lamp and the virtues
thereof; to wit, that it would supply
all they required of it. Aladdin,
however, seeing his parent take
courage when he explained to her the
workings of the lamp, feared lest
she might tattle to the folk thereof, so
he said to her: "O my mother,
beware how thou talk to any of the
properties of the lamp and its
profit, as this is our one great good.
Guard thy thoughts lest thou
speak overmuch concerning it before others,
whoso they be. Haply we
shall lose it and lose the boon fortune we possess
and the benefits we
expect, for that 'tis of him." His mother
replied, "Fear not therefor,
O my son," and she arose and took
the bowl full of jewels, which she
wrapped up in a fine kerchief, and went
forth betimes that she might
reach the Divan ere it became crowded.
When she passed into the palace, the levee
not being fully attended,
she saw the wazirs and sundry of the lords of
the land going into
the presence room, and after a short time, when the
Divan was made
complete by the Ministers and high officials and chieftains
and
emirs and grandees, the Sultan appeared, and the wazirs made
their
obeisance and likewise did the nobles and the notables. The
King
seated himself upon the throne of his kingship, and all present at
the
levee stood before him with crossed arms awaiting his commandment
to
sit, and when they received it, each took his place according to
his
degree. Then the claimants came before the Sultan, who delivered
sentence,
after his wonted way, until the Divan was ended, when the
King arose and
withdrew into the palace and the others all went
their ways. And when
Aladdin's mother saw the throne empty and the
King passing into his harem,
she also wended her ways and returned
home. But as soon as her son espied
her, bowl in hand, he thought that
haply something untoward had befallen
her, but he would not ask of
aught until such time as she had set down the
bowl, when she
acquainted him with that had occurred and ended by
adding:
"Alhamdolillah- laud to the Lord!- O my child, that I found
courage
enough and secured for myself standing place in the levee this
day.
And, albe' I dreaded to bespeak the King yet (Inshallah!) on the
morrow
I will address him. Even today were many who, like myself,
could not get
audience of the Sultan. But be of good cheer, O my
son, and tomorrow needs
must I bespeak him for thy sake, and what
happened not may happen."
When Aladdin heard his parent's words, he
joyed with excessive joy, and,
although he expected the matter to be
managed hour by hour, for excess of
his love and longing to the Lady
Badr al-Budur, yet he possessed his soul
in patience.
They slept well that
night, and betimes next morning the mother of
Aladdin arose and went with
her bowl to the King's Court, which she
found closed. So she asked the
people and they told her that the
Sultan did not hold a levee every day,
but only thrice in the
sennight, wherefor she determined to return home.
And after this,
whenever she saw the Court open she would stand before the
King
until the reception ended, and when it was shut she would go to
make
sure thereof, and this was the case for the whole month. The
Sultan
was wont to remark her presence at every levee, but on the last
day
when she took her station, as was her wont, before the Council,
she
allowed it to close, and lacked boldness to come forward and
speak
even a syllable. Now as the King, having risen, was making for
his
harem accompanied by the Grand Wazir, he turned to him and said:
"O
Wazir, during the last six or seven levee days I see yonder
old
woman present herself at every reception, and I also note that
she
always carrieth a something under her mantilla. Say me, hast thou,
O
Wazir, any knowledge of her and her intention?" "O my lord
the
Sultan," said the other, "verily women be weakly of wits,
and haply
this goodwife cometh hither to complain before thee against
her
goodman or some of her people." But this reply was far from
satisfying
the Sultan- nay, he bade the Wazir, in case she should come
again,
set her before him, and forthright the Minister placed hand on
head
and exclaimed, "To hear is to obey, O our lord the
Sultan!"
Now one day of the
days, when she did according to her custom, the
Sultan cast his eyes upon
her as she stood before him and said to
his Grand Wazir: "This be the
very woman whereof I spake to thee
yesterday, so do thou straightway bring
her before me, that I may
see what be her suit and fulfill her need."
Accordingly the Minister
at once introduced her, and when in the presence
she saluted the
King by kissing her finger tips and raising them to her
brow, and,
praying for the Sultan's glory and continuance and the
permanence of
his prosperity, bussed ground before him. Thereupon quoth
he: "O
woman, for sundry days I have seen thee attend the levee sans
a word
said, so tell me an thou have any requirement I may grant."
She kissed
ground a second time and after blessing him, answered:
"Yea, verily,
as thy head liveth, O King of the Age, I have a want.
But first of all
do thou deign grant me a promise of safety, that I may
prefer my
suit to the ears of our lord the Sultan, for haply thy Highness
may
find it a singular." The King, wishing to know her need, and
being a
man of unusual mildness and clemency, gave his word for her
immunity
and bade forthwith dismiss all about him, remaining without
other
but the Grand Wazir. Then he turned toward his suppliant and
said:
"Inform me of thy suit. Thou hast the safeguard of Allah
Almighty." "O
King of the Age," replied she, "I also
require of thee pardon," and
quoth he, "Allah pardon thee even
as I do."
Then quoth she:
"O our lord the Sultan, I have a son, Aladdin hight,
and he, one day
of the days, having heard the crier commanding all men
to shut shop and
shun the streets for that the Lady Badr al-Budur,
daughter of the Sultan,
was going to the hammam, felt an
uncontrollable longing to look upon her,
and hid himself in a stead
whence he could sight her right well, and that place
was behind the
door of the baths. When she entered, he beheld her and
considered
her as he wished, and but too well, for since the time he
looked
upon her, O King of the Age, unto this hour, life hath not
been
pleasant to him. And he hath required of me that I ask her to wife
for
him from thy Highness, nor could I drive this fancy from his
mind,
because love of her hath mastered his vitals and to such degree
that
he said to me, 'Know thou, O mother mine, that an I win not my
wish
surely I shall die.' Accordingly I hope that thy Highness will
deign
be mild and merciful and pardon this boldness on the part of me and
my
child and refrain to punish us therefor."
When the Sultan heard her tale, he regarded
her with kindness and,
laughing aloud, asked her, "What may be that
thou carriest, and what
be in yonder kerchief?" And she, seeing the
Sultan laugh in lieu of
waxing wroth at her words, forthright opened the
wrapper and set
before him the bowl of jewels, whereby the audience hall
was illumined
as it were by lusters and candelabra. And he was dazed and
amazed at
the radiance of the rare gems, and he fell to marveling at
their
size and beauty and excellence and cried: "Never at all until
this day
saw I anything like these jewels for size and beauty and excellence,
nor
deem I that there be found in my Treasury a single one like them."
Then
he turned to his Minister and asked: "What sayest thou, O
Wazir? Tell
me, hast thou seen in thy time such mighty fine jewels
as these?" The
other answered: "Never saw I such, O our lord the
Sultan, nor do I
think that there be in the treasures of my lord the
Sultan the fellow of
the least thereof." The King resumed: "Now indeed
whoso hath
presented to me such jewels meriteth to become bridegroom
to my daughter,
Badr al-Budur, because, as far as I see, none is
more deserving of her
than he." When the Wazir heard the Sultan's
words, he was tongue-tied
with concern, and he grieved with sore
grief, for the King had promised to
give the Princess in marriage to
his son. So after a little while he said:
"O King of the Age, thy
Highness deigned promise me that the Lady
Badr al-Budur should be
spouse to my son, so 'tis but right that thine
Exalted Highness
vouchsafe us a delay of three months, during which time,
Inshallah! my
child may obtain and present an offering yet costlier than
this."
Accordingly the King, albeit he knew that such a thing could
not be
done, or by the Wazir or by the greatest of his grandees, yet of
his
grace and kindness granted him the required delay.
Then he turned to the old woman, Aladdin's
mother, and said: "Go
to thy son and tell him I have pledged my word
that my daughter
shall be in his name. Only 'tis needful that I make the
requisite
preparations of nuptial furniture for her use, and 'tis only
meet that
he take patience for the next three months." Receiving this
reply,
Aladdin's mother thanked the Sultan and blessed him, then, going
forth
in hottest haste, as one flying for joy, she went home. And when
her
son saw her entering with a smiling face, he was gladdened at
the
sip of good news, especially because she had returned without
delay,
as on the past days, and had not brought back the bowl. Presently
he
asked her saying: "Inshallah, thou bearest me, O my mother,
glad
tidings, and peradventure the jewels and their value have
wrought
their work, and belike thou hast been kindly received by the
King
and he hath shown thee grace and hath given ear to thy request?"
So
she told him the whole tale, how the Sultan had entreated her well
and
had marveled at the extraordinary size of the gems and their
surpassing
water, as did also the Wazir, adding: "And he promised that
his
daughter should be thine. Only, O my child, the Wazir spake of a
secret
contract made with him by the Sultan before he pledged
himself to me and,
after speaking privily, the King put me off to
the end of three months.
Therefore I have become fearful lest the
Wazir be evilly disposed to thee,
and perchance he may attempt to
change the Sultan's mind."
When Aladdin heard his mother's words and
how the Sultan had
promised him his daughter, deferring, however, the
wedding until after
the third month, his mind was gladdened and he
rejoiced exceedingly
and said: Inasmuch as the King hath given his word
after three
months (well, it is a long time!), at all events my gladness
is mighty
great." Then he thanked his parent, showing her how her
good work
had exceeded her toil and travail, and said to her: "By
Allah, O my
mother, hitherto I was as 'twere in my grave and therefrom
thou hast
withdrawn me. And I praise Allah Almighty because I am at
this
moment certified that no man in the world is happier than I, or
more
fortunate." Then he took patience until two of the three months
had
gone by.
Now one day of
the days his mother fared forth about sundown to
the bazaar that she might
buy somewhat of oil, and she found all the
market shops fast shut and the
whole city decorated, and the folk
placing waxen tapers and flowers at
their casements. And she beheld
the soldiers and household troops and agas
riding in procession, and
flambeaux and lusters flaming and flaring, and
she wondered at the
marvelous sight and the glamour of the scene. So she
went in to an
ouman's store which stood open still and bought her need of
him and
said: "By thy life, O uncle, tell me what be the tidings in
town
this day, that people have made all these decorations and every
house
and market street are adorned and the troops all stand on
guard?" The
oilman asked her, "O woman, I suppose thou art a stranger,
and not
one of this city?" and she answered, "Nay, I am thy
townswoman."
He rejoined: "Thou a townswoman, and yet wottest not that
this very
night the son of the Grand Wazir goeth in to the Lady Badr
al-Budur,
daughter of the Sultan! He is now in the hammam, and all
this power of soldiery
is on guard and standing under arms to await
his coming forth, when they
will bear him in bridal procession to the
palace, where the Princess
expecteth him."
As the
mother of Aladdin heard these words, she grieved and was
distraught in
thought and perplexed how to inform her son of this
sorrowful event, well
knowing that the poor youth was looking, hour by
hour, to the end of the
three months. But she returned straightway
home to him, and when she
entered she said, "O my son, I would give
thee certain tidings, yet
hard to me will be the sorrow they shall
occasion thee." He cried,
"Let me know what be thy news," and she
replied: "Verily
the Sultan hath broken his promise to thee in the
matter of the Lady Badr
al-Budur, and this very night the Grand
Wazir's son goeth in to her. And
for some time, O my son, I have
suspected that the Minister would change
the King's mind, even as I
told thee how he had spoken privily to him
before me." Aladdin
asked: "How learnedst thou that the Wazir's
son is this night to pay
his first visit to the Princess?" So she
told him the whole tale,
how when going to buy oil she had found the city
decorated and the
eunuch officials and lords of the land with the troops
under arms
awaiting the bridegroom from the baths, and that the first
visit was
appointed for that very night.
Hearing this, Aladdin was seized with a fever of jealousy brought
on
by his grief. However, after a short while he remembered the lamp
and,
recovering his spirits, said: "By thy life, O my mother, do thou
believe
that the Wazir's son will not enjoy her as thou thinkest.
But now leave we
this discourse, and arise thou and serve up supper,
and after eating let
me retire to my own chamber and all will be
well and happy." After he
had supped Aladdin retired to his chamber
and, locking the door, brought
out the lamp and rubbed it, whenas
forthright appeared to him its
familiar, who said: "Ask whatso thou
wantest, for I am thy slave and
slave to him who holdeth the lamp in
hand, I and all the Slaves of the
Lamp." He replied: "Hear me! I
prayed the Sultan for his
daughter to wife and he plighted her to me
after three months, but he hath
not kept his word- nay, he hath given
her to the son of the Wazir, and
this very night the bridegroom will
go in to her. Therefore I command thee
(an thou be a trusty servitor
to the lamp), when thou shalt see bride and
bridegroom bedded together
this night, at once take them up and bear them
hither abed. And this
be what I want of thee." The Marid replied,
"Hearing and obeying,
and if thou have other service but this, do
thou demand of me all thou
desirest." Aladdin rejoined, "At the
present time I require naught
save that I bade thee do."
Hereupon the slave disappeared and Aladdin
returned to pass the rest
of the evening with his mother. But at the hour
when he knew that
the servitor would be coming, he arose and retired to
his chamber, and
after a little while, behold, the Marid came, bring to
him the newly
wedded couple upon their bridal bed. Aladdin rejoiced to see
them with
exceeding joy, then he cried to the slave, "Carry yonder
gallowsbird
hence and lay him at full length in the privy." His
bidding was done
straightway, but before leaving him, the slave blew upon
the
bridegroom a blast so cold that it shriveled him, and the plight
of
the Wazir's son became piteous. Then the servitor, returning to
Aladdin,
said to him, "An thou require aught else, inform me thereof,"
and
said the other, "Return a-morn, that thou mayest restore them to
their
stead," whereto, "I hear and obey," quoth the Marid, and
evanished.
Presently Aladdin arose, hardly believing
that the affair had been
such a success for him, but whenas he looked upon
the Lady Badr
al-Budur lying under his own roof, albeit he had long burned
with
her love, yet he preserved respect for her and said: "O Princess
of
fair ones, think not that I brought thee hither to minish thy
honor.
Heaven forfend! Nay, 'twas only to prevent the wrong man
enjoying
thee, for that thy sire, the Sultan, promised thee to me. So do
thou
rest in peace." When the Lady Badr al-Budur, daughter of the
Sultan,
saw herself in that mean and darksome lodging, and heard
Aladdin's
words, she was seized with fear and trembling and waxed
clean
distraught, nor could she return aught of reply. Presently the youth
arose,
and stripping off his outer dress, placed a scimitar between
them and lay
upon the bed beside the Princess. And he did no villain
deed, for it
sufficed him to prevent the consummation of her
nuptials with the Wazir's
son. On the other hand, the Lady Badr
al-Budur passed a night the evilest
of all nights, nor in her born
days had she seen a worse. And the same was
the case with the
Minister's son, who lay in the chapel of ease and who
dared not stir
for the fear of the Jinni which overwhelmed him.
As soon as it was morning the slave appeared
before Aladdin
without the lamp being rubbed, and said to him: "O my
lord, an thou
require aught, command me therefor, that I may do it upon my
head
and mine eyes." Said the other: "Go, take up and carry the
bride and
bridegroom to their own apartment." So the servitor did his
bidding in
an eye glance and bore away the pair and placed them in the
palace
as whilom they were and without their seeing anyone. But both
died
of affright when they found themselves being transported from stead
to
stead. And the Marid had barely time to set them down and wend
his
ways ere the Sultan came on a visit of congratulation to his
daughter.
And when the Wazir's son heard the doors thrown open, he
sprang
straightway from his couch and donned his dress, for he knew that
none
save the King could enter at that hour. Yet it was exceedingly
hard
for him to leave his bed, wherein he wished to warm himself a
trifle
after his cold night in the watercloset which he had lately
left.
The Sultan went in to his daughter, Badr al-Budur, and, kissing
her
between the eyes, gave her good morning and asked her of her
bridegroom
and whether she was pleased and satisfied with him. But she
returned no
reply whatever and looked at him with the eye of anger,
and although he
repeated his words again and again, she held her
peace, nor bespake him
with a single syllable.
So the
King quitted her and, going to the Queen, informed her of
what had taken
place, between him and his daughter, and the mother,
unwilling to leave
the Sultan angered with their child, said to him:
"O King of the Age,
this be the custom of most newly married
couples, at least during their
first days of marriage, for that they
are bashful and somewhat coy. So
deign thou excuse her, and after a
little while she will again become
herself and speak with the folk
as before, whereas now her shame, O King
of the Age, keepeth her
silent. However, 'tis my wish to fare forth and
see her." Thereupon
the Queen arose and donned her dress, then, going
to her daughter,
wished her good morning and kissed her between the eyes.
Yet would the
Princess make no answer at all, whereat quoth the Queen to
herself:
"Doubtless some strange matter hath occurred to trouble her
with
such trouble as this." So she asked her, saying: "O my
daughter,
what hath caused this thy case? Let me know what hath betided
thee
that when I come and give thee good morniing, thou hast not a
word
to say to me." Thereat the Lady Badr al-Budur raised her head
and
said: "Pardon me, O my mother, 'twas my duty to meet thee with
all
respect and worship, seeing that thou hast honored me by this
visit.
However, I pray thee to hear the cause of this my condition and
see
how the night I have just spent hath been to me the evilest of
the
nights. Hardly had we lain down, O my mother, than one whose form
I
wot not uplifted our bed and transported it to a darksome place,
fulsome
and mean."
Then the Princess
related to the Queen Mother all that had
befallen her that night- how they
had taken away her bridegroom,
leaving her lone and lonesome, and how
after a while came another
youth who lay beside her in lieu of her
bridegroom, after placing
his scimitar between her and himself. "And
in the morning," she
continued, "he who carried us off returned
and bore us straight back
to our own stead. But at once when he arrived
hither he left us, and
suddenly my sire, the Sultan, entered at the hour
and moment of our
coming and I had nor heart nor tongue to speak him
withal, for the
stress of the terror and trembling which came upon me.
Haply such lack
of duty may have proved sore to him, so I hope, O my
mother, that thou
wilt acquaint him with the cause of this my condition,
and pardon me
for not answering him and blame me not, accept my
excuses."
When the Queen heard
these words of Princess Badr al-Budur, she said
to her: "O my child,
compose thy thoughts. An thou tell such tale
before any, haply shall he
say, 'Verily, the Sultan's daughter hath
lost her wits.' And thou hast
done right well in not choosing to
recount thine adventure to thy father,
and beware, and again I say
beware, O my daughter, lest thou inform him
thereof." The Princess
replied: "O my mother, I have spoken to
thee like one sound in senses,
nor have I lost my wits. This be what
befell me, and if thou believe
it not because coming from me, ask my
bridegroom." To which the
Queen replied: "Rise up straightway, O
my daughter, and banish from
thy thoughts such fancies as these. And robe
thyself and come forth to
glance at the bridal feasts and festivities they
are making in the
city for the sake of thee and thy nuptials, and listen
to the drumming
and the singing and look at the decorations all intended
to honor
thy marriage, O my daughter."
So saying, the Queen at once summoned the
tirewoman, who dressed and
prepared the Lady Badr al-Budur, and presently
she went in to the
Sultan and assured him that their daughter had suffered
during all her
wedding night from swevens and nightmare, and said to him,
"Be not
severe with her for not answering thee." Then the Queen
sent privily
for the Wazir's son and asked of the matter, saying,
"Tell me, are
these words of the Lady Badr al-Budur soothfast or
not?" But he, in
his fear of losing his bride out of hand, answered,
"O my lady, I have
no knowledge of that whereof thou speakest."
Accordingly the mother
made sure that her daughter had seen visions and
dreams. The
marriage feasts lasted throughout that day with almes and
singers
and the smiting of all manner instruments of mirth and
merriment,
while the Queen and the Wazir and his son strave right
strenuously
to enhance the festivities that the Princess might enjoy
herself.
And that day they left nothing of what exciteth to pleasure
unrepresented
in her presence, to the end that she might forget what
was in her thoughts
and derive increase of joyance.
Yet did naught of this take any effect upon her- nay, she sat in
silence,
sad of thought, sore perplexed at what had befallen her
during the last
night. It is true that the Wazir's son had suffered
even more he had
passed his sleeping hours lying in the watercloset.
He, however had falsed
the story and had cast out remembrance of the
night, in the first place
for his fear of losing his bride and with
her the honor of a connection
which brought him such excess of
consideration and for which men envied
him so much, and secondly, on
account of the wondrous loveliness of the
Lady Badr al-Budur and her
marvelous beauty.
Aladdin also went forth that day and looked
at the merrymakings,
which extended throughout the city as well as the
palace, and he
fell a-laughing, especially when he heard the folk prating
of the high
honor which had accrued to the son of the Wazir and the
prosperity
of his fortunes in having become son-in-law to the Sultan, and
the
high consideration shown by the wedding fetes. And he said in
his
mind: "Indeed ye wot not, O ye miserables, what befell him last
night,
that ye envy him!" But after darkness fell and it was time
for
sleep, Aladdin arose and, retiring to his chamber, rubbed the
lamp,
whereupon the slave incontinently appeared and was bidden to bring
him
the Sultan's daughter, together with her bridegroom, as on the
past
night, ere the Wazir's son could abate her maidenhead. So the
Marid
without stay or delay evanished for a little while until the
appointed
time, when he returned carrying the bed whereon lay the Lady
Badr
al-Budur and the Wazir's son. And he did with the bridegroom as he
had
done before; to wit, he took him and laid him at full length in
the
jakes and there left him dried-up for excess of fear and
trembling.
Then Aladdin arose and, placing the scimitar between himself
and the
Princess, lay down beside her, and when day broke the slave
restored
the pair to their own place, leaving Aladdin filled with delight
at
the state of the Minister's son.
Now when the Sultan woke up a-morn, he resolved to visit his
daughter
and see if she would treat him as on the past day. So,
shaking off his
sleep, he sprang up and arrayed himself in his
raiment, and going to the
apartment of the Princess, bade open the
door. Thereat the son of the
Wazir arose forthright and came down from
his bed and began donning his
dress whilst his ribs were wrung with
cold. For when the King entered the
slave had but just brought him
back. The Sultan, raising the arras, drew
near his daughter as she lay
abed and gave her good morning. Then, kissing
her between the eyes, he
asked her of her case. But he saw her looking
sour and sad, and she
answered him not at all only glowering at him as one
in anger, and her
plight was pitiable. Hereat the Sultan waxed wroth with
her for that
she would not reply, and he suspected that something evil had
befallen
her, whereupon he bared his blade and cried to her, brand in
hand,
saying: "What be this hath betided thee? Either acquaint me with
what
happened or this very moment I will take thy life! Is such
conduct the
token of honor and respect I expect of thee, that I
address thee and thou
answerest me not a word?"
When the Lady Badr al-Budur saw her sire in high dudgeon and the
naked
glaive in his grip, she was freed from her fear of the past,
so she raised
her head and said to him: "O my beloved father, be not
wroth with me,
nor be hasty in thy hot passion, for I am excusable
in what thou shalt see
of my case. So do thou lend an ear to what
occurred to me, and well I wot
that after hearing my account of what
befell to me during these two last
nights, thou wilt pardon me, and
thy Highness will be softened to pitying
me even as I claim of thee
affection for thy child." Then the
Princess informed her father of all
that had betided her, adding: "O
my sire, an thou believe me not,
ask my bridegroom and he will recount to
thy Highness the whole
adventure. Nor did I know either what they would do
with him when they
bore him away from my side or where they would place
him." When the
Sultan heard his daughter's words, he was saddened and
his eyes
brimmed with tears, then he sheathed his saber and kissed her,
saying:
"O my daughter, wherefore didst thou not tell me what
happened on
the past night, that I might have guarded thee from this
torture and
terror which visited thee a second time? But now 'tis no
matter.
Rise and cast out all such care, and tonight I will set a watch
to
ward thee, nor shall any mishap again make thee miserable."
Then the Sultan returned to his palace and
straightway bade summon
the Grand Wazir and asked him as he stood before
him in his service:
"O Wazir, how dost thou look upon this matter?
Haply thy son hath
informed thee of what occurred to him and to my
daughter." The
Minister replied, "O King of the Age, I have not
seen my son or
yesterday or today." Hereat the Sultan told him all
that had afflicted
the Princess, adding: "'Tis my desire that thou at
once seek tidings
of thy son concerning the facts of the case. Peradventure
of her
fear my daughter may not be fully aware of what really befell
her,
withal I hold all her words to be truthful." So the Grand Wazir
arose,
and going forth, bade summon his son and asked him anent all
his
lord had told him whether it be true or untrue. The youth
replied:
"O my father the Wazir, Heaven forbid that the Lady Badr
al-Budur
speak falsely. Indeed all she said was sooth, and these two
nights
proved to us the evilest of our nights instead of being nights
of
pleasure and marriage joys. But what befell me was the greater
evil,
because instead of sleeping abed with my bride, I lay in the
wardrobe,
a black hole, frightful, noisome of stench, truly damnable, and
my
ribs were bursten with cold." In fine, the young man told his
father
the whole tale, adding as he ended it: "O dear father mine,
I
implore thee to speak with the Sultan that he may set me free from
this
marriage. Yes, indeed 'tis a high honor for me to be the Sultan's
son-in-law,
and especially the love of the Princess hath gotten hold
of my vitals, but
I have no strength left to endure a single night
like unto these two
last."
The Wazir, hearing
the words of his son, was saddened and
sorrowful exceedingly, for it was
his desire to advance and promote
his child by making him son-in-law to
the Sultan. So he became
thoughtful and perplexed about the affair and the
device whereby to
manage it, and it was sore grievous for him to break off
the marriage,
it having been a rare enjoyment to him that he had fallen
upon such
high good fortune. Accordingly he said: "Take patience, O
my son,
until we see what may happen this night, when we will set
watchmen
to ward you. Nor do thou give up the exalted distinction which
hath
fallen to none save to thyself." Then the Wazir left him
and,
returning to the sovereign, reported that all told to him by
the
Lady Badr al-Budur was a true tale. Whereupon quoth the Sultan,
"Since
the affair is on this wise, we require no delay," and he
at once
ordered all the rejoicings to cease and the marriage to be broken
off.
This caused the folk and the citizens to marvel at the matter,
especially
when they saw the Grand Wazir and his son leaving the
palace in pitiable
plight for grief and stress of passion, and the
people fell to asking,
"What hath happened, and what is the cause of
the wedding being made
null and void?"
Nor did any
know aught of the truth save Aladdin, the lover who
claimed the Princess's
hand, and he laughed in his sleeve. But even
after the marriage was
dissolved, the Sultan forgot nor even
recalled to mind his promise made to
Aladdin's mother, and the same
was the case with the Grand Wazir, while
neither had any inkling of
whence befell them that which had befallen. So
Aladdin patiently
awaited the lapse of the three months after which the
Sultan had
pledged himself to give him to wife his daughter. But soon as
ever the
term came, he sent his mother to the Sultan for the purpose
of
requiring him to keep his covenant. So she went to the palace,
and
when the King appeared in the Divan and saw the old woman
standing
before him, he remembered his promise to her concerning the
marriage
after a term of three months, and he turned to the Minister
and
said: "O Wazir, this be the ancient dame who presented me with
the
jewels and to whom we pledged our word that when the three
months
had elapsed we would summon her to our presence before all
others." So
the Minister went forth and fetched her, and when she
went in to the
Sultan's presence she saluted him and prayed for his glory
and
permanence of prosperity. Hereat the King asked her if she
needed
aught, and she answered: "O King of the Age, the three months'
term
thou assignedst to me is finished, and this is thy time to my
son
Aladdin with thy daughter, the Lady Badr al-Budur."
The Sultan was distraught at this demand,
especially when he saw the
old woman's pauper condition, one of the
meanest of her kind, and
yet the offering she had brought to him was of
the most magnificent,
far beyond his power to pay the price. Accordingly
he turned to the
Grand Wazir and said: "What device is there with
thee? In very sooth I
did pass my word, yet meseemeth that they be pauper
folk, and not
persons of high condition." The Grand Wazir, who was
dying of envy and
who was especially saddened by what had befallen his
son, said to
himself, "How shall one like this wed the King's
daughter and my son
lose this highmost honor?" Accordingly he
answered his sovereign,
speaking privily: "O my lord, 'tis an easy
matter to keep off a poor
devil such as this, for he is not worthy that
thy Highness give his
daughter to a fellow whom none knoweth what he may
be." "By what
means," inquired the Sultan, "shall we
put off the man when I
pledged my promise, and the word of the kings is
their bond?"
Replied the Wazir: "O my lord, my rede is that thou
demand of him
forty platters made of pure sand gold and full of gems (such
as the
woman brought thee aforetime), with forty white slave girls to
carry
the platters and forty black eunuch slaves." The King rejoined:
"By
Allah, O Wazir, thou hast spoken to the purpose, seeing that
such
thing is not possible, and by this way we shall be freed."
Then quoth he to Aladdin's mother: "Do
thou go and tell thy son that
I am a man of my word even as I plighted it
to him, but on condition
that he have power to pay the dower of my
daughter. And that which I
require of him is a settlement consisting of
twoscore platters of
virgin gold, all brimming with gems the like of those
thou
broughtest to me, and as many white handmaids to carry them and
twoscore
black eunuch slaves to serve and escort the bearers. An thy
son avail
hereto, I will marry him with my daughter." Thereupon she
returned
home wagging her head and saying in her mind: "Whence can
my poor boy
procure these platters and such jewels? And granted that
he return to the
enchanted treasury and pluck them from the
trees- which, however, I hold
impossible- yet given that he bring
them, whence shall he come by the
girls and the blacks?" Nor did she
leave communing with herself till
she reached her home, where she
found Aladdin awaiting her, and she lost
no time in saying: "O my son,
did I not tell thee never to fancy that
thy power would extend to
the Lady Badr al-Budur, and that such a matter
is not possible to folk
like ourselves?"
"Recount to me the news," quoth
he, so quoth she: "O my child,
verily the Sultan received me with all
honor according to his
custom, and meseemeth his intentions toward us be
friendly. But
thine enemy is that accursed Wazir, for after I addressed
the King
in thy name as thou badest me say, 'In very sooth the promised
term is
past,' adding, "Twere well an thy Highness would deign
issue
commandment for the espousals of thy daughter the Lady Badr
al-Budur
to my son Aladdin,' he turned to and addressed the Minister,
who
answered privily, after which the Sultan gave me his reply."
Then
she enumerated the King's demand and said: "O my son, he
indeed
expecteth of thee an instant reply, but I fancy that we have no
answer
for him." When Aladdin heard these words, he laughed and said:
"O my
mother, thou affirmest that we have no answer and thou deemest
the
case difficult exceedingly, but compose thy thoughts and arise
and
bring me somewhat we may eat. And after we have dined, an the
Compassionate
be willing, thou shalt see my reply. Also the Sultan
thinketh like thyself
that he hath demanded a prodigious dower in
order to divert me from his
daughter, whereas the fact is that he hath
required of me a matter far
less than I expected. But do thou fare
forth at once and purchase the
provision and leave me to procure
thee a reply."
So she went out to fetch her needful from
the bazaar and Aladdin
retired to his chamber and, taking the lamp, rubbed
it, when
forthright appeared to him its slave and said, "Ask, O my
lord, whatso
thou wantest." The other replied: "I have demanded
of the Sultan his
daughter to wife, and he hath required of me forty bowls
of purest
gold each weighing ten pounds and all to be filled with gems
such as
we find in the gardens of the hoard; furthermore, that they be
borne
on the heads of as many white handmaids, each attended by her
black
eunuch slave, also forty in full rate. So I desire that thou bring
all
these into my presence." "Hearkening and obeying, O my
lord," quoth
the slave and, disappearing for the space of an hour or
so,
presently returned bringing the platters and jewels, handmaids
and
eunuchs. Then, setting them before him, the Marid cried: "This be
what
thou demandest of me. Declare now an thou want any matter or
service
other than this." Aladdin rejoined: "I have need of
naught else, but
an I do, I will summon thee and let thee
know."
The slave now
disappeared, and after a little while, Aladdin's
mother returned home, and
on entering the house, saw the blacks and
the handmaids. Hereat she
wondered and exclaimed, "All this proceedeth
from the lamp which
Allah perpetuate to my son!" But ere she doffed
her mantilla Aladdin
said to her: "O my mother, this be thy time.
Before the Sultan enter
his seraglio palace do thou carry to him
what he required, and wend thou
with it at once, so may he know that I
avail to supply all he wanteth and
yet more. Also that he is
beguiled by his Grand wazir, and the twain
imagined vainly that they
would baffle me." Then he arose forthright
and opened the house
door, when the handmaids and blackamoors paced forth
in pairs, each
girl with her eunuch besider her, until they crowded the
quarter,
Aladdin's mother foregoing them. And when the folk of that
ward
sighted such mighty fine sight and marvelous spectacle, all stood
at
gaze and they considered the forms and figures of the handmaids,
marveling
at their beauty and loveliness, for each and every wore
robes inwrought
with gold and studded with jewels, no dress being
worth less than a
thousand dinars. They stared as intently at the
bowls, and albeit these
were covered with pieces of brocade, also
orfrayed and dubbed with
precious stones, yet the sheen outshot from
them dulled the shine of
sun.
Then Aladdin's mother walked
forward and all the handmaids and
eunuchs paced behind her in the best of ordinance
and disposition, and
the citizens gathered to gaze at the beauty of the
damsels, glorifying
God the Most Great, until the train reached the palace
and entered
it accompanied by the tailor's widow. Now when the agas
and
chamberlains and army officers beheld them, all were seized with
surprise,
notably by seeing the handmaids, who each and every would
ravish the
reason of an anchorite. And albeit the royal chamberlains
and officials
were men of family, the sons of grandees and emirs,
yet they could not but
especially wonder at the costly dresses of
the girls and the platters
borne upon their heads, nor could they gaze
at them open-eyed by reason of
the exceeding brilliance and
radiance. Then the nabobs went in and
reported to the King, who
forthright bade admit them to the presence
chamber, and Aladdin's
mother went in with them.
When they stood before the Sultan, all
saluted him with every sign
of respect and worship and prayed for his
glory and prosperity. Then
they set down from their heads the bowls at his
feet and, having
removed the brocade covers, rested with arms crossed
behind them.
The Sultan wondered with exceeding wonder, and was distraught
by the
beauty of the handmaids and their loveliness, which passed praise.
And
his wits were wildered when he considered the golden bowls
brimful
of gems which captured man's vision, and he was perplexed at
the
marvel until he became like the dumb, unable to utter a syllable
for
the excess of his wonder. Also his sense was stupefied the more
when
he bethought him that within an hour or so all these treasures
had
been collected. Presently he commanded the slave girls to enter,
with
what loads they bore, the dower of the Princess, and when they
had done
his bidding, Aladdin's mother came forward and said to the
Sultan: "O
my lord, this be not much wherewith to honor the Lady
Badr al-Budur, for
that she meriteth these things multiplied times
manifold."
Hereat the sovereign turned to the Minister
and asked: "What
sayest thou, O Wazir? Is not he who could produce
such wealth in a
time so brief, is he not, I say, worthy to become the
Sultan's
son-in-law and take the King's daughter to wife?" Then the
Minister
(although he marveled at these riches even more than did
the
Sultan), whose envy was killing him and growing greater hour by
hour,
seeing his liege lord satisfied with the moneys and the dower
and yet
being unable to fight against fact, made answer, "'Tis not
worthy of
her." Withal he fell to devising a device against the
King, that he
might withhold the Lady Badr al-Budur from Aladdin,
and accordingly he
continued: "O my liege, the treasures of the
universe all of them are
not worth a nail paring of thy daughter.
Indeed thy Highness hath prized
these things overmuch in comparison
with her."
When the King heard the words of his Grand
Wazir, he knew that the
speech was prompted by excess of envy, so, turning
to the mother of
Aladdin, he said: "O woman, go to thy son and tell
him that I have
accepted of him the dower and stand to my bargain, and
that my
daughter be his bride and he my son-in-law. Furthermore, bid him
at
once make act of presence that I may become familiar with him. He
shall
see naught from me save all honor and consideration, and this
night shall
be the beginning of the marriage festivities. Only, as I
said to thee, let
him come to me and tarry not." Thereupon Aladdin's
mother returned
home with the speed of the storm winds that she
might hasten her utmost to
congratulate her son, and she flew with joy
at the thought that her boy
was about to become son-in-law to the
Sultan.
After her departure the King dismissed the
Divan and, entering the
palace of the Princess, bade them bring the bowls
and the handmaids
before him and before her, that she also might inspect
them. But
when the Lady Badr al-Budur considered the jewels, she
waxed
distraught and cried: "Meseemeth that in the treasuries of the
world
there be not found one jewel rivaling these jewels." Then she
looked
at the handmaids and marveled at their beauty and loveliness, and
knew
that all this came from her new bridegroom, who had sent them in
her
service. So she was gladdened, albeit she had been grieved and
saddened
on account of her former husband, the Wazir's son, and she
rejoiced with
exceeding joy when she gazed upon the damsels and
their charms. Nor was
her sire, the Sultan, less pleased and
inspirited when he saw his daughter
relieved of an her mourning and
melancholy, and his own vanished at the
sight of her enjoyment. Then
he asked her: "O my daughter, do these
things divert thee? Indeed I
deem that this suitor of thine be more
suitable to thee than the son
of the Wazir, and right soon, Inshallah! O
my daughter, thou shalt
have fuller joy with him."
Such was the case with the King, but as
regards Aladdin, as soon
as he saw his mother entering the house with face
laughing for
stress of joy he rejoiced at the sign of glad tidings and
cried: "To
Allah alone be lauds! Perfected is an I desired."
Rejoined his mother:
"Be gladdened at my good news, O my son, and
hearten thy heart and
cool thine eyes for the winning of thy wish. The
Sultan hath
accepted thine offering- I mean the moneys and the dower of
the Lady
Badr al-Budur, who is now thine affianced bride. And this
very
night, O my child, is your marriage and thy first visit to her, for
the
King, that he might assure me of his word, hath proclaimed to
the world
thou art his son-in-law, and promised this night to be the
night of going
in. But he also said to me, 'Let thy son come hither
forthright that I may
become familiar with him and receive him with
all honor and worship.' And
now here am I, O my son, at the end of
my labors. Happen whatso may
happen, the rest is upon thy shoulders."
Thereupon Aladdin arose and kissed his mother's hand and
thanked
her, enhancing her kindly service. Then he left her and,
entering
his chamber, took the lamp and rubbed it, when, lo and behold!
its
slave appeared and cried: "Adsum! Ask whatso thou wantest."
The
young man replied: "'Tis my desire that thou take me to a hammam
whose
like is not in the world. Then fetch me a dress so costly and
kingly
that no royalty ever owned its fellow." The Marid replied,
"I hear and
I obey," and carried him to baths such as were never
seen by the Kings
of the Chosroes, for the building was all of alabaster
and camelian,
and it contained marvelous limnings which captured the
sight, and
the great hall was studded with precious stones. Not a soul
was
therein, but when Aladdin entered, one of the Jann in human
shape
washed him and bathed him to the best of his desire. Aladdin
after
having been washed and bathed, left the baths and went into
the
great hall, where he found that his old dress had been removed
and
replaced by a suit of the most precious and princely. Then he
was
served with sherbets and ambergrised coffee, and after drinking
he
arose and a party of black slaves came forward and clad him in
the
costliest of clothing, then perfumed and fumigated him. It is
known
that Aladdin was the son of a tailor, a pauper, yet now would
none
deem him to be such- nay, all would say: "This be the greatest
that
is of the progeny of the kings. Praise be to Him Who changeth
and
Who is not changed!"
Presently came the Jinni and, lifting him up, bore him to his
home,
and asked, "O my lord, tell me, hast thou aught of need?" He
answered:
"Yes, 'tis my desire that thou bring me eight and forty
Mamelukes, of
whom two dozen shall forego me and the rest follow me,
the whole number
with their war chargers and clothing and
accouterments. And all upon them
and their steeds must be of naught
save of highest worth and the
costliest, such as may not be found in
treasuries of the kings. Then fetch
me a stallion fit for the riding
of the Chosroes and let his furniture,
all thereof, be of gold crusted
with the finest gems. Fetch me also eight
and forty thousand dinars,
that each white slave may carry a thousand gold
pieces. 'Tis now my
intent to fare to the, Sultan, so delay thou not, for
that without
an these requisites whereof I bespake thee I may no visit
him.
Moreover, set before me a dozen slave girls unique in beauty and
dight
with the most magnificent dresses, that they wend with my mother
to
the royal palace, and let every handmaid be robed in raiment that
befitteth
Queen's wearing." The slave replied, "To hear is to obey,"
and,
disappearing for an eye twinkling, brought all he was bidden
bring, and
led by hand a stallion whose rival was not amongst the
Arabian Arabs, and
its saddlecloth was of splendid brocade
gold-in-wrought.
Thereupon, without stay or delay, Aladdin
sent for his mother and
gave her the garments she should wear and
committed to her charge
the twelve slave girls forming her suite to the
palace. Then he sent
one of the Mamelukes whom the Jinni had brought to
see if the Sultan
had left the seraglio or not. The white slave went forth
lighter
than the lightning and, returned in like haste, said, "O my
lord,
the Sultan awaiteth thee!" Hereat Aladdin arose and took horse,
his
Mamelukes riding a-van and arear of him, and they were such that
all
must cry, "Laud to the Lord Who created them and clothed them
with
such beauty and loveliness!" And they scattered gold amongst the
crowd
in front of their master, who surpassed them all in comeliness and
nor
needest thou ask concerning the sons of the kings- praise be to
the
Bountiful, the Eternal! All this was of the virtues of the
wonderful
lamp, which whoso possessed, him it gifted with fairest favor
and
finest figure, with wealth and with wisdom. The folk admired
Aladdin's
liberality and exceeding generosity, and all were distraught
seeing
his charms and elegance, his gravity and his good manners.
They
glorified the Creator for this noble creation, they blessed him
each
and every, and albeit they knew him for the son of Such-a-one,
the
tailor, yet no man envied him- nay, all owned that he deserved
his
great good fortune.
Now
the Sultan had assembled the lords of the land and, informing
them of the
promise he had passed to Aladdin touching the marriage
of his daughter,
had bidden them await his approach and then go forth,
one and all, to meet
him and greet him. Hereupon the emirs and wazirs,
the chamberlains, the
nabobs and the army officers, took their
stations expecting him at the
palace gate. Aladdin would fain have
dismounted at the outer entrance, but
one of the nobles, whom the King
had deputed for such duty, approached him
and said, "O my lord, 'tis
the royal command that thou enter riding
thy steed, nor dismount
except at the Divan door." Then they all
forewent him in a body and
conducted him to the appointed place, where
they crowded about him,
these to hold his stirrup and those supporting him
on either side
whilst others took him by the hands and helped him
dismount. After
which all the emirs and nobles preceded him into the Divan
and led him
close up to the royal throne.
Thereupon the Sultan came down forthright from his seat of
estate
and, forbidding him to buss the carpet, embraced and kissed and
seated
him to the right of and beside himself. Aladdin did whatso is
suitable
in the case of the kings of salutation and offering of blessings,
and
said: "O our lord the Sultan, indeed the generosity of thy
Highness
demanded that thou deign vouchsafe to me the hand of thy
daughter, the
Lady Badr al-Budur, albeit I undeserve the greatness of such
gift, I
being but the humblest of thy slaves. I pray Allah grant
thee
prosperity and perpetuance, but in very sooth, O King, my tongue
is
helpless to thank thee for the fullness of the favor, passing all
measure,
which thou hast bestowed upon me. And I hope of thy Highness
that thou
wilt give me a piece of ground fitted for a pavilion which
shall besit thy
daughter, the Lady Badr al-Budur." The Sultan was
struck with
admiration when he saw Aladdin in his princely suit and
looked upon him
and considered his beauty and loveliness, and noted
the Mamelukes standing
to serve him in their comeliness and seemlihed.
And still his marvel grew
when the mother of Aladdin approached him in
costly raiment and sumptuous,
clad as though she were a queen, and
when he gazed upon the twelve
handmaids standing before her with
crossed arms and with all worship and
reverence doing her service. He
also considered the eloquence of Aladdin
and his delicacy of speech,
and he was astounded thereat, he and all his
who were present at the
levee.
Thereupon fire was kindled in the Grand Wazir's heart for envy of
Aladdin
until he was like to die. And it was worse when the Sultan,
after hearing
the youth's succession of prayers and seeing his high
dignity of demeanor,
respectful withal, and his eloquence and elegance
of language, clasped him
to his bosom and kissed him and cried, "Alas,
O my son, that I have
not enjoyed thy converse before this day!" He
rejoiced in him with
mighty great joy and straightway bade the music
and the bands strike up.
Then he arose and taking the yotith, led
him into the palace, where supper
had been prepared, and the eunuchs
at once laid the tables. So the
sovereign sat down and seated his
son-in-law on his right side, and the
wazirs and high officials and
lords of the land took places each according
to his degree,
whereupon the bands played and a mighty fine marriage feast
was
dispread in the palace. The King now applied himself to making
friendship
with Aladdin and conversed with the youth, who answered him
with all
courtesy and eloquence, as though he had been bred in the
palaces of the
kings or he had lived with them his daily life. And the
more the talk was
prolonged between them, the more did the Sultan's
pleasure and delight
increase, hearing his son-in-law's readiness of
reply and his sweet flow
of language.
But after they had
eaten and drunken and the trays were removed, the
King bade summon the
kazis and witnesses, who presently attended and
knitted the knot and wrote
out the contract writ between Aladdin and
the Lady Badr al-Budur. And
presently the bridegroom arose and would
have fared forth, when his
father-in-law withheld him and asked:
"Whither away, O my child? The
bride fetes have begun and the marriage
is made and the tie is tied and
the writ is written." He replied: "O
my lord the King, 'tis my
desire to edify, for the Lady Badr al-Budur,
a pavilion befitting her
station and high degree, nor can I visit
her before so doing. But,
Inshallah! the building shall be finished
within the shortest time, by the
utmost endeavor of thy slave and by
the kindly regard of thy Hihgness. And
although I do (yes indeed!)
long to enjoy the society of the Lady Badr
al-Budur, yet 'tis
incumbent of me first to serve her, and it becometh me
to set about
the work forthright." "Look around thee, O my
son," replied the
Sultan, "for what ground thou deemest suitable
to thy design, and do
thou take all things into thy hands. But I deem the
best for thee will
be yonder broad plain facing my palace, and if it
please thee, build
thy pavilion thereupon." "And this,"
answered Aladdin, "is the sum
of my wishes, that I may be near-hand
to thy Highness.
So saying, he
farewelled the King and took horse, with his Mamelukes
riding before him
and behind him, and all the world blessed him and
cried, "By Allah he
is deserving," until such time as he reached his
home. Then he
alighted from his stallion and repairing to his chamber,
rubbed the lamp
and behold, the slave stood before him and said, "Ask,
O my lord,
whatso thou wantest," and Aladdin rejoined: "I require thee
of a
service grave and important which thou must do for me, and 'tis
that thou
build me with all urgency a pavillion fronting the palace of
the Sultan.
And it must be a marvel for it shall be provided with
every requisite,
such as royal furniture and so forth." The slave
replied, "To
hear is to Obey," and evanished, and before the next dawn
brake
returned to Aladdin and said: "O my lord, the pavilion is
finished to
the fullest of thy fancy, and if thou wouldst inspect
it, arise forthright
and fare with me."
Accordingly he rose up, and the slave carried him in the space of
an
eye glance to the pavilion, which when looked upon it struck him
with
surprise at such building, all its stones being of jasper and
alabaster,
Sumaki marble and mosaicwork. Then the slave led him into
the treasury,
which was full of all manner of gold and silver and
costly gems, not to be
counted or computed, priced or estimated.
Thence to another place, where
Aladdin saw all requisites for the
table, plates and dishes, spoons and
ladles, basins and covers, cups
and tasses, the whole of precious metal.
Thence to the kitchen,
where they found the kitcheners provided with their
needs and
cooking batteries, likewise golden and silvern. Thence to
a
warehouse piled up with chests full-packed of royal raiment,
stuffs
that captured the reason, such as gold-wrought brocades from India
and
China and kimcobs or orfrayed cloths. Thence to many apartments
replete
with appointments which beggar description. Thence to the
stables
containing coursers whose like was not to be met with
amongst the kings of
the universe. And lastly they went to the harness
rooms all hung with
housings, costly saddles, and other furniture,
everywhere studded with
pearls and precious stones. And all this was
the work of one night.
Aladdin was wonder-struck and astounded by
that magnificent
display of wealth, which not even the mightiest monarch
on earth could
produce, and more so to see his pavilion fully provided
with eunuchs
and handmaids whose beauty would reduce a saint. Yet the Prime
marvel
of the pavilion was an upper kiosque or belvedere of four and
twenty
windows all made of emeralds and rubies and other gems, and one
window
remained unfinished at the requirement of Aladdin, that the
Sultan might
prove him impotent to complete it. When the youth had
inspected the whole
edifice, he was pleased and gladdened exceedingly.
Then, turning to the
slave, he said: "I require of thee still one
thing which is yet
wanting and whereof I had forgotten to tell
thee." "Ask, O my
lord, thy want," quoth the servitor, and quoth the
other: "I
demand of thee a carpet of the primest brocade all
gold-inwrought which,
when unrolled and outstretched, shall extend
hence to the Sultan's palace,
in order that the Lady Badr al-Budur
may, when coming hither, pace upon it
and not tread common earth." The
slave departed for a short while and
said on his return, "O my lord,
verily that which thou demandest is
here." Then he took him and showed
him a carpet, which wildered the
wits, and it extended from palace
to pavillion. And after this the
servitor bore off Aladdin and set him
down in his own home.
Now day was brightening, so the Sultan rose
from his sleep and
throwing open the casement, looked out and espied
opposite his
palace a palatial pavilion ready edified. Thereupon he fell
to rubbing
his eyes and opening them their widest and considering the
scene,
and he soon was certified that the new edifice was mighty fine,
and
grand enough to bewilder the wits. Moreover, with amazement as
great
he saw the carpet dispread between palace and pavilion. Like
their
lord, also the royal doorkeepers and the household, one and
all,
were dazed and amazed at the spectacle. Meanwhile the Wazir came
in,
and as he entered, espied the newly builded pavilion and the
carpet,
whereat he also wondered. And when he went in to the Sultan, the
twain
fell to talking on this marvelous matter with great surprise at
a
sight which distracted the gazer and attracted the heart. They
said
finally, "In very truth, of this pavilion we deem that none of
the
royalties could build its fellow," and the King, turning to
the
Minister, asked him: "Hast thou seen now that Aladdin is worthy
to
be the husband of the Princess, my daughter? Hast thou looked upon
and
considered this right royal building, this magnificence of
opulence,
which thought of man cannot contain?" But the Wazir in his
envy of
Aladdin replied: "O King of the Age, indeed this foundation
and this
building and this opulence may not be save by means of magic,
nor
can any man in the world, be he the richest in good or the greatest
in
governance, avail to found and finish in a single night such
edifice
as this." The Sultan rejoined: "I am surprised to see in
thee how thou
dost continually harp on evil opinion of Aladdin, but I hold
that 'tis
caused by thine envy and jealousy. Thou wast present when I gave
him
the ground at his own prayer for a place whereon he might build
a
pavilion wherein to lodge my daughter, and I myself favored him with
a
site for the same, and that too before thy very face. But however
that
be, shall one who could send me as dower for the Princess such
store
of such stones whereof the kings never obtained even a few,
shall
he, I say, be unable to edify an edifice like this?" When the
Wazir
heard the Sultan's words, he knew that his lord loved Aladdin
exceedingly,
so his envy and malice increased. only, as he could do
nothing against the
youth, he sat silent, and impotent to return a
reply.
But Aladdin, seeing that it was broad day
and the appointed time had
come for his repairing to the Place (where his
wedding was being
celebrated and the emirs and wazirs and grandees were
gathered
together about the Sultan to be present at the ceremony), arose
and
rubbed the lamp, and when its slave appeared and said, "O my
lord, ask
whatso thou wantest, for I stand before thee and at thy
service," said
he: "I mean forthright to seek the palace, this
day being my wedding
festival, and I want thee to supply me with ten
thousand dinars."
The slave evanished for an eye twinkling and
returned bringing the
moneys, when Aladdin took horse with his Mamelukes
a-van and arear and
passed on his way, scattering as he went gold pieces
upon the lieges
until all were fondly affected toward him and his dignity
was
enhanced. But when he drew near the palace, and the emirs and agas
and
army officers who were standing to await him noted his approach,
they
hastened straightway to the King and gave him the tidings
thereof,
whereupon the Sultan rose and met his son-in-law and, after
embracing and
kissing him, led him, still holding his hand, into his
own apartment,
where he sat down and seated him by his right side.
The city was all decorated and music rang
through the palace and the
singers sang until the King bade bring the noon
meal, when the eunuchs
and Mamelukes hastened to spread the tables and
trays which are such
as are served to the kings. Then the Sultan and
Aladdin and the
lords of the land and the grandees of the realm took their
seats and
ate and drank until they were satisfied. And it was a mighty
fine
wedding in city and palace, and the high nobles all rejoiced
therein
and the commons of the kingdom were equally gladdened, while
the
governors of provinces and nabobs of districts flocked from far
regions
to witness Aladdin's marriage and its processions and
festivities. The
Sultan also marveled in his mind to look at Aladdin's
mother and recall to
mind how she was wont to visit him in pauper
plight while her son could
command an this opulence and
magnificence. And when the spectators who
crowded the royal palace
to enjoy the wedding feasts looked upon Aladdin's
pavilion and
beauties of the building, they were seized with an immense
surprise,
that so vast an edifice as this could be reared on high during
a
single night, and they blessed the youth and cried: "Allah
gladden
him: By Allah, he deserveth all this! Allah bless his
days!"
When dinner was done,
Aladdin rose and, farewelling the Sultan, took
horse with his Mamelukes
and rode to his own pavilion, that he might
prepare to receive therein his
bride, the Lady Badr al-Budur. And as
he passed, all the folk shouted
their good wishes with one voice and
their words were: "Allah gladden
thee! Allah increase thy glory! Allah
grant thee length of life!"
while immense crowds of people gathered to
swell the marriage procession,
and they conducted him to his new home,
he showering gold upon them during
the whole time. When he reached his
pavilion, he dismounted and walked in
and sat him down on the divan,
whilst his Mamelukes stood before him with
arms afolded. Also after
a short delay they brought him sherbets, and when
these were drunk, he
ordered his white slaves and handmaids and eunuchs
and all who were in
the pavilion to make ready for meeting the Lady Badr
al-Budur.
Moreover, as soon as midafternoon came and the air had cooled
and
the great heat of the sun was abated, the Sultan bade his army
officers
and emirs and wazirs go down into the maydan plain, whither
he likewise
rode. And Aladdin also took horse with his Mamelukes, he
mounting a
stallion whose like was not among the steeds of the, Arab
al-Arba, and he
showed his horsemanship in the hippodrome, and so
played with the jarid
that none could withstand him, while his bride
sat gazing upon him from
the latticed balcony of her bower and, seeing
in him such beauty and
cavalarice, she fell headlong in love of him
and was like to fly for joy.
And after they had ringed their horses on
the maydan and each had
displayed whatso he could of horsemanship,
Aladdin proving himself the
best man of all, they rode in a body to
the Sultan's palace and the youth
also returned to his own pavilion.
But when it was evening, the wazirs and nobles took the bridegroom
and,
falling in, escorted him to the royal hamman (known as the
Sultani), when
he was bathed. and perfumed. As soon as he came out
he donned a dress more
magnificent than the former and took horse with
the emirs and the soldier
officers riding before him and forming a
grand cortege, wherein four of
the wazirs bore naked swords round
about him. All the citizens and the
strangers and the troops marched
before him in ordered throng carrying wax
candles and kettledrums
and pipes and other instruments of mirth and
merriment, until they
conducted him to his pavilion. Here he alighted and,
walking in,
took his seat and seated the wazirs and emirs who had escorted
him,
and the Mamelukes brought sherbets and sugared drinks, which they
also
passed to the people who had followed in his train. It was a
world
of folk whose tale might not be told. Withal Aladdin bade his
Mamelukes
stand without the pavilion doors and shower gold upon the
crowd.
When the Sultan returned from the maydan
plain to his palace, he
ordered the household, men as well as women,
straightway to form a
cavalcade for his daughter, with all ceremony, and
bear her to her
bridegroom's pavilion. So the nobles and soldier officers
who had
followed and escorted the bridegroom at once mounted, and
the
handmaids and eunuchs went forth with wax candles and made a
mighty
fine procession for the Lady Badr al-Budur, and they paced on
preceding
her till they entered the pavilion of Aladdin, whose
mother walked beside
the bride. In front of the Princess also fared
the wives of the wazirs and
emirs, grandees and notables, and in
attendance on her were the eight and
forty slave girls presented to
her aforetime by her bridegroom, each
hending in hand a huge cierge
scented with camphor and ambergris and set
in a candlestick of
gem-studded gold. And reaching Aladdin's pavilion,
they led her to her
bower in the upper story and changed her robes and
enthroned her.
Then, as soon as the displaying was ended, they accompanied
her to
Aladdin's apartments, and presently he paid her the first visit.
Now
his mother was with the bride, and when the bridegroom came up and
did
off her veil, the ancient dame fell to considering the beauty of
the
Princess and her loveliness, and she looked around at the
pavilion,
which was all litten up by gold and gems besides the
manifold
candelabra of precious metals encrusted with emeralds and
jacinths, so
she said in her mind: "Once upon a time I thought the
Sultan's
palace mighty fine, but this pavilion is a thing apart. Nor do
I
deem that any of the greatest kings of Chosroes attained in his day
to
aught like thereof. Also am I certified that all the world could
not
build anything evening it." Nor less did the Lady Badr al-Budur
fall
to gazing at the pavilion and marveling for its magnificence.
Then the tables were spread and they all ate
and drank and were
gladdened after which fourscore damsels came before
them, each holding
in hand an instrument of mirth and merriment. Then they
deftly moved
their finger tips and touched the strings, smiting them into
song most
musical most melancholy, till they rent the hearts of the
hearers.
Hereat the Princess increased in marvel, and quoth she to
herself, "In
all my life ne'er heard I songs like these," till
she forsook food,
the better to listen. And at last Aladdin poured out for
her wine
and passed it to her with his own hand. So great joy and
jubilee
went round amongst them, and it was a notable night, such a one
as
Iskandar, Lord of the Two Horns, had never spent in his time.
When
they had finished eating and drinking and the tables were removed
from
before them, Aladdin arose and went in to his bride.
As soon as morning morrowed he left his bed,
and the treasurer
brought him a costly suit and a mighty fine, of the most
sumptuous
robes worn by the kings. Then, after drinking coffee flavored
with
ambergris, he ordered the horses be saddled and, mounting with
his
Mamelukes before and behind him, rode to the Sultan's palace, and
on
his entering its court the eunuchs went in and reported his
coming
to their lord. When the Sultan heard of Aladdin's approach, he rose
up
forthright to receive him and embraced and kissed him as though
he
were his own son. Then, seating him on his right, he blessed and
prayed
for him, as did the wazirs and emirs, the lords of the land and
the
grandees of the realm. Presently the King commanded bring the
morning
meal, which the attendants served up, and all broke their fast
together,
and when they had eaten and drunken their sufficiency and
the tables were
removed by the eunuchs, Aladdin turned to the Sultan
and said: "O my
lord, would thy Highness deign honor me this day at
dinner in the house of
the Lady Badr al-Budur, thy beloved daughter,
and come accompanied by all
thy Ministers and grandees of the
reign?" The King replied (and he
was delighted with his son-in-law),
"Thou art surpassing in
liberality, O my son!"
Then
he gave orders to all invited and rode forth with them (Aladdin
also
riding beside him) till they reached the pavilion, and as he
entered it
and considered its construction, its architecture and its
stonery, all
jasper and camelian, his sight was dazed and his wits
were amazed at such
grandeur and magnificence of opulence. Then,
turning to the Minister, he
thus addressed him: "What sayest thou?
Tell me, hast thou seen in all
thy time aught like this amongst the
mighties of earth's monarchs for the
abundance of gold and gems we are
now beholding?" The Grand Wazir
replied: "O my lord the King, this
be a feat which cannot be
accomplished by might of monarch amongst
Adam's sons, nor could the
collected peoples of the universal world
build a palace like unto this,-
nay, even builders could not be found
to make aught resembling it, save
(as I said to thy Highness) by force
of sorcery." These words
certified the King that his Minister spake
not except in envy and jealousy
of Aladdin, and would stablish in
the royal mind that all this splendor
was not made of man, but by
means of magic and with the aid of the black
art. So quoth he to
him: "Suffice thee so much, O Wazir. Thou hast
none other word to
speak, and well I know what cause urgeth thee to say
this say."
Then Aladdin
preceded the Sultan till he conducted him to the
upper kiosque, where he
saw its skylights, windows, and latticed
casements and jalousies wholly
made of emeralds and rubies and other
costly gems, whereat his mind was
perplexed and his wits were
bewildered and his thoughts were distraught.
Presently he took to
strolling round the kiosque and solacing himself with
these sights
which captured the vision, till he chanced to cast a glance
at the
window which Aladdin by design had left unwrought and not
finished
like the rest. And when he noted its lack of completion, he
cried,
"Woe and wellaway for thee, O window, because of thine
imperfection,"
and, turning to his Minister, he asked, "Knowest thou
the reason of
leaving incomplete this window and its framework?" The
Wazir said:
"O my lord, I conceive that the want of finish in this
window
resulteth from thy Highness having pushed on Aladdin's
marriage, and he
lacked the leisure to complete it." Now at that
time Aladdin had gone
in to his bride, the Lady Badr al-Budur, to
inform her of her father's
presence, and when he returned, the King
asked him: "O my son, what
is the reason why the window of this
kiosque was not made perfect?"
"O King of the Age, seeing the
suddenness of my wedding,"
answered he, "I failed to find artists
for finishing it." Quoth
the Sultan, "I have a mind to complete it
myself," and quoth
Aladdin: "Allah perpetuate thy glory, O thou the
King. So shall thy
memory endure in thy daughter's pavilion."
The Sultan forthright bade summon jewelers and goldsmiths,
and
ordered them he supplied from the treasury with all their needs
of
gold and gems and noble ores, and when they were gathered together,
he
commanded them to complete the work still wanting in the kiosque
window.
Meanwhile the Princess came forth to meet her sire, the
Sultan, who
noticed as she drew near her smiling face, so he
embraced her and kissed
her, then led her to the pavilion, and all
entered in a body. Now this was
the time of the noonday meal and one
table had been spread for the
sovereign, his daughter, and his
son-in-law and a second for the wazirs,
the lords of the land, the
grandees of the realm, the chief officers of
the host, the
chamberlains and the nabobs. The King took seat between the
Princess
and her husband, and when he put forth his hand to the food and
tasted
it, he was struck with surprise by the flavor of the dishes
and
their savory and sumptuous cooking. Moreover, there stood before
him
the fourscore damsels, each and every saying to the full moon,
"Rise
that I may seat myself in thy stead!" All held instruments
of mirth
and merriment, and they tuned the same and deftly moved their
finger
tips and smote the srings into song most musical, most
melodious,
which expanded the mourner's heart. Hereby the Sultan was
gladdened,
and time was good to him, and for high enjoyment he exclaimed,
"In
very sooth the thing is beyond the compass of King and
Caesar."
Then they fell to
eating and drinking, and the cup went round
until they had drunken enough,
when sweetmeats and fruits of sorts and
other such edibles were served,
the dessert being laid out in a
different salon, whither they removed and
enjoyed of these pleasures
their sufficiency. Presently the Sultan arose
that he might see if the
produce of his jewelers and goldsmiths favored that
of the pavilion.
So he went upstairs to them and inspected their work and
how they had
wrought, but he noted a mighty great difference, and his men
were
far from being able to make anything like the rest of Aladdin's
pavilion.
They informed him how all the gems stored in the lesser
Treasury had been
brought to them and used by them, but that the whole
had proved
insufficient. Wherefor he bade open the greater Treasury,
and gave the
workmen all they wanted of him. Moreover, he allowed
them, an it sufficed
not, to take the jewels wherewith Aladdin had
gifted him. They carried off
the whole and pushed on their labors, but
they found the gems fail them,
albeit had they not finished half the
part wanting to the kiosque window.
Herewith the King commanded them
to seize all the precious stones owned by
the wazirs and grandees of
the realm, but although they did his bidding,
the supply still fell
short of their requirements.
Next morning Aladdin arose to look at the
jewelers' work and
remarked that they had not finished a moiety of what
was wanting to
the kiosque window. So he at once ordered them to undo all
they had
done and restore the jewels to their owners. Accordingly they
pulled
out the precious stones and sent the Sultan's to the Sultan and
the
wazirs' to the wazirs. Then the jewelers went to the King and told
him
of what Aladdin had bidden, so he asked them: "What said he to
you,
and what was his reason, and wherefore was he not content that
the
window be finished, and why did he undo the work ye wrought?"
They
answered, "O our lord, we know not at all, but he bade us
deface
whatso we had done." Hereupon the Sultan at once called for
his horse,
and mounting, took the way pavillonward, when Aladdin,
after
dismissing the goldsmiths and jewelers had retired into his closet
and
had rubbed the lamp. Hereat straightway its servitor appeared to
him
and said: "Ask whatso thou wantest. Thy slave is between thy
hands,"
and said Aladdin, "'Tis my desire that thou finish the
window which
was left unfinished." The Marid replied, "On my
head be it, and also
upon mine eyes!" Then he vanished, and after a
little while
returned, saying, "O my lord, verily that thou
commandedst me do is
completed." So Aladdin went upstairs to the
kiosque and found the
whole window in wholly finished state, and whilst he
was he was
still considering it, behold, a castrato came in to him and
said: "O
my lord, the Sultan hath ridden forth to visit thee and is
passing
through the pavilion gate."
So Aladdin at once went down and received his father-in-law.
The
Sultan, on sighting his son-in-law, cried to him: "Wherefore, O
my
child, hast thou wrought on this wise and sufferedst not the
jewelers
to complete the kiosque window, leaving in the pavilion an
unfinished
place?" Aladdin replied: "O King of the Age, I left it
not
imperfect save for a design of mine own, nor was I incapable of
perfecting
it, nor could I purpose that thy Highness should honor me
with visiting a
pavilion wherein was aught of deficiency. And that
thou mayest know I am
not unable to make it perfect, let thy
Highness deign walk upstairs with
me and see if anything remain to
be done therewith or not." So the
Sultan went up with him and,
entering the kiosque, fell to looking right
and left, but he saw no
default at all in any of the windows- nay, he
noted that all were
perfect. So he marveled at the sight and embraced
Aladdin and kissed
him, saying: "O my son, what be this singular
feat? Thou canst work in
a single night what in months the jewelers could
not do. By Allah, I
deem thou hast nor brother nor rival in this
world." Quoth Aladdin:
"Allah prolong thy life and preserve thee
to perpetuity! Thy slave
deserveth not this encomium." And quoth the
King: "By Allah, O my
child, thou meritest all praise for a feat
whereof all the artists
of the world were incapable." Then the Sultan
came down and entered
the apartments of his daughter, the Lady Badr
al-Budur, to take rest
beside her, and he saw her joyous exceedingly at
the glory and
grandeur wherein she was. Then, after reposing awhile, he
returned
to his palace.
Now
Aladdin was wont every day to thread the city streets with his
Mamelukes
riding a-van and arear of him showering rightward and
leftward gold upon
the folk, and all the world, stranger and neighbor,
far and near, were fulfilled
of his love for the excess of his
liberality and generosity. Moreover, he
increased the pensions of
the poor Religious and the paupers, and he would
distribute alms to
them with his own hand, by which good deed he won high
renown
throughout the realm and most of the lords of the land and emirs
would
eat at his table, and men swore not at all save by his
precious
life. Nor did he leave faring to the chase and the maydan plain
and
the riding of horses and playing at javelin play in presence of
the
Sultan. And whenever the Lady Badr al-Budur beheld him
disporting
himself on the backs of steeds, she loved him much the more,
and
thought to herself that Allah had wrought her abundant good by
causing
to happen whatso happened with the son of the Wazir and by
preserving
her virginity intact for her true bridegroom, Aladdin.
Aladdin won for
himself day by day a fairer fame and a rarer report,
while affection for
him increased in the hearts of all the lieges
and he waxed greater in the
eyes of men.
Moreover, it chanced
that in those days certain enemies took horse
and attacked the Sultan, who
armed and accoutered an army to repel
them and made Aladdin commander
thereof. So he marched with his men,
nor ceased marching until he drew
near the foe, whose forces were
exceeding many, and presently when the
action began, he bared his
brand and charged home upon the enemy. Then
battle and slaughter
befell and violent was the hurly-burly, but at last
Aladdin broke
the hostile host and put all to flight, slaying the best
part of
them and pillaging their coin and cattle, property and
possessions,
and he despoiled them of spoils that could not be counted
nor
computed. Then he returned victorious after a noble victory and
entered
the capital, which had decorated herself in his honor, of
her delight in
him. And the Sultan went forth to meet him and giving
him joy, embraced
him and kissed him. And throughout the kingdom was
held high festival with
great joy and gladness. Presently the
sovereign and his son-in-law
repaired to the pavilion, where they were
met by the Princess Badr
al-Budur, who rejoiced in her husband and,
after kissing him between the
eyes, led him to her apartments. After a
time the Sultan also came and
they sat down while the slave girls
brought them sherbets and confections,
which they ate and drank.
Then the Sultan commanded that the whole kingdom
be decorated for
the triumph of his son-in-law and his victory over the
invader, and
the subjects and soldiery and all the people knew only Allah
in Heaven
and Aladdin on earth, for that their love, won by his
liberality,
was increased by his noble horsemanship and his successful
battling
for the country and putting to flight the foe.
Such then was the high fortune of Aladdin,
but as regards the
Maghrabi, the magician, after returning to his native
country he
passed all this space of time in bewailing what he had borne of
toil
and travail to will the lamp, and mostly that his trouble had
gone
vain and that the morsel when almost touching his lips had
flown
from his grasp. He pondered all this and mourned and reviled
Aladdin
for the excess of his rage against him, and at times he would
exclaim:
"For this bastard's death underground I am well satisfied,
and hope
only that some time or other I may obtain the lamp, seeing how
'tis
yet safe." Now one day of the days he struck a table of sand
and
dotted down the figures and carefully considered their
consequence,
then he transferred them to paper that he might study them
and make
sure of Aladdin's destruction and the safety of the lamp
preserved
beneath the earth. Presently he firmly stablished the sequence
of
the figures, mothers as well as daughters, but still he saw not
the
lamp. Thereupon rage overrode him and he made another trial to
be
assured of Aladdin's death, but he saw him not in the enchanted
treasure.
Hereat his wrath still grew, and it waxed
greater when he
ascertained that the youth had issued from underground and
was now
upon earth's surface alive and alert. Furthermore, that he
had
become owner of the lamp, for which he had himself endured such
toil
and travail and troubles as man may not bear save for so great
an
object. Accordingly quoth he to himself: "I have suffered sore
pains
and penalties which none else could have endured for the lamp's
sake
in order that other than that I may carry it off, and this
accursed
hath taken it without difficulty. And who knoweth an he wot
the
virtues of the lamp, than whose owner none in the world should
be
wealthier? There is no help but that I work for his destruction."
He
then struck another geomantic table and, examining the figures,
saw
that the lad had won for himself unmeasurable riches and had
wedded
the daughter of his King, so of his envy and jealousy he was
fired
with the flame of wrath, and rising without let or stay, he
equipped
himself and set forth for China land, where he arrived in due
season.
Now when he had reached
the King's capital wherein was Aladdin, he
alighted at one of the khans,
and when he had rested from the
weariness of wayfare, he donned his dress
and went down to wander
about the streets, where he never passed a group
without hearing
them prate about the pavilion and its grandeur and vaunt
the beauty of
Aladdin and his lovesomeness, his liberality and generosity,
his
fine manners and his good morals. Presently he entered an
establishment
wherein men were drinking a certain warm beverage, and
going up to one of
those who were loud in their lauds, he said to him,
"O fair youth,
who may be the man ye describe and commend?"
"Apparently thou
art a foreigner, O man," answered the other, "and
thou comest
from a far country. But even this granted, how happeneth
it thou hast not
heard of the Emir Aladdin, whose renown, I fancy,
hath filled the
universe, and whose pavilion, known by report to far
and near, is one of
the wonders of the world? How, then, never came to
thine ears aught of
this or the name of Aladdin (whose glory and
enjoyment Our Lord increase!)
and his fame?" The Moorman replied: "The
sum of my wishes is to
look upon this pavilion, and if thou wouldest
do me a favor, prithee guide
me thereunto, for I am a foreigner."
The man rejoined, "To hear
is to obey," and, foregoing him, pointed
out Aladdin's pavilion,
whereupon the Moroccan fell to considering it,
and at once understood that
it was the work of the lamp. So he
cried: "Ah! Ah! needs must I dig a
pit for this accursed, this son
of a snip, who could not earn for himself
even an evening meal. And if
the Fates abet me, I will assuredly destroy
his life and send his
mother back to spinning at her wheel, e'en as she
was wont erewhiles
to do."
So saying, he returned to his caravanserai in a sore state of
grief
and melancholy and regret bred by his envy and hate of
Aladdin. He took
his astrological gear and geomantic table to discover
where might he the
lamp, and he found that it was in the pavilion
and not upon Aladdin's
person. So he rejoiced thereat with joy
exceeding and exclaimed: "Now
indeed 'twill he an easy task to take
the life of this accursed and I see
my way to getting the lamp."
Then he went to a coppersmith and said
to him: "Do thou make me a
set of lamps, and take from me their full
price and more, only I would
have thee hasten to finish them."
Replied the smith, "Hearing and
obeying," and fell a-working to
keep his word. And when they were
ready, the Moorman paid him what price
he required, then, taking them,
he carried them to the khan and set them
in a basket. Presently he
began wandering about the highways and market
streets of the capital
crying aloud: "Ho! Who will exchange old lamps
for new lamps?" But
when the folk heard him cry on this wise, they
derided him and said,
"Doubtless this man is Jinnmad, for that he
goeth about offering new
for old." And a world followed him, and the
children of the quarter
caught him up from place to place, laughing at him
the while, nor
did he forbid them or care for their maltreatment. And he
ceased not
strolling about the streets till he came under Aladdin's
pavilion,
where he shouted with his loudest voice, and the boys screamed
at him:
"A madman! A madman!"
Now Destiny had decreed that the Lady Badr al-Budur be sitting
in
her kiosque, whence she heard one crying like a crier, and the
children
bawling at him. Only she understood not what was going on, so
she gave
orders to one of her slave girls, saying, "Go thou and see
who 'tis
that crieth, and what be his cry." The girl fared forth and
looked
on, when she beheld a man crying, "Ho! Who will exchange old
lamps
for new lamps?" and the little ones pursuing and laughing at
him. And
as loudly laughed the Princess when this strange case was
told to her. Now
Aladdin had carelessly left the lamp in his
pavilion without hiding it and
locking it up in his strongbox, and one
of the slave girls who had seen it
said: "O my lady, I think to have
noticed in the apartment of my lord
Aladdin an old lamp, so let us
give it in change for a new lamp to this
man, and see if his cry he
truth or lie." Whereupon the Princess said
to the slave girl, "Bring
the old lamp which thou saidst to have seen
in thy lord's apartment."
Now the Lady Badr al-Budur knew naught of the lamp and of the
specialities
thereof which had raised Aladdin, her spouse, to such
high degree and
grandeur, and her only end and aim was to understand
by experiment the
mind of a man who would give in exchange the new for
the old. So the
handmaid fared forth and went up to Aladdin's
apartment and returned with
the lamp to her lady, who, like all the
others, knew nothing of the
Maghrabi's cunning tricks and his crafty
device. Then the Princess bade an
aga of the eunuchry go down and
barter the old lamp for a new lamp. So he
obeyed her bidding and,
after taking a new lamp from the man, he returned
and laid it before
his lady, who looking at it and seeing that it was
brand-new, fell
to laughing at the Moorman's wits.
But the Moroccan, when he held the article
in hand and recognized it
for the lamp of the enchanted treasury, at once
placed it in his
breast pocket and left all the other lamps to the folk
who were
bartering, of him. Then he went forth running till he was clear
of the
city, when he walked leisurely over the level grounds, and he
took
patience until night fell on him in desert ground, where was
none
other but himself. There he brought out the lamp, when suddenly
appeared
to him the Marid, who said: "Adsum! Thy slave between thy
hands is
come. Ask of me whatso thou wantest." "'Tis my desire,"
the
Moorman replied, "that thou upraise from its present place
Aladdin's
pavilion, with its inmates and all that be therein, not
forgetting
myself, and set it down upon my own land, Africa. Thou knowest
my
town, and I want the building placed in the gardens hard by it."
The
Marid slave replied: "Hearkening and obedience. Close thine eyes
and
open thine eyes, whenas thou shalt find thyself together with
the
pavilion in thine own country." This was done, and in an eye
twinkling
the Moroccan and the pavilion, with all therein, were
transported to
the African land.
Such then was the work of the Maghrabi, the magician, but now let
us
return to the Sultan and his son-in-law. It was the custom of the
King,
because of his attachment to and his affection for his daughter,
every
morning when he had shaken off sleep to open the latticed
casement and
look out therefrom, that he might catch sight of her
abode. So that day he
arose and did as he was wont. But when he drew
near the latticed casement
of his palace and looked out at Aladdin's
pavilion, he saw naught- nay,
the site was smooth as a well-trodden
highway and like unto what it had
been aforetime, and he could find
nor edifice nor offices. So astonishment
clothed him as with a
garment, and his wits were wildered and he began to
rub his eyes, lest
they he dimmed or darkened, and to gaze intently. But
at last he was
certified that no trace of the pavilion remained, nor sign
of its
being, nor wist he the why and the wherefore of its
disappearance.
So his surprise increased and he smote hand upon hand and
the tears
trickled down his cheeks over his beard, for that he knew not
what had
become of his daughter.
Then he sent out officials forthright and summoned the Grand
Wazir,
who at once attended, and seeing him in this piteous plight,
said:
"Pardon, O King of the Age, may Allah avert from thee every ill!
Wherefore
art thou in such sorrow?" Exclaimed the sovereign,
"Methinketh
thou wettest not my case." And quoth the Minister: "Oh
no wise,
O our lord. By Allah, I know of it nothing at all."
"Then,"
resumed the Sultan, "'tis manifest thou hast not
looked this day in
the direction of Aladdin's pavilion." "True,
O my lord," quoth the
Wazir. "It must still be locked and fast
shut," and quoth the King:
"Forasmuch as thou hast no inkling of
aught, arise and look out at the
window and see Aladdin's pavilion,
whereof thou sayest 'tis locked and
fast shut." The Minister obeyed
his bidding, but could not see
anything, or pavilion or other place. So
with mind and thoughts sore
perplexed he returned to his liege lord, who
asked him: "Hast now
learned the reason of my distress, and noted yon
locked-up palace
and fast shut?" Answered the Wazir: "O King of
the Age, erewhile I
represented to thy Highness that this pavilion and
these matters be
all magical." Hereat the Sultan, fired with wrath,
cried, "Where be
Aladdin?" and the Minister replied, "He
hath gone a-hunting," when the
King commanded without stay or delay
sundry of his agas and army
officers to go and bring to him his son-in-law
chained and with
pinioned elbows.
So they fared forth until they found Aladdin, when they said to
him:
"O our lord Aladdin, excuse us, nor be thou wroth with us, for
the
King hath commanded that we carry thee before him pinioned and
fettered,
and we hope pardon from thee, because we are under the royal
orders which
we cannot gainsay." Aladdin, hearing these words, was
seized with
surprise, and not knowing the reason of this, remained
tonguetied for a
time, after which he turned to them and asked: "O
assembly, have you
naught of knowledge concerning the motive of the
royal mandate? Well I wot
my soul to be innocent, and that I never
sinned against King or against
kingdom." "O our lord," answered
they, "we have no
inkling whatever." So Aladdin alighted from his
horse and said to
them: "Do ye whatso the Sultan bade you do, for that
the King's
command is upon the head and the eyes." The agas, having
bound Aladdin
in bonds and pinioned his elbows behind his back,
haled him in chains and
carried him into the city. But when the lieges
saw him pinioned and
ironed, they understood that the Sultan
purposed to strike off his head,
and forasmuch as he was loved of them
exceedingly, all gathered together
and seized their weapons, then,
swarming out of their houses, followed the
soldiery to see what was to
do. And when the troops arrived with Aladdin
at the palace, they
went in and informed the Sultan of this, whereat he forthright
commanded
the sworder to cut off the head of his son-in-law.
Now as soon as the subjects were aware of
this order, they
barricaded the gates and closed the doors of the palace
and sent a
message to the King saying: "At this very moment we will level
thine
abode over the heads of all it containeth, and over thine own,
if
the least hurt or harm befall Aladdin." So the Wazir went in
and
reported to the Sultan: "O King of the Age, thy commandment is
about
to seal the roll of our lives, and 'twere more suitable that
thou
pardon thy son-in-law, lest there chance to us a sore mischance,
for
that the lieges do love him far more than they love us." Now
the
Sworder had already dispread the carpet of blood and, having
seated
Aladdin thereon, had bandaged his eyes. Moreover, he had
walked
round him three several times awaiting the last orders of his
lord,
when the King looked out of the window and saw his subjects, who
had
suddenly attacked him, swarming up the walls intending to tear
them
down. So forthright he bade the Sworder stay his hand from Aladdin
and
commanded the crier fare forth to the crowd and cry aloud that
he
had pardoned his son-in-law and received him back into favor.
But when Aladdin found himself free and saw
the Sultan seated on his
throne, he went up to him and said: "O my
lord, inasmuch as thy
Highness hath favored me throughout my life, so of
thy grace now deign
let me know the how and the wherein I have sinned
against thee." "O
traitor," cried the King, "unto this
present I knew not any sin of
thine." Then, turning to the Wazir, he
said: "Take him and make him
look out at the window, and after let
him tell us where be his
pavilion." And when the royal order was
obeyed, Aladdin saw the
place level as a well-trodden road, even as it had
been ere the base
of the building was laid, nor was there the faintest
trace of edifice.
Hereat he was astonished and perplexed, knowing not what
had occurred.
But when he returned to the presence, the King asked him:
"What is
it thou hast seen? Where is thy pavilion, and where is my
daughter,
the core of my heart, my only child, than whom I have none
other?"
Aladdin answered, "O King of the Age, I wot naught
thereof nor aught
of what hath befallen," and the Sultan rejoined:
"Thou must know, O
Aladdin, I have pardoned thee only that thou go
forth and look into
this affair and inquire for me concerning my daughter.
Nor do thou
ever show thyself in my presence except she be with thee, and
if
thou bring her not, by the life of my head I will cut off the
head
of thee." The other replied: "To hear is to obey. Only
vouchsafe me
a delay and respite of some forty days, after which, an I
produce
her not, strike off my head and do with me whatso thou
wishest." The
Sultan said to Aladdin: "Verily, I have granted
thee thy request, a
delay of forty days. But think not thou canst fly from
my hand, for
I would bring thee back even if thou wert above the clouds
instead
of being only upon earth's surface." Replied Aladdin: "O
my lord the
Sultan, as I said to thy Highness, an I fail to bring her
within the
term appointed, I will present myself for my head to he
stricken off."
Now when the
folk and the lieges all saw Aladdin at liberty, they
rejoiced with joy
exceeding and were delighted for his release, but
the shame of his treatment
and bashfulness before his friends and
the envious exultation of his foes
had bowed down Aladdin's head. So
he went forth a wandering through the
city ways, and he was
perplexed concerning his case and knew not what had
befallen him. He
lingered about the capital for two days, in saddest
state, wotting not
what to do in order to find his wife and his pavilion,
and during this
time sundry of the folk privily brought him meat and
drink. When the
two days were done, he left the city to stray about the waste
and open
lands outlying the walls, without a notion as to whither he
should
wend. And he walked on aimlessly until the path led him beside
a
river, where, of the stress of sorrow that overwhelmed him, he
abandoned
himself to despair and thought of casting himself into the
water. Being,
however, a good Moslem who professed the unity of the
Godhead, he feared
Allah in his soul, and standing upon the margin, he
prepared to perform
the wuzu ablution.
But as he was
bailing up the water in his right hand and rubbing his
fingers, it so
chanced that he also rubbed the ring. Hereat its
Marid appeared, and said
to him: "Adsum! Thy thrall between thy
hands is come. Ask of me
whatso thou wantest." Seeing the Marid,
Aladdin rejoiced with
exceeding joy and cried: "O Slave, I desire of
thee that thou bring
before me my pavilion and therein my wife, the
Lady Badr al-Budur,
together with all and everything it containeth."
"O my
lord," replied the Marid, "'tis right hard upon me that thou
demandest
a service whereto I may not avail. This matter dependeth
upon the Slave of
the Lamp, nor dare I even attempt it." Aladdin
rejoined:
"Forasmuch as the matter is beyond thy competence, I require
it not
of thee, but at least do thou take me up and set me down beside
my
pavilion in what land soever that may be." The slave exclaimed,
"Hearing
and obeying, O my lord," and uplifting him high in air,
within the
space of an eye glance set him down beside his pavilion
in the land of
Africa, and upon a spot facing his wife's apartment.
Now this was at fall of night, yet one look
enabled him to recognize
his home, whereby his cark and care were cleared
away and he recovered
trust in Allah after cutting off all his hope to
look upon his wife
once more. Then he fell to pondering the secret and
mysterious
favors of the Lord (glorified he His omnipotence!), and how
after
despair had mastered him the ring had come to gladden him, and
how
when all his hopes were cut off, Allah had deigned bless him
with
the services of its slave. So he rejoiced and his melancholy left
him.
Then, as he had passed four days without sleep for the excess of
his
cark and care and sorrow and stress of thought, he drew near his
pavilion
and slept under a tree hard by the building, which (as we
mentioned) had
been set down amongst the gardens outlying the city
of Africa. He
slumbered till morning showed her face, and when
awakened by the warbling
of the small birds, he arose and went down to
the bank of the river which
flowed thereby into the city, and here
he again washed hands and face and
after finished his wuzu ablution.
Then he prayed the dawn prayer, and when
he had ended his orisons he
returned and sat down under the windows of the
Princess's bower.
Now the Lady
Badr al-Budur, of her exceeding sorrow for severance
from her husband and
her sire, the Sultan, and for the great mishap
which had happened to her
from the Maghrabi, the magician, the
accursed, was wont to rise during the
murk preceding dawn and to sit
in tears, inasmuch as she could not sleep
o' nights and had forsworn
meat and drink. Her favorite slave girl would
enter her chamber at the
hour of prayer salutation in order to dress her,
and this time, by
decree of Destiny, when she threw open the window to let
her lady
comfort and console herself by looking upon the trees and rills,
and
she herself peered out of the lattice, she caught sight of her
master
sitting below, and informed the Princess of this, saying: "O my
lady!
O my lady! Here's my lord Aladdin seated at the foot of the
wall!" So
her mistress arose hurriedly and gazing from the casement,
saw him, and
her husband, raising his head, saw her, so she saluted
him and he saluted
her, both being like to fly for joy. Presently
quoth she, "Up and
come in to me by the private postern, for now the
accursed is not
here," and she gave orders to the slave girl, who went
down and
opened for him. Then Aladdin passed through it and was met by
his wife,
when they embraced and exchanged kisses with all delight
until they wept
for overjoy.
After this they sat
down, and Aladdin said to her: "O my lady,
before all things 'tis my
desire to ask thee a question. 'Twas my wont
to place an old copper lamp
in such a part of my pavilion. What became
of that same?" When the
Princess heard these words, she sighed and
cried, "O my dearling,
'twas that very lamp which garred us fall
into this calamity!"
Aladdin asked her, "How befell the affair?" and
she answered by
recounting to him all that passed, first and last,
especially how they had
given in exchange an old lamp for a new
lamp, adding: "And next day
we hardly saw one another at dawn before
we found ourselves in this land,
and he who deceived us and took the
lamp by way of barter informed me that
he had done the deed by might
of his magic and by means of the lamp; that
he is a Moorman from
Africa; and that we are now in his native
country."
When the Lady Badr
al-Budur ceased speaking, Aladdin resumed:
"Tell me the intent of
this accursed in thy respect, also what he
sayeth to thee and what he his
will of thee." She replied: "Every
day he cometh to visit me
once and no more. He would woo me to his
love, and he sueth that I take
him to spouse in lieu of thee and
that I forget thee and he consoled for
the loss of thee. And he
telleth me that the Sultan, my sire, hath cut off
my husband's head,
adding that thou, the son of pauper parents, wast by
him enriched. And
he sootheth me with talk, but he never seeth aught from
me save
weeping and wailing, nor hath he heard from me one
sugar-sweet
word." Quoth Aladdin: "Tell me where he hath placed
the lamp, an
thou know anything thereof," and quoth she: "He
beareth it about on
his body alway, nor is it possible that he leave it
for a single hour.
Moreover, once when he related what I have now
recounted to thee, he
brought it out of his breast pocket and allowed me
to look upon it."
When Aladdin heard these words, he joyed with
exceeding joy and
said: "O my lady, do thou lend ear to me. 'Tis my
design to go from
thee forthright and to return only after doffing this my
dress, so
wonder not when thou see me changed, but direct one of thy women
to
stand by the private postern alway, and whenever she espy me
coming,
at once to open. And now I will devise a device whereby to slay
this
damned loon."
Herewith he arose and, issuing from the pavilion door, walked till
he
met on the way a fellah, to whom he said, "O man, take my attire
and
give me thy garments." But the peasant refused, so Aladdin
stripped
him of his dress perforce and donned it, leaving to the man
his own rich
gear by way of gift. Then he followed the highway leading
to the
neighboring city and entering it, went to the perfumers'
bazaar, where he
bought of one some rarely potent bhang, the son of
a minute, paying two
dinars for two drachms thereof, and he returned
in disguise by the same
road till he reached the pavilion. Here the
slave girl opened to him the
private postern, wherethrough he went
in to the Lady Badr al-Budur, and
said: "Hear me! I desire of thee
that thou dress and dight thyself in
thy best and thou cast off all
outer show and semblance of care. Also when
the accursed, the
Maghrabi, shall visit thee, do thou receive him with a
'Welcome and
fair welcome,' and meet him with smiling face and invite him
to come
and sup with thee. Moreover, let him note that thou hast forgotten
Aladdin,
thy beloved, likewise thy father, and that thou hast
learned to love him
with exceeding love, displaying to him all
manner joy and pleasure. Then
ask him for wine, which must be red, and
pledge him to his secret in a
significant draught. And when thou
hast given him two or three cups full
and hast made him wax
careless, then drop these drops into his cup and
fill it up with wine.
No sooner shall he drink of it than he will fall
upon his back
senseless as one dead." Hearing these words, the Princess
exclaimed:
"'Tis exceedingly sore to me that I do such deed, withal
must I do
it that we escape the defilement of this accursed who tortured
me by
severance from thee and from my sire. Lawful and right therefore
is
the slaughter of this accursed."
Then Aladdin ate and drank with his wife what hindered his
hunger,
then, rising without stay or delay, fared forth the pavilion. So
the
Lady Badr al-Budur summoned the tirewoman, who robed and arrayed
her
in her finest raiment and adorned her and perfumed her. And as
she
was thus, behold, the accursed Maghrabi entered. He joyed much
seeing
her in such case and yet more when she confronted him, contrary
to her
custom, with a laughing face, and his love longing increased,
and his
desire to have her. Then she took him and, seating him
beside her, said:
"O my dearling, do thou (an thou be willing) come to
me this night
and let us sup together. Sufficient to me hath been my
sorrow, for were I
to sit mourning through a thousand years or even
two thousand, Aladdin would
not return to me from the tomb. And I
depend upon thy say of yesterday; to
wit, that my sire, the Sultan,
slew him in his stress of sorrow for
serverance from me.
"Nor
wonder thou an I have changed this day from what I was
yesterday, and the
reason thereof is I have determined upon taking
thee to friend and
playfellow in lieu of and succession to Aladdin,
for that now I have none
other man but thyself. So I hope for thy
presence this night, that we may
sup together and we may carouse and
drink somewhat of wine each with
other, and especially 'tis my
desire that thou cause me taste the wine of
thy natal soil, the
African land, because belike 'tis better than aught of
the wine of
China we drink. I have with me some wine, but 'tis the growth
of my
country and I vehemently wish to taste the wine produced by
thine."
When the Maghrabi
saw the love lavisht upon him by the Lady Badr
al-Budur, and noted her
change from the sorrowful, melancholy woman
she was wont to be, he thought
that she had cut off her hope of
Aladdin, and he joyed exceedingly and
said to her: "I hear and obey, O
my lady, whatso thou wishest and all
thou biddest. I have at home a
jar of our country wine, which I have
carefully kept and stored deep
in earth for a space of eight years, and I will
now fare and fill from
it our need and will return to thee in all
haste." But the Princess,
that she might wheedle him the more and yet
more, replied: "O my
darling, go not thou, leaving me alone, but send
one of the eunuchs to
fill for us thereof, and do thou remain sitting
beside me, that I
may find in thee my consolation." He rejoined:
"O my lady, none
wotteth where the jar be buried save myself, nor
will I tarry from
thee." So saying, the Moorman went out, and after a
short time he
brought back as much wine as they wanted, whereupon quoth
the Princess
to him: "Thou hast been at pains and trouble to serve
me, and I have
suffered for thy sake, O my beloved." Quoth he:
"On no wise, O eyes of
me. I hold myself enhonored by thy
service."
Then the Lady Badr
al-Budur sat with him at table, and the twain
fell to eating, and
presently the Princess expressed a wish to
drink, when the handmaid filled
her a cup forthright and then
crowned another for the Moroccan. So she
drank to his long life and
his secret wishes, and he also drank to her
life. Then the Princess,
who was unique in eloquence and delicacy of
speech, fell to making a
cup companion of him and beguiled him by
addressing him in the
sweetest terms of hidden meaning. This was done only
that he might
become more madly enamored of her, but the Maghrabi thought
that it
resulted from her true inclination for him, nor knew that it was
a
snare set up to slay him. So his longing for her increased, and he
was
dying of love for when he saw her address him in such tenderness
of
words and thoughts, and his head began to swim and an the world
seemed
as nothing in his eyes. But when they came to the last of the
supper
and the wine had mastered his brains and the Princess saw this in
him,
she said: "With us there be a custom throughout our country, but
I
know not an it be the usage of yours or not." The Moorman
replied,
"And what may that be?" So she said to him: "At
the end of supper each
lover in turn taketh the cup of the beloved and
drinketh it off."
And at once she crowned one with wine and bade the
handmaid carry to
him her cup, wherein the drink was blended with the
bhang.
Now she had taught the
slave girl what to do, and all the
handmaids and eunuchs in the pavilion
longed for the sorcerer's
slaughter and in that matter were one with the
Princess. Accordingly
the damsel handed him the cup and he, when he heard
her words and
saw her drinking from his cup and passing hers to him and
noted all
that show of love, fancied himself Iskandar, Lord of the Two
Horns.
Then said she to him, the while swaying gracefully to either
side
and putting her hand within his hand: "O my life, here is thy
cup with
me and my cup with thee, and on this wise do lovers drink from
each
other's cups." Then she bussed the brim and drained it to the
dregs,
and again she kissed its lip and offered it to him. Thereat he
flew
for joy and, meaning to do the like, raised her cup to his mouth
and
drank off the whole contents, without considering whether there
was
therein aught harmful or not. And forthright he rolled upon his
back
in deathlike condition and the cup dropped from his grasp,
whereupon
the Lady Badr al-Budur and the slave girls ran hurriedly and
opened
the pavilion door to their lord Aladdin, who, disguised as a
fellah,
entered therein.
He
went up to the apartment of his wife, whom he found still sitting
at
table, and facing her lay the Maghrabi as one slaughtered. So he at
once
drew near to her and kissed her and thanked her for this. Then,
rejoicing
with joy exceeding, he turned to her and said: "Do thou with
thy
handmaids betake thyself to the inner rooms and leave me alone for
the
present, that I may take counsel touching mine affair." The
Princess
hesitated not but went away at once, she and her women.
Then Aladdin
arose, and after locking the door upon them, walked up to
the Moorman and
put forth his hand to his breast pocket and thence
drew the lamp, after
which he unsheathed his sword and slew the
villain. Presently he rubbed
the lamp and the Marid slave appeared and
said: "Adsum, O my lord!
What is it thou wantest?" "I desire of thee,"
said Aladdin,
"that thou take up my pavilion from this country and
transport it to
the land of China and there set it down upon the
site where it was whilom,
fronting the palace of the Sultan." The
Marid replied, "Hearing
and obeying, O my lord."
Then Aladdin went and sat down with his wife and throwing his arms
round
her neck, kissed her and she kissed him, and they set in
converse what
while the Jinni transported the pavilion and all therein
to the place
appointed. Presently Aladdin bade the handmaids spread
the table before
him, and he and the Lady Badr al-Budur took seat
thereat and fell to
eating and drinking, in all joy and gladness, till
they had their
sufficiency, when, removing to the chamber of wine
and cup converse, they
sat there and caroused in fair companionship
and each kissed other with
all love liesse. The time had been long and
longsome since they enjoyed
aught of pleasure, so they ceased not
doing, thus until the wine sun arose
in their heads and sleep gat hold
of them, at which time they went to
their bed in all ease and comfort.
Early on the next morning Aladdin woke
and awoke his wife, and the
slave girls came in and donned her dress and
prepared her and
adorned her whilst her husband arrayed himself in his
costliest
raiment, and the twain were ready to fly for joy at reunion
after
parting. Moreover, the Princess was especially joyous and
gladsome
because on that day she expected to see her beloved father.
Such was the case of Aladdin and the Lady
Badr al-Budur, but as
regards the Sultan, after he drove away his
son-in-law he never ceased
to sorrow for the loss of his daughter, and
every hour of every day he
would sit and weep for her as women weep,
because she was his only
child and he had none other to take to heart. And
as he shook off
sleep morning after morning he would hasten to the window
and throw it
open and peer in the direction where formerly stood Aladdin's
pavilion
and pour forth tears until his eyes were dried up and their
lids
were ulcered. Now on that day he arose at dawn and, according to
his
custom, looked out, when lo and behold! he saw before him an
edifice,
so he rubbed his eyes and considered it curiously, when he
became
certified that it was the pavilion of his son-in-law. So he
called for a
horse without let or delay, and as soon as his beast
was saddled, he
mounted and made for the place, and Aladdin, when he
saw his father-in-law
approaching, went down and met him halfway,
then, taking his hand, aided
him to step upstairs to the apartment
of his daughter. And the Princess,
being as earnestly desirous to
see her sire, descended and greeted him at
the door of the staircase
fronting the ground-floor hall. Thereupon the
King folded her in his
arms and kissed her, shedding tears of joy, and she
did likewise, till
at last Aladdin led them to the upper saloon, where
they took seats
and the Sultan fell to asking her case and what had
betided her.
The Lady Badr
al-Budur began to inform the Sultan of all which had
befallen her, saying:
"O my father, I recovered not life save
yesterday when I saw my
husband, and he it was who freed me from the
thraldom of that Maghrabi,
that magician, that accursed, than whom I
believe there be none viler on
the face of earth. And but for my
beloved, I had never escaped him, nor
hadst thou seen me during the
rest of my days. But mighty sadness and
sorrow gat about me, O my
father, not only for losing thee but also for
the loss of a husband
under whose kindness I shall be all the length of my
life, seeing that
he freed me from that fulsome sorcerer." Then the
Princess began
repeating to her sire everything that happened to her, and
relating to
him how the Moorman had tricked her in the guise of a
lamp-seller
who offered in exchange new for old, how she had given him the
lamp
whose worth she knew not, and how she had bartered it away only
to
laugh at the lampman's folly.
"And next morning, O my father," she continued, "we
found
ourselves and whatso the pavilion contained in Africa land,
till
such time as my husband came to us and devised a device whereby
we
escaped. And had it not been for Aladdin's hastening to our aid,
the
accursed was determined to enjoy me perforce." Then she told him
of
the bhang drops administered in wine to the African and
concluded:
"Then my husband returned to me, and how I know not, but
we were
shifted from Africa land to this place." Aladdin in his turn
recounted
how, finding the wizard dead-drunken, he had sent away his wife
and
her women from the poluted place into the inner apartments; how he
had
taken the lamp from the sorcerer's breast pocket, whereto he was
directed
by his wife; how he had slaughtered the villain; and
finally how, making
use of the lamp, he had summoned its slave and
ordered him to transport
the pavilion back to its proper site,
ending his tale with: "And, if
thy Highness have any doubt anent my
words, arise with me and look upon
the accursed magician." The King
did accordingly and, having
considered the Moorman, bade the carcass
be carried away forthright and
burned and its ashes scattered in air.
Then he took to embracing Aladdin and, kissing him, said:
"Pardon
me, O my son, for that I was about to destroy thy life
through the
foul deeds of this damned enchanter, who cast thee into such pit
of
peril. And I may be excused, O my child, for what I did by thee,
because
I found myself forlorn of my daughter, my only one, who to
me is dearer
than my very kingdom. Thou knowest how the hearts of
parents yearn unto
their offspring, especially when like myself they
have but one and none
other to love." And on this wise the Sultan took
to excusing himself
and kissing his son-in-law. Aladdin said to the
Sultan: "O King of
the time, thou didst naught to me contrary to
Holy Law, and I also sinned
not against thee, but all the trouble came
from that Maghrabi, the impure,
the magician." Thereupon the Sultan
bade the city be decorated, and
they obeyed him and held high feast
and festivities. He also commanded the
crier to cry about the
streets saying: "This day is a mighty great
fate, wherein public
rejoicings must be held throughout the realm, for a
full month of
thirty days, in honor of the Lady Badr al-Budur and her
husband
Aladdin's return to their home."
On this wise befell it with Aladdin and the
Maghrabi, but withal the
King's son-in-law escaped not wholly from the
accursed, albeit the
body had been burnt and the ashes scattered in air.
For the villain
had a brother yet more villainous than himself, and a
greater adept in
necromancy, geomancy, and astromancy. And even as the old
saw saith,
"A bean and 'twas split," so each one dwelt in his
own quarter of
the globe that he might fill it with his sorcery, his
fraud, and his
treason. Now one day of the days it fortuned that the
Moorman's
brother would learn how it fared with him, so he brought out
his
sandboard and dotted it and produced the figures which, when he
had
considered and carefully studied them, gave him to know that the
man
he sought was dead and housed in the tomb. So he grieved and was
certified
of his disease, but he dotted a second time seeking to learn
the manner of
the death and where it bad taken place. So he found that
the site was the
China land and that the mode was the foulest of
slaughter. Furthermore,
that he who did him die was a young man
Aladdin hight. Seeing this, he
straightway arose and equipped
himself for wayfare, then he set out and
cut across the wilds and
wolds and heights for the space of many a month
until he reached China
and the capital of the Sultan wherein was the slayer
of his brother.
He alighted at
the so-called strangers' khan and, hiring himself a
cell, took rest
therein for a while, then he fared forth and
wandered about the highways
that he might discern some path which
would aid him unto the winning of
his ill-minded wish; to wit, of
wreaking upon Aladdin blood revenge for
his brother. Presently he
entered a coffeehouse, a fine building which
stood in the market place
and which collected a throng of folk to play,
some at the mankalah,
others at the backgammon, and others at the chess
and what not else.
There he sat down and listened to those seated beside
him, and they
chanced to be conversing about an ancient dame and a holy,
by name
Fatimah, who dwelt away at her devotions in a hermitage without
the
town, and this she never entered save only two days each month.
They
mentioned also that she had performed many saintly miracles,
which
when the Maghrabi, the necromancer, heard he said in himself:
"Now
have I found that which I sought. Inshallah- God willing- by
means of
this crone will I will to my wish."
The necromancer went up to the folk who were
talking of the miracles
performed by the devout old woman and said to one
of them: "O my
uncle, I heard you an chatting about the prodigies of
a certain
saintess named Fatimah. Who is she, and where may be her
abode?"
"Marvelous!" exclaimed the man. "How canst
thou be in our city and yet
never have heard about the miracles of the
Lady Fatimah? Evidently,
O thou poor fellow, thou art a foreigner, since
the fastings of this
devotee and her asceticism in worldly matters and the
beauties of
her piety never came to thine ears." The Moorman
rejoined: "'Tis true,
O my lord. Yes, I am a stranger, and came to
this your city only
yesternight. And I hope thou wilt inform me concerning
the saintly
miracles of this virtuous woman and where may be her wone, for
that
I have fallen into a calamity, and 'tis my wish to visit her and
crave
her prayers, so haply Allah (to Whom be honor and glory!)
will,
through her blessings, deliver me from mine evil." Hereat the
man
recounted to him the marvels of Fatimah, the devotee, and her
piety
and the beauties of her worship, then, taking him by the hand,
went
with him without the city and showed him the way to her abode,
a
cavern upon a hillock's head. The necromancer acknowledged his
kindness
in many words and, thanking him for his good offices,
returned to his cell
in the caravanserai.
Now by the
fiat of Fate on the very next day Fatimah came down to
the city, and the
Maghrabi, the necromancer, happened to leave his
hostelry a-morn, when he
saw the folk swarming and crowding. Wherefore
he went up to discover what
was to do, and found the devotee
standing a-middlemost the throng, and all
who suffered from pain or
sickness flocked to her soliciting a blessing,
and praying for her
prayers, and each and every she touched became whole
of his illness.
The Moroccan, the necromancer, followed her about until
she returned
to her antre. Then, awaiting till the evening evened, he
arose and
repaired to a vintner's store, where he drank a cup of wine.
After
this he fared forth the city, and finding the devotee's
cavern,
entered it and saw her lying prostrate with her back upon a strip
of
matting. So he came forward and mounted upon her belly, then he
drew
his dagger and shouted at her, and when she awoke and opened her
eyes,
she espied a Moorish man with an unsheathed poniard sitting upon
her
middle as though about to kill her.
She was troubled and sore terrified, but he said to her:
"Hearken!
And thou cry out or utter a word, I will slay thee at this
very
moment. Arise now and do all I bid thee." Then he sware to her
an oath
that if she obeyed his orders, whatever they might be, he would
not do
her die. So saying, he rose up from off her and Fatimah also arose,
when
he said to her, "Give me thy gear and take thou my habit,"
whereupon
she gave him her clothing and head fillets, her face
kerchief and her
mantilla. Then quoth he, "'Tis also requisite that
thou anoint me
with somewhat shall make the color of my face like unto
thine."
Accordingly she went into the inner cavern, and bringing out a
gallipot of
ointment, spread somewhat thereof upon her palm and with
it besmeared his
face until its hue favored her own. Then she gave him
her staff and,
showing him how to walk and what to do when he
entered the city, hung her
rosary around his neck. Lastly she handed
to him a mirror and said,
"Now look! Thou differest from me in
naught," and he saw himself
Fatimah's counterpart as thou she had
never gone or come. But after
obtaining his every object he falsed his
oath and asked for a cord, which
she brought to him. Then he seized
her and strangled her in the cavern,
and presently, when she was dead,
haled the corpse outside and threw it
into a pit hard by and went back
to sleep in her cavern. And when broke
the day, he rose, and repairing
to the town, took his stand under the
walls of Aladdin's pavilion.
Hereupon flocked the folk about him, all being certified that he
was
Fatimah, the devotee, and he fell to doing whatso she was wont
to
do. He laid hands on these in pain and recited for those a
chapter
of the Koran and made orisons for a third. Presently the
thronging
of the folk and the clamoring of the crowd were heard by the
Lady Badr
al-Budur, who said to her handmaidens. "Look what is to do,
and what
he the cause of this turmoil!" Thereupon the aga of the
eunuchry fared
forth to see what might be the matter and, presently
returning,
said: "O my lady, this clamor is caused by the Lady
Fatimah, and if
thou be pleased to command, I will bring her to thee. So
shalt thou
gain through her a blessing." The Princess answered:
"Go bring her,
for since many a day I am always hearing of her
miracles and her
virtues, and I do long to see her and get a blessing by
her
intervention, for the folk recount her manifestations in many cases
of
difficulty."
The aga
went forth and brought in the Moroccan, the necromancer,
habited in
Fatimah's clothing, and when the wizard stood before the
Lady Badr
al-Budur, he began at first sight to bless her with a string
of prayers,
nor did any one of those present doubt at all but that
he was the devotee
herself. The Princess arose and salaamed to him,
then, seating him beside
her, said: "O my Lady Fatimah, 'tis my desire
that thou abide with me
alway, so might I be blessed through thee, and
also learn of thee the
paths of worship and piety and follow thine
example making for
salvation." Now all this was a foul deceit of the
accursed African,
and he designed furthermore to complete his guile,
so he continued:
"O my Lady, I am a poor woman and a religious that
dwelleth in the
desert, and the like of me deserveth not to abide in
the palaces of the
kings." But the Princess replied: "Have no care
whatever, O my
Lady Fatimah. I will set apart for thee an apartment of
my pavilion that
thou mayest worship therein, and none shall ever come
to trouble thee.
Also thou shalt avail to worship Allah in my place
better than in thy
cavern." The Moroccan rejoined: "Hearkening and
obedience, O my
lady. I will not oppose thine order, for that the
commands of the children
of the kings may not be gainsaid nor
renounced. Only I hope of thee that
my eating and my drinking and
sitting may be within my own chamber, which
shall be kept wholly
private. Nor do I require or desire the delicacies of
diet, but do
thou favor me by sending thy handmaid every day with a bit of
bread
and a sup of water, and, when I feel fain of food, let me eat
by
myself in my own room."
Now the accursed hereby purposed to avert the danger of haply
raising
his face kerchief at mealtimes, when his intent might be
baffled by his
beard and mustachios discovering him to be a man. The
Princess replied:
"O my Lady Fatimah, be of good heart, naught shall
happen save what
thou wishest. But now arise and let me show thee
the apartment in the
palace which I would prepare for thy sojourn with
us." The Lady Badr
al-Budur arose, and taking the necromancer who
had disguised himself as
the devotee, ushered him in to the place
which she had kindly promised him
for a home, and said: "O my Lady
Fatimah, here thou shalt dwell with
every comfort about thee and in
all privacy and repose, and the place
shall be named after thy
name." Whereupon the Maghrabi acknowledged
her kindness and prayed for
her. Then the Princess showed him the
jalousies and the jeweled
kiosque with its four and twenty windows, and
said to him, "What
thinkest thou, O my Lady Fatimah, of this
marvelous pavilion?" The
Moorman replied: "By Allah, O my
daughter, 'tis indeed passing fine
and wondrous exceedingly, nor do I deem
that its fellow is to be found
in the whole universe. But alas for the
lack of one thing which
would enhance its beauty and decoration!" The
Princess asked her: "O
my Lady Fatimah, what lacketh it, and what be
this thing would add
to its adornment? Tell me thereof, inasmuch as I was
wont to believe
it wholly perfect." The Moroccan answered: "O my
lady, all it
wanteth is that there he hanging from the middle of the dome
the egg
of a fowl called the roc, and were this done, the pavilion would
lack
its peer all the world over." The Princess asked, "What he this
bird,
and where can we find her egg?" and the Moroccan answered, "O
my
lady, the roc is indeed a giant fowl which carrieth off camels
and
elephants in her pounces and flieth away with them, such is her
stature
and strength. Also this fowl is mostly found in Mount Kaf, and
the
architect who built this pavilion is able to bring thee one of her
eggs."
They then left such talk, as it was the hour
for the noonday meal,
and when the handmaid had spread the table, the Lady
Badr alBudur sent
down to invite the accursed African to eat with her. But
he accepted
not, and for a reason he would on no wise consent- nay, he
rose and
retired to the room which the Princess had assigned to him and
whither
the slave girls carried his dinner. Now when evening evened,
Aladdin
returned from the chase and met his wife, who salaamed to him,
and
he clasped her to his bosom and kissed her. Presently, looking
at
her face, he saw thereon a shade of sadness, and he noted that,
contrary
to her custom, she did not laugh, so he asked her: "What hath
betided
thee, O my dearling? Tell me, hath aught happened to trouble
thy
thoughts?" "Nothing whatever," answered she. "But, O my
beloved, I
fancied that our pavilion lacked naught at all. However, O eyes
of me,
O Aladdin, were the dome of the upper story hung with an egg of
the
fowl called roc, there would be naught like it in the universe."
Her
husband rejoined: "And for this trifle thou art saddened, when
'tis
the easiest of all matters to me! So cheer thyself, and
whatever
thou wantest, 'tis enough thou inform me thereof, and I will
bring
it from the abysses of the earth in the quickest time and at
the
earliest hour."
Aladdin, after refreshing the spirits of his Princess by promising
her
all she could desire, repaired straightway to his chamber and
taking the
lamp, rubbed it, when the Marid appeared without let or
delay saying,
"Ask whatso thou wantest." Said the other: "I desire
thee
to fetch me an egg of the bird roc, and do thou hang it to the
dome crown
of this my pavilion." But when the Marid heard these words,
his face
waxed fierce and he shouted with a mighty loud voice and a
frightful, and
cried: "O denier of kindly deeds, sufficeth it not
for thee that I
and all the Slaves of the Lamp are ever at thy
service, but thou must also
require me to bring thee our Liege Lady
for thy pleasure, and hang her up
at thy pavilion dome for the
enjoyment of thee and thy wife? Now, by
Allah, ye deserve, thou and
she, that I reduce you to ashes this very
moment and scatter you
upon the air. But inasmuch as ye twain be ignorant
of this matter,
unknowing its inner from its outer significance, I will
pardon you,
for indeed ye are but innocents. The offense cometh from that
accursed
necromancer, brother to the Maghrabi, the magician, who abideth
here
representing himself to be Fatimah, the devotee, after assuming
her
dress and belongings and murthering her in the cavern. Indeed he
came
hither seeking to slay thee by way of blood revenge for his
brother, and
'tis he who taught thy wife to require this matter of
me."
So saying, the Marid evanished. But when
Aladdin heard these
words, his wits fled his head and his joints trembled
at the Marid's
terrible shout. But he empowered his purpose and,
arising
forthright, issued from his chamber and went into his wife's.
There he
affected an ache of head, for that he knew how famous was
Fatimah
for the art and mystery of healing all such pains. And when the
Lady
Badr alBudur saw him sitting hand to head and complaining of
unease,
she asked him the cause and he answered, "I know of none
other save
that my head acheth exceedingly." Hereupon she straightway
bade summon
Fatimah, that the devotee might impose her hand upon his head,
and
Aladdin asked her, "Who may this Fatimah be?" So she
informed him that
it was Fatimah, the devotee, to whom she had given a
home in the
pavilion. Meanwhile the slave girls had fared forth and
summoned the
Maghrabi, and when the accursed made act of presence, Aladdin
rose
up to him and, acting like one who knew naught of his purpose,
salaamed
to him as though he had been the real Fatimah and, kissing
the hem of his
sleeve, welcomed him and entreated him with honor,
and said: "O my
Lady Fatimah, I hope thou wilt bless me with a boon,
for well I wot thy
practice in the healing of pains. I have gotten a
mighty ache in my
head." The Moorman, the accursed, could hardly
believe that he heard
such words, this being all that he desired.
The necromancer, habited as
Fatimah, the devotee, came up to Aladdin
that he might place hand upon his
head and heal his ache. So he
imposed one hand and, putting forth the
other under his gown, drew a
dagger wherewith to slay him. But Aladdin
watched him and, taking
patience till he had wholly unsheathed the weapon,
seized him with a
forceful grip and, wrenching the dagger from his grasp,
plunged it
deep into his heart.
When the Lady Badr al-Budur saw him do on this wise, she shrieked
and
cried out: "What hath this virtuous and holy woman done that
thou
hast charged thy neck with the heavy burthen of her blood shed
wrongfully?
Hast thou no fear of Allah that thou killest Fatimah, this
saintly woman,
whose miracles are far-famed?" "No," replied Aladdin,
"I
have not killed Fatimah. I have slain only Fatimah's slayer, he
that is
the brother of the Maghrabi, the accursed, the magician, who
carried thee
off by his black art and transported my pavilion to the
Africa land. And
this damnable brother of his came to our city and
wrought these wiles,
murthering Fatimah and assuming her habit, only
that he might avenge upon
me his brother's blood. And he also 'twas
who taught thee to require of me
a roc's egg, that my death might
result from such requirement. But an thou
doubt my speech, come
forward and consider the person I have slain."
Thereupon Aladdin
drew aside the Moorman's face kerchief and the Lady Badr
al-Budur
saw the semblance of a man with a full heard that well-nigh
covered
his features.
She at
once knew the truth, and said to her husband, "O my
beloved, twice
have I cast thee into death risk!" But he rejoined: "No
harm in
that, O my lady. By the blessing of your loving eyes, I accept
with all
joy all things thou bringest me." The Princess, hearing these
words,
hastened to fold him in her arms and kissed him, saying: "O
my
dearling, all this is for my love to thee and I knew naught
thereof, but
indeed I do not deem lightly of thine affection." So
Aladdin kissed
her and strained her to his breast, and the love
between them waxed but
greater. At that moment the Sultan appeared,
and they told him all that
had happened, showing him the corpse of the
Maghrabi, the necromancer,
when the King commanded the body to be
burned and the ashes scattered on
air, even as had befallen the
wizard's brother.
And Aladdin abode with his wife, the Lady
Badr al-Budur, in all
pleasure and joyaunce of life, and thenceforward
escaped every danger,
and after a while, when the Sultan deceased, his
son-in-law was seated
upon the throne of the kingdom. And he commanded and
dealt justice
to the lieges so that all the folk loved him, and he lived
with his
wife in all solace and happiness until there came to him the
Destroyer
of delights and the Severer of societies.
And a tale is also told about
ALI BABA AND THE FORTY THIEVES
IN days of yore and in times and tides long
gone before, there dwelt
in a certain town of Persia two brothers, one
named Kasim and the
other Ali Baba, who at their father's demise had
divided the little
wealth he had left to them with equitable division, and
had lost no
time in wasting and spending it all. The elder, however,
presently
took to himself a wife, the daughter of an opulent merchant, so
that
when his father-in-law fared to the mercy of Almighty Allah, he
became
owner of a large shop filled with rare goods and costly wares and
of a
storehouse stocked with precious stuffs, likewise of much gold
that
was buried in the ground. Thus was he known throughout the city as
a
substantial man. But the woman whom Ali Baba had married was poor
and
needy. They lived, therefore, in a mean hovel, and Ali Baba eked
out a
scanty livelihood by the sale of fuel which he daily collected
in the
jungle and carried about the town to the bazaar upon his
three
asses.
Now it chanced one day
that Ali Baba had cut dead branches and dry
fuel sufficient for his need,
and had placed the load upon his beasts,
when suddenly he espied a dust
cloud spiring high in air to his
right and moving rapidly toward him, and
when he closely considered
it, he descried a troop of horsemen riding on
amain and about to reach
him. At this sight he was sore alarmed, and
fearing lest perchance
they were a band of bandits who would slay him and
drive off his
donkeys, in his affright he began to run. But forasmuch as
they were
near-hand and he could not escape from out the forest, he drove
his
animals laden with the fuel into a byway of the bushes and
swarmed
up a thick trunk of a huge tree to hide himself therein. And he
sat
upon a branch whence he could descry everything beneath him
whilst
none below could catch a glimpse of him above, and that tree
grew
close beside a rock which towered high abovehead.
The horsemen, young, active, and doughty
riders, came close up to
the rock face and all dismounted, whereat Ali
Baba took good note of
them, and soon he was fully persuaded by their mien
and demeanor
that they were a troop of highwaymen who, having fallen upon
a
caravan, had despoiled it and carried off the spoil and brought
their
booty to this place with intent of concealing it safely in
some cache.
Moreover, he observed that they were forty in number.
Ali Baba saw the
robbers, as soon as they came under the tree, each
unbridle his horse and
hobble it. Then all took off their
saddlebags, which proved to he full of
gold and silver. The man who
seemed to he the captain presently pushed
forward, load on shoulder,
through thorns and thickets, till he came up to
a certain spot,
where he uttered these strange words: "Open,
Sesame!" And forthwith
appeared a wide doorway in the face of the
rock. The robbers went
in, and last of all their chief, and then the
portal shut of itself.
Long while
they stayed within the cave whilst Ali Baba was
constrained to abide
perched upon the tree, reflecting that if he came
down, peradventure the
band might issue forth that very moment and
seize him and slay him. At
last he had determined to mount one of
the horses and driving on his
asses, to return townward, when suddenly
the portal flew open. The robber
chief was first to issue forth, then,
standing at the entrance, he saw and
counted his men as they came out,
and lastly he spake the magical words,
"Shut, Sesame!" whereat the
door closed of itself. When all had
passed muster and review, each
slung on his saddlebags and bridled his own
horse, and as soon as
ready they rode off, led by the leader, in the
direction whence they
came. Ali Baba remained still perched on the tree
and watched their
departure, nor would he descend until what time they
were clean gone
out of sight, lest perchance one of them return and look around
and
descry him.
Then he
thought within himself: "I too will try the virtue of
those magical
words and see if at my bidding the door will open and
close." So he
called out aloud, "Open, Sesame!" And no sooner had he
spoken
than straightway the portal flew open and he entered within. He
saw a
large cavern and a vaulted, in height equaling the stature of
a full-grown
man, and it was hewn in the live stone and, lighted up
with light that
came through air holes and bull's-eyes in the upper
surface of the rock
which formed the roof. He had expected to find
naught save outer gloom in
this robbers' den, and he was surprised
to see the whole room filled with
bales of all manner stuffs, and
heaped up from sole to ceiling with
camelloads of silks and brocades
and embroidered cloths and mounds on
mounds of varicolored carpetings.
Besides which, he espied coins golden
and silvern without measure or
account, some piled upon the ground and
others bound in learthern bags
and sacks. Seeing these goods and moneys in
such abundance, Ali Bab
determined in his mind that not during a few years
only but for many
generations thieves must have stored their gains and
spoils in this
place.
When
he stood within the cave, its door had closed upon him, yet
he was not
dismayed, since he had kept in memory the magical words,
and he took no
heed of the precious stuffs around him, but applied
himself only and
wholly to the sacks of ashrafis. Of these he
carried out as many as he
judged sufficient burthen for the beasts,
then he loaded them upon his
animals, and covered his plunder with
sticks and fuel, so none might
discern the bags but might think that
he was carrying home his usual ware.
Lastly he called out, "Shut,
Sesame!" and forthwith the door
closed, for the spell so wrought
that whensoever any entered the cave, its
portal shut of itself behind
him, and as he issued therefrom, the same
would neither open nor close
again till he had pronounced the words
"Shut, Sesame!" Presently,
having laden his asses, Ali Baba
urged them before him with all
speed to the city and reaching home, he
drove them into the yard, and,
shutting close the outer door, took down
first the sticks and fuel and
after the bags of gold, which he carried in
to his wife.
She felt them, and
finding them full of coin, suspected that Ali
Baba had been robbing, and
fell to berating and blaming him for that
he should do so ill a thing.
Quoth Ali Baba to his wife, "Indeed I
am no robber, and rather do
thou rejoice with me at our good fortune."
Hereupon he told her of his
adventure, and began to pour the gold from
the bags in heaps before her,
and her sight was dazzled by the sheen
and her heart delighted at his
recital and adventures. Then she
began counting the gold, whereat quoth
Ali Baba: "O silly woman, how
long wilt thou continue turning over
the coin? Now let me dig a hole
wherein to hide this treasure, that none
may know its secret." Quoth
she: "Right is thy rede! Still would
I weigh the moneys and have
some inkling of their amount," and he
replied, "As thou pleasest,
but see thou tell no man." So she
went off in haste to Kasim's home to
borrow weights and scales wherewith
she might balance the ashrafis and
make some reckoning of their value. And
when she could not find Kasim,
she said to his wife, "Lend me, I pray
thee, thy scales for a moment."
Replied her sister-in-law, "Hast
thou need of the bigger balance or
the smaller?" and the other
rejoined, "I need not the large scales,
give me the little," and
her sister-in-law cried, "Stay here a
moment whilst I look about and
find thy want."
With this
pretext Kasim's wife went aside and secretly smeared wax
and suet over the
pan of the balance, that she might know what thing
it was Ali Baba's wife
would weigh, for she made sure that whatso it
be, some bit thereof would stick
to the wax and fat. So the woman took
this opportunity to satisfy her
curiosity, and Ali Baba's wife,
suspecting naught thereof, carried home
the scales and began to
weigh the gold, whilst Ali Baba ceased not
digging. And when the money
was weighed, they twain stowed it into the
hole, which they
carefully filled up with earth. Then the good wife took
back the
scales to her kinswoman, all unknowing that an ashrafi had
adhered
to the cup of the scales. But when Kasim's wife espied the
gold
coin, she fumed with envy and wrath, saying to herself: "So ho!
They
borrowed my balance to weigh out ashrafis?" And she marveled
greatly
whence so poor a man as Ali Baba had gotten such store of
wealth
that he should he obliged to weigh it with a pair of scales.
Now after long pondering the matter, when
her husband returned
home at eventide, she said to him: "O man, thou
deemest thyself a
wight of wealth and substance, but lo! thy brother Ali
Baba is an emir
by the side of thee, and richer far than thou art. He hath
such
heaps of gold that he must needs weigh his moneys with scales,
whilst
thou, forsooth, art satisfied to count thy coin." "Whence
knowest
thou this?" asked Kasim. And in answer his wife related all
anent the
pair of scales, and how she found an ashrafi stuck to
them, and shewed him
the gold coin, which bore the mark and
superscription of some ancient
king. No sleep had Kasim all that night
by reason of his envy and jealousy
and covetise, and next morning he
rose betimes and going to Ali Baba,
said: "O my brother, to all
appearance thou art poor and needy, but
in effect thou hast a store of
wealth so abundant that perforce thou must
weigh thy gold with
scales." Quoth Ali Baba: "What is this thou
sayest? I understand
thee not. Make clear thy purport." And quoth
Kasim, with ready rage:
"Feign not that thou art ignorant of what I
say, and think not to
deceive me." Then, showing him the ashrafi, he
cried: "Thousands of
gold coins such as these thou hast put by, and
meanwhile my wife found
this one stuck to the cup of the scales."
Then Ali Baba understood how
both Kasim and his wife knew that he had
store of ashrafis, and said
in his mind that it would not avail him to
keep the matter hidden, but
would rather cause ill will and mischief, and
thus he was induced to
tell his brother every whit concerning the bandits
and also of the
treasure trove in the cave.
When he had heard the story, Kasim
exclaimed: "I would fain learn of
thee the certainty of the place
where thou foundest the moneys, also
the magical words whereby the door
opened and closed. And I forewarn
thee, an thou tell me not the whole
truth, I will give notice of those
ashrafis to the wah, then shalt thou
forfeit all thy wealth and he
disgraced and thrown into gaol."
Thereupon Ali Baba told him his tale,
not forgetting the magical words,
and Kasim, who kept careful heed
of all these matters, next day set out,
driving ten mules he had
hired, and readily found the place which Ali Baba
had described to
him. And when he came to the aforesaid rock and to the
tree whereon
Ali Baba had hidden himself, and he had made sure of the door
he cried
in great joy, "Open, Sesame!" The portal yawned wide at
once and Kasim
went within and saw the piles of jewels and treasures lying
ranged all
around, and as soon as he stood amongst them the door shut
after
him, as wont to do. He walked about in ecstasy marveling at
the
treasures, and when weary of admiration, he gathered together
bags
of ashrafis, a sufficient load for his ten mules, and placed them
by
the entrance in readiness to he carried outside and set upon the
beasts.
But by the will of Allah Almighty he had clean forgotten the
cabalistic
words, and cried out, "Open, Barley!" Whereat the door
refused
to move. Astonished and confused beyond measure, he named
the names of all
manner of grains save sesame, which had slipped
from his memory as though
he had never heard the word, whereat in
his dire distress he heeded not
the ashrafis that lay heaped at the
entrance, and paced to and fro,
backward and forward, within the cave,
sorely puzzled and perplexed. The
wealth whose sight had erewhile
filled his heart with joy and gladness was
now the cause of bitter
grief and sadness.
It came to pass that at noontide the robbers, returning by that
way,
saw from afar some mules standing beside the entrance, and much
they
marveled at what had brought the beasts to that place, for inasmuch
as
Kasim by mischance had faded to tether or hobble them, they had
strayed
about the jungle and were browsing hither and thither.
However, the thieves
paid scant regard to the estrays, nor cared
they to secure them, but only
wondered by what means they had wandered
so far from the town. Then,
reaching the cave, the captain and his
troop dismounted, and going up to
the door, repeated the formula,
and at once it flew open.
Now Kasim had heard from within the cave the
horse hoofs drawing
nigh and yet nigher, and he fell down to the ground in
a fit of
fear, never doubting that it was the clatter of the banditti who
would
slaughter him without fail. Howbeit, he presently took heart of
grace,
and at the moment when the door flew open he rushed out hoping to
make
good his escape. But the unhappy ran full tilt against the
captain,
who stood in front of the band, and felled him to the
ground,
whereupon a robber standing near his chief at once bared his brand
and
with one cut clave Kasim clean in twain. Thereupon the robbers
rushed
into the cavern, and put back as they were before the bags of
ashrafis
which Kasim had heaped up at the doorway ready for taking
away, nor recked
they aught of those which Ali Baba had removed, so
dazed and amazed were
they to discover by what means the strange man
had effected an entrance.
All knew that it was not possible for any to
drop through the skylights,
so tall and steep was the rock's face,
withal slippery of ascent, and also
that none could enter by the
portal unless he knew the magical words
whereby to open it. However,
they presently quartered the dead body of
Kasim and hung it to the
door within the cavern, two parts to the right
jamb and as many to the
left, that the sight might be a warning of
approaching doom for all
who dared enter the cave. Then, coming out, they
closed the hoard door
and rode away upon their wonted work.
Now when night fell and Kasim came not home,
his wife waxed uneasy
in mind, and running round to Ali Baba, said:
"O my brother, Kasim
hath not returned. Thou knowest whither he went,
and sore I fear me
some misfortune hath betided him." Ali Baba also
divined that a mishap
had happened to prevent his return. Not the less,
however, he strove
to comfort his sister-in-law with words of cheer, and
said: "O wife of
my brother, Kasim haply exerciseth discretion and,
avoiding the
city, cometh by a roundabout road and will he here anon. This
I do
believe is the reason why he tarrieth." Thereupon, comforted
in
spirit, Kasim's wife fared homeward and sat awaiting her
husband's
return, but when half the night was spent and still he came not,
she
was as one distraught. She feared to cry aloud for her grief,
lest
haply the neighbors, hearing her, should come and learn the secret,
so
she wept in silence and upbraiding herself, fell to thinking:
"Wherefore
did I disclose this secret to him and beget envy and
jealousy of Ali Baba?
This be the fruit thereof, and hence the
disaster that hath come down upon
me."
She spent the rest of
the night in bitter tears, and early on the
morrow hied in hottest hurry
to Ali Baba and prayed that he would go
forth in quest of his brother. So
he strove to console her, and
straightway set out with his asses for the
forest. Presently, reaching
the rock, he wondered to see stains of blood
freshly shed, and not
finding his brother or the ten mules, he forefelt a
calamity from so
evil a sign. He then went to the door and saying,
"Open, Sesame!" he
pushed in and saw the dead body of Kasim, two
parts hanging to the
right and the rest to the left of the entrance.
Albeit he was
affrighted beyond measure of affright, he wrapped the
quarters in
two cloths and laid them upon one of his asses, hiding them
carefully
with sticks and fuel that none might see them. Then he
placed the bags of
gold upon the two other animals and likewise
covered them most carefully,
and when all was made ready he closed the
cave door with the magical
words, and set him forth wending homeward
with all ward and watchfulness.
The asses with the load of ashrafis he
made over to his wife, and bade her
bury the bags with diligence,
but he told her not the condition in which
he had come upon his
brother Kasim. Then he went with the other ass- to
wit, the beast
whereon was laid the corpse- to the widow's house and
knocked gently
at the door.
Now Kasim had a slave girl shrewd and sharp-witted, Morgiana
hight.
She as softly undid the bolt and admitted Ali Baba and the
ass into the
courtyard of the house, when he let down the body from
the beast's back
and said: "O Morgiana, haste thee and make thee ready
to perform the
rites for the burial of thy lord. I now go to tell
the tidings to thy
mistress, and I will quickly return to help thee in
this matter." At
that instant Kasim's widow, seeing her
brother-in-law, exclaimed: "O
Ali Baba, what news bringest thou of
my spouse? Alas! I see grief tokens
written upon thy countenance.
Say quickly what hath happened." Then
he recounted to her how it had
fared with her husband and how he had been
slain by the robbers and in
what wise he had brought home the dead body.
Ali Baba pursued: "O my
lady, what was to happen hath happened, but
it behooveth us to keep
this matter secret, for that our lives depend upon
privacy." She
wept with sore weeping and made answer: "It hath
fared with my husband
according to the fiat of Fate, and now for thy
safety's sake I give
thee my word to keep the affair concealed." He
replied: "Naught can
avail when Allah hath decreed. Rest thee in
patience until the days of
thy widowhood be accomplisht, after which time
I will take thee to
wife, and thou shalt live in comfort and happiness.
And fear not
lest my first spouse vex thee or show aught of jealousy, for
that
she is kindly and tender of heart." The widow, lamenting her
loss
noisily, cried, "Be it as e'en thou please."
Then Ali Baba farewelled her, weeping and
wailing for her husband,
and joining Morgiana, took counsel with her how
to manage the burial
of his brother. So, after much consultation and many
warnings, he left
the slave girl and departed home driving his ass before
him. As soon
as Ali Baba had fared forth Morgiana went quickly to a
druggist's
shop, and that she might the better dissemble with him and not
make
known the matter, she asked of him a drug often administered to
men
when diseased with dangerous distemper. He gave it saying: "Who
is
there in thy house that lieth so in as to require this
medicine?"
and said she: "My master Kasim is sick well nigh unto
death. For
many days he hath nor spoken nor tasted aught of food, so
that
almost we despair of his life." Next day Morgiana went again and
asked
the druggist for more of medicine and essences such as are
adhibited
to the sick when at door of death, that the moribund may haply
rally
before the last breath. The man gave the potion and she, taking
it,
sighed aloud and wept, saying: "I fear me he may not have
strength
to drink this draught. Methinks all will be over with him ere I
return
to the house."
Meanwhile Ali Baba was anxiously awaiting to hear sounds of
wailing
and lamentation in Kasim's home, that he might at such
signal hasten
thither and take part in the ceremonies of the
funeral. Early on the
second day Morgiana went with veiled face to one
Baba Mustafa, a tailor
well shotten in years whose craft was to make
shrouds and cerecloths, and
as soon as she saw him open his shop she
gave him a gold piece and said,
"Do thou bind a bandage over thine
eyes and come along with me."
Mustafa made as though he would not
go, whereat Morgiana placed a second
gold coin in his palm and
entreated him to accompany her. The tailor
presently consented for
greed of gain, so, tying a kerchief tightly over
his eyes, she led him
by the hand to the house wherein lay the dead body
of her master.
Then, taking off the bandage in the darkened room, she bade
him sew
together the quarters of the corpse, limb to its limb, and casting
a
cloth upon the body, said to the tailor: "Make haste and sew
a
shroud according to the size of this dead man, and I will give
thee
therefor yet another ducat." Baba Mustafa quickly made the
cerecloth
of fitting length and breadth, and Morgiana paid him the
promised
ashrafi, then, once more bandaging his eyes, led him back to the
place
whence she had brought him. After this she returned hurriedly home
and
with the help of Ali Baba washed the body in warm water and
donning
the shroud, laid the corpse upon a clean place ready for
burial.
This done, Morgiana went
to the mosque and gave notice to an imam
that a funeral was awaiting the
mourners in a certain household, and
prayed that he would come to read the
prayers for the dead, and the
imam went back with her. Then four neighbors
took up the bier and bore
it on their shoulders and fared forth with the
imam and others who
were wont to give assistance at such obsequies. After
the funeral
prayers were ended four other men carried off the coffin, and
Morgiana
walked before it bare of head, striking her breast and weeping
and
wailing with exceeding loud lament, whilst Ali Baba and the
neighbors
came behind. In such order they entered the cemetery and
buried him, then,
leaving him to Munkar and Nakir- the Questioners of
the Dead- all wended
their ways. Presently the women of the quarter,
according to the custom of
the city, gathered together in the house of
mourning and sat an hour with
Kasim's widow comforting and
condoling, presently leaving her somewhat
resigned and cheered. Ali
Baba stayed forty days at home in ceremonial
lamentation for the
loss of his brother, so none within the town save
himself and his wife
(Kasim's widow) and Morgiana knew aught the secret.
And when the forty
days of mourning were ended Ali Baba removed to his own
quarters all
the property belonging to the deceased and openly married the
widow.
Then he appointed his nephew, his brother's eldest son, who
had
lived a long time with a wealthy merchant and was perfect of
knowledge
in all matters of trade, such as selling and buying, to take
charge of
the defunct's shop and to carry on the business.
It so chanced one day when the robbers, as
was their wont, came to
the treasure cave that they marveled exceedingly
to find nor sign
nor trace of Kasim's body, whilst they observed that much
of gold
had been carried off. Quoth the captain: "Now it behooveth us
to
make inquiry in this matter, else shall we suffer much of loss,
and
this our treasure, which we and our forefathers have amassed
during
the course of many years, will little by little be wasted and
spoiled."
Hereto all assented and with single mind agreed that he whom
they had
slain had knowledge of the magical words whereby the door was
made to
open; moreover, that someone besides him had cognizance of the
spell and
had carried off the body, and also much of gold. Wherefore
they needs must
make diligent research and find out who the man ever
might be. They then
took counsel and determined that one amongst them,
who should be sagacious
and deft of wit, must don the dress of some
merchant from foreign parts,
then, repairing to the city, he must go
about from quarter to quarter and
from street to street and learn if
any townsman had lately died, and if so
where he wont to dwell, that
with this clue they might be enabled to find
the wight they sought.
Hereat said one of the robbers: "Grant me
leave that I fare and find
out such tidings in the town and bring thee
word anon, and if I fail
of my purpose I hold my life in
forfeit."
Accordingly that
bandit, after disguising himself by dress, pushed
at night into the town,
and next morning early he repaired to the
market square and saw that none
of the shops had yet been opened
save only that of Baba Mustafa, the
tailor, who, thread and needle
in hand, sat upon his working stool. The
thief bade him good day and
said: "'Tis yet dark. How canst thou see
to sew?" Said the tailor:
"I perceive thou art a stranger.
Despite my years, my eyesight is so
keen that only yesterday I sewed
together a dead body whilst sitting
in a room quite darkened." Quoth
the bandit thereupon to himself, "I
shall get somewhat of my want
from this snip," and to secure a further
clue he asked:
"Meseemeth thou wouldst jest with me, and thou
meanest that a
cerecloth for a corpse was stitched by thee and that
thy business is to
sew shrouds." Answered the tailor: "It mattereth
not to thee. Question
me no more questions."
Thereupon the robber placed an ashrafi in his hand and continued:
"I
desire not to discover aught thou hidest, albeit my breast, like
every
honest man's, is the grave of secrets, and this only would I
learn
of thee- in what house didst thou do that job? Canst thou direct
me
thither, or thyself conduct me thereto?" The tailor took the gold
with
greed and cried: "I have not seen with my own eyes the way to
that
house. A certain bondswoman led me to a place which I know right well,
and
there she bandaged my eyes and guided me to some tenement and
lastly
carried me into a darkened room where lay the dead body
dismembered. Then
she unbound the kerchief and bade me sew together
first the corpse and
then the shroud, which having done, she again
blindfolded me and led me
back to the stead whence she had brought
me and left me there. Thou seest
then I am not able to tell thee where
thou shalt find the house."
Quoth the robber: "Albeit thou knowest not
the dwelling whereof thou
speakest, still canst thou take me to the
place where thou wast
blindfolded. Then I will bind a kerchief over
thine eyes and lead thee as
thou wast led. On this wise perchance thou
mayest hit upon the site. An
thou wilt do this favor by me, see,
here another golden ducat is
thine." Thereupon the bandit slipped a
second ashrafi into the
tailor's palm, and Baba Mustafa thrust it with
the first into his pocket.
Then, leaving his shop as it was, he walked
to the place where Morgiana
had tied the kerchief around his eyes, and
with him went the robber, who,
after binding on the bandage, led him
by the hand.
Baba Mustafa, who was clever and
keen-witted, presently striking the
street whereby he had fared with the
handmaid, walked on counting step
by step, then, halting suddenly, he
said, "Thus far I came with
her," and the twain stopped in front
of Kasim's house, wherein now
dwelt his brother Ali Baba. The robber then
made marks with white
chalk upon the door, to the end that he might
readily find it at
some future time, and removing the bandage from the
tailor's eyes,
said: "O Baba Mustafa, I thank thee for this favor,
and Almighty Allah
guerdon thee for thy goodness. Tell me now, I pray
thee, who
dwelleth in yonder house?" Quoth he: "In very sooth I
wot not, for I
have little knowledge concerning this quarter of the
city." And the
bandit, understanding that he could find no further
clue from the
tailor, dismissed him to his shop with abundant thanks, and
hastened
back to the tryst place in the jungle where the band awaited his
coming.
Not long after, it so fortuned that
Morgiana, going out upon some
errand, marveled exceedingly at seeing the
chalk marks showing white
in the door. She stood awhile deep in thought,
and presently divined
that some enemy had made the signs that he might
recognize the house
and play some sleight upon her lord. She therefore
chalked the doors
of all her neighbors in like manner and kept the matter
secret,
never entrusting it or to master or to mistress. Meanwhile
the
robber told his comrades his tale of adventure and how he had
found
the clue, so the captain and with him all the band went one
after
other by different ways till they entered the city, and he who
had
placed the mark on Ali Baba's door accompanied the chief to
point
out the place. He conducted him straightway to the house and
shewing
the sign exclaimed, "Here dwelleth he of whom we are in
search!" But
when the captain looked around him, he saw that all the
dwellings bore
chalk marks after like fashion, and he wondered, saying:
"By what
manner of means knowest thou which house of all these houses
that bear
similar signs is that whereof thou spokest?" Hereat the
robber guide
was confounded beyond measure of confusion, and could make
no
answer. Then with an oath he cried: "I did assuredly set a sign
upon a
door, but I know not whence came all the marks upon the other
entrances,
nor can I say for a surety which it was I chalked."
Thereupon the
captain returned to the market place and said to his
men: "We have
toiled and labored in vain, nor have we found the
house we went forth to
seek. Return we now to the forest, our
rendezvous. I also will fare
thither."
Then all trooped
off and assembled together within the treasure
cave, and when the robbers
had all met, the captain judged him
worthy of punishment who had spoken
falsely and had led them through
the city to no purpose. So he imprisoned
him in presence of them
all, and then said he: "To him amongst you
will I show special favor
who shall go to town and bring me intelligence
whereby we may lay
hands upon the plunderer of our property." Hereat
another of the
company came forward and said, "I am ready to go and
inquire into
the case, and 'tis I who will bring thee to thy wish."
The captain,
after giving him presents and promises, dispatched him upon
his
errand, and by the decree of Destiny, which none may gainsay,
this
second robber went first to the house of Baba Mustafa the tailor,
as
had done the thief who had foregone him. In like manner he also
persuaded
the snip with gifts of golden coin that he be led
hood-winked, and thus
too he was guided to Ali Baba's door. Here,
noting the work of his
predecessor, he affixed to the jamb a mark with
red chalk, the better to
distinguish it from the others, whereon still
showed the white. Then hied
he back in stealth to his company.
But Morgiana on her part also descried the red sign on the
entrance,
and with subtle forethought marked all the others after the
same
fashion, nor told she any what she had done. Meanwhile the
bandit
rejoined his band and vauntingly said: "O our captain, I have
found
the house and thereon put a mark whereby I shall distinguish
it
clearly from all its neighbors." But, as aforetime, when the
troop
repaired thither, they saw each and every house marked with signs
of
red chalk. So they returned disappointed and the captain, waxing
displeased
exceedingly and distraught, clapped also this spy into
gaol. Then said the
chief to himself: "Two men have failed in their
endeavor and have met
their rightful meed of punishment, and I trow
that none other of my band
will essay to follow up their research.
So I myself will go and find the
house of this wight."
Accordingly he fared along, aided by the tador Baba Mustafa, who
had
gained much gain of golden pieces in this matter, he hit upon the
house
of Ali Baba. And here he made no outward show or sign, but
marked it on
the tablet of his heart and impressed the picture upon
the page of his
memory. Then, returning to the jungle, he said to
his men: "I have
full cognizance of the place and have limned it
clearly in my mind, so now
there will be no difficulty in finding
it. Go forth straightway and buy me
and bring hither nineteen mules,
together with one large leathern jar of
mustard oil and seven and
thirty vessels of the same kind clean empty.
Without me and the two
locked up in gaol ye number thirty-seven souls, so
I will stow you
away armed and accoutered each within his jar and will
load two upon
each mule, and upon the nineteenth mule there shall be a man
in an
empty jar on one side and on the other the jar full of oil. I for
my
part, in guise of an oil merchant, will drive the mules into the
town,
arriving at the house by night, and will ask permission of its
master
to tarry there until morning. After this we shall seek occasion
during the
dark hours to rise up and fall upon him and slay him."
Furthermore,
the captain spake, saying: "When we have made an end of
him we shall
recover the gold and treasure whereof he robbed us and
bring it back upon
the mules."
This counsel
pleased the robbers, who went forthwith and purchased
mules and huge
leathern jars, and did as the captain had bidden
them. And after a delay
of three days, shortly before nightfall they
arose, and oversmearing all
the jars with oil of mustard, each hid him
inside an empty vessel. The
chief then disguised himself in trader's
gear and placed the jars upon the
nineteen mules; to wit, the
thirty-seven vessels, in each of which lay a
robber armed and
accoutered, and the one that was full of oil. This done,
he drove
the beasts before him, and presently he reached Ali Baba's place
at
nightfall, when it chanced that the housemaster was strolling
after
supper to and fro in front of his home. The captain saluted him
with
the salaam and said: "I come from such-and-such a village with oil,
and
ofttimes have I been here a-selling oil, but now to my grief I
have
arrived too late and I am sore troubled and perplexed as to where
I shall
spend the night. An thou have pity on me, I pray thee grant
that I tarry
here in thy courtyard and ease the mules by taking down
the jars and
giving the beasts somewhat of fodder." Albeit Ali Baba
had heard the
captain's voice when perched upon the tree and had
seen him enter the
cave, yet by reason of the disguise he knew him not
for the leader of the
thieves, and granted his request with hearty
welcome and gave him full
license to halt there for the night. He then
pointed out an empty shed
wherein to tether the mules, and bade one of
the slave boys go fetch grain
and water. He also gave orders to the
slave girl Morgiana, saying: "A
guest hath come hither and tarrieth
here tonight. Do thou busy thyself
with all speed about his supper and
make ready the guest bed for
him."
Presently, when the
captain had let down all the jars and had fed
and watered his mules, Ali
Baba received him with all courtesy and
kindness, and summoning Morgiana,
said in his presence: "See thou fail
not in service of this our
stranger, nor suffer him to lack for aught.
Tomorrow early I would fare to
the hammam and bathe, so do thou give
my slave boy Abdullah a suit of
clean white clothes which I may put on
after washing. Moreover, make thee
ready a somewhat of broth
overnight, that I may drink it after my return
home." Replied she,
"I will have all in readiness as thou hast
bidden." So Ali Baba
retired to his rest, and the captain, having
supped, repaired to the
shed and saw that all the mules had their food and
drink for the
night, and finding utter privacy, whispered to his men who
were in
ambush: "This night at midnight, when ye hear my voice, do
you quickly
open with your sharp knives the leathern jars from top to
bottom,
and issue forth without delay." Then, passing through the
kitchen,
he reached the chamber wherein a bed had been dispread for
him,
Morgiana showing the way with a lamp. Quoth she, "An thou need
aught
beside, I pray thee command this thy slave, who is ever ready
to
obey thy say!" He made answer, "Naught else need I."
Then, putting out
the light, he lay down on the bed to sleep awhile ere
the time came to
rouse his men and finish off the work.
Meanwhile Morgiana did as her master had
bidden her. She first
took out a suit of clean white clothes and made it
over to Abdullah,
who had not yet gone to rest. Then she placed the
pigskin upon the
hearth to boil the broth and blew the fire till it burnt
briskly.
After a short delay she needs must see an the broth be boiling,
but by
that time all the lamps had gone out and she found that the oil
was
spent and that nowhere could she get a light. The slave boy
Abdullah
observed that she was troubled and perplexed hereat, and quoth he
to
her: "Why make so much ado? In yonder shed are many jars of oil.
Go
now and take as much soever as thou listest." Morgiana gave
thanks
to him for his suggestion, and Abdullah, who was lying at his ease
in
the hall, went off to sleep so that he might wake betimes and serve
Ali
Baba in the bath. So the handmaiden rose, and with oil can in hand
walked
to the shed where stood the leathern jars all ranged in rows.
Now as she drew nigh unto one of the vessels,
the thief who was
hidden therein, hearing the tread of footsteps,
bethought him that
it was of his captain, whose summons he awaited, so he
whispered,
"Is it now time for us to sally forth?" Morgiana
started back
affrighted at the sound of human accents, but inasmuch as she
was bold
and ready of wit, she replied, "The time is not yet
come," and said to
herself: "These jars are not full of oil, and
herein I perceive a
manner of mystery. Haply the oil merchant hatcheth
some treacherous
plot against my lord, so Allah, the Compassionating,
the
Compassionate, protect us from his snares!" Wherefore she
answered
in a voice made like to the captain's, "Not yet, the time is
not
come." Then she went to the next jar and returned the same reply
to
him who was within, and soon to all the vessels, one by one. Then
said
she in herself: "Laud to the Lord! My master took this fellow
in
believing him to he an oil merchant, but lo! he hath admitted a
band
of robbers, who only await the signal to fall upon him and plunder the
place
and do him die."
Then passed
she on to the furthest jar and, finding it brimming with
oil, filled her
can. and returning to the kitchen, trimmed the lamp
and lit the wicks.
Then, bringing forth a large caldron, she set it
upon the fire, and filling
it with oil from out the jar, heaped wood
upon the hearth and fanned it to
a fierce flame, the readier to boil
its contents. When this was done, she
bailed it out in potfuls and
poured it seething hot into the leathern
vessels, one by one, while
the thieves, unable to escape, were scalded to
death and every jar
contained a corpse. Thus did this slave girl by her
subtle wit make
a clean end of all, noiselessly and unknown even to the
dwellers in
the house. Now when she had satisfied herself that each and every
of
the men had been slain, she went back to the kitchen and,
shutting
to the door, sat brewing Ali Baba's broth.
Scarce had an hour passed before the captain
woke from sleep and,
opening wide his window, saw that all was dark and
silent. So he
clapped his hands as a signal for his men to come forth, but
not a
sound was heard in return. After a while he clapped again and
called
aloud, but got no answer, and when he cried out a third time
without
reply, he was perplexed and went out to the shed wherein stood
the
jars. He thought to himself: "Perchance all are fallen
asleep,
whenas the time for action is now at hand, so I must e'en
awaken
them without stay or delay." Then, approaching the nearest
jar, he was
startled by a smell of oil and seething flesh, and touching
it
outside, he felt it reeking hot. Then, going to the others one by
one,
he found all in like condition. Hereat he knew for a surety the
fate
which had betided his band and, fearing for his own safety, he
clomb
onto the wall, and thence dropping into a garden, made his escape
in
high dudgeon and sore disappointment. Morgiana awaited awhile to
see
the Captain return from the shed but he came not, whereat she
knew
that he had scaled the wall and had taken to flight, for that
the
street door was double-locked. And the thieves being all disposed
of
on this wise, Morgiana laid her down to sleep in perfect solace
and
ease of mind.
When two
hours of darkness yet remained, Ali Baba awoke and went
to the hammam,
knowing naught of the night adventure, for the
gallant slave girl had not
aroused him, nor indeed had she deemed such
action expedient, because had
she sought an opportunity of reporting
to him her plan, she might haply
have lost her chance and spoiled
the project. The sun was high over the horizon
when Ali Baba walked
back from the baths, and he marveled exceedingly to
see the jars still
standing under the shed, and said: "How cometh it
that he, the oil
merchant, my guest, hath not carried to the market his
mules and
jars of oil?" She answered: "Allah Almighty vouchsafe
to thee sixscore
years and ten of safety! I will tell thee in privacy of
this
merchant."
So Ali Baba went apart with his slave girl, who,
taking him without
the house, first locked the court door, then, showing
him a jar, she
said, "Prithee look into this and see if within there
be oil or
aught else."
Thereupon, peering inside it, he perceived a man, at which sight
he
cried aloud and fain would have fled in his fright. Quoth Morgiana:
"Fear
him not. This man hath no longer the force to work thee harm, he
lieth
dead and stone-dead." Hearing such words of comfort and
reassurance,
Ali Baba asked: "O Morgiana, what evils have we
escaped, and by what
means hath this wretch become the quarry of
Fate?" She answered:
"Alhamdolillah- praise be to Almighty Allah!- I
will inform thee
fully of the case. But hush thee, speak not aloud,
lest haply the
neighbors learn the secret and it end in our confusion.
Look now into all
the jars, one by one from first to last." So Ali
Baba examined them severally
and found in each a man fully armed and
accoutered, and all lay scalded to
death. Hereat, speechless for sheer
amazement, he stared at the jars, but
presently, recovering himself,
he asked, "And where is he, the oil
merchant?" Answered she: "Of him
also I will inform thee. The
villain was no trader, but a traitorous
assassin whose honeyed words would
have ensnared thee to thy doom. And
now I will tell thee what he was and
what hath happened, but meanwhile
thou art fresh from the hammam and thou
shouldst first drink
somewhat of this broth for thy stomach's and thy
health's sake." So
Ali Baba went within and Morgiana served up the
mess, after which
quoth her master: "I fain would hear this wondrous
story. Prithee tell
it to me, and set my heart at ease." Hereat the
handmaid fell to
relating whatso had betided in these words:
"O my master, when thou badest me boil
the broth and retiredst to
rest, thy slave in obedience to thy command
took out a suit of clean
white clothes and gave it to the boy Abdullah,
then kindled the fire
and set on the broth. As soon as it was ready I had
need to light a
lamp so that I might see to skim it, but all the oil was
spent, and,
learning this, I told my want to the slave boy Abdullah, who
advised
me to draw somewhat from the jars which stood under the
shed.
Accordingly I took a can and went to the first vessel, when suddenly
I
heard a voice within whisper with all caution, 'Is it now time for
us
to sally forth?' I was amazed thereat, and judged that the
pretended
merchant had laid some plot to slay thee, so I replied, 'The
time is not
yet come.' Then I went to the second jar and heard another
voice, to which
I made the like answer, and so on with all of them.
I now was certified
that these men awaited only some signal from their
chief, whom thou didst
take to guest within thy walls supposing him to
he a merchant in oil, and
that after thou receivedst him hospitably
the miscreant had brought these
men to murther thee and to plunder thy
good and spoil thy house.
"But I gave him no opportunity to will
his wish. The last jar I
found full of od, and taking somewhat therefrom,
I lit the lamp. Then,
putting a large caldron upon the fire, I filled it
up with oil which I
brought from the jar and made a fierce blaze under it,
and when the
contents were seething hot, I took out sundry cansful with
intent to
scald them all to death, and going to each jar in due order,
I
poured within them, one by one, boiling oil. On this wise having
destroyed
them utterly, I returned to the kitchen, and having
extinguished the
lamps, stood by the window watching what might
happen, and how that false
merchant would act next. Not long after I
had taken my station, the robber
captain awoke and ofttimes signaled
to his thieves. Then, getting no
reply, he came downstairs and went
out to the jars, and finding that all
his men were slain, he fled
through the darkness, I know not whither. So
when he had clean
disappeared I was assured that, the door being
double-locked, he had
scaled the wall and dropped into the garden and made
his escape.
Then with my heart at rest I slept."
And Morgiana, after telling her story to her
master, presently
added: "This is the whole truth I have related to
thee. For some
days indeed have I had inkling of such matter, but withheld
it from
thee, deeming it inexpedient to risk the chance of its meeting
the
neighbors' ears. Now, however, there is no help but to tell thee
thereof.
One day as I came to the house door I espied thereon a
white chalk mark,
and on the next day a red sign beside the white. I
knew not the intent
wherewith the marks were made, nevertheless I
set others upon the
entrances of sundry neighbors, judging that some
enemy had done this deed,
whereby to encompass my master's
destruction. Therefore I made the marks
on all the other doors in such
perfect conformity with those I found that
it would be hard to
distinguish amongst them. Judge now and see if these
signs and all
this villainy be not the work of the bandits of the forest,
who marked
our house that on such wise they might know it again. Of these
forty
thieves there yet remain two others concerning whose case I
know
naught, so beware of them, but chiefly of the third remaining
robber,
their captain, who fled hence alive. Take good heed and be
thou cautious
of him, for shouldst thou fall into his hands, he will
in no wise spare
thee, but will surely murther thee. I will do all
that lieth in me to save
from hurt and harm thy life and property, nor
shall thy slave be found
wanting in any service to my lord."
Hearing these words, Ali Baba rejoiced with exceeding joyance and
said
to her: "I am well pleased with thee for this thy conduct, and
say me
what wouldst thou have me do in thy behalf. I shall not fail to
remember
thy brave deed so long as breath in me remaineth." Quoth she:
"It
behooveth us before all things forthright to bury these bodies
in the
ground, that so the secret be not known to anyone." Hereupon
Ali Baba
took with him his slave boy Abdullah into the garden and
there under a
tree they dug for the corpses of the thieves a deep
pit in size
proportionate to its contents, and they dragged the bodies
(having carried
off their weapons) to the fosse and threw them in.
Then, covering up the
remains of the seven and thirty robbers, they
made the ground appear level
and clean as it wont to be. They also hid
the leathern jars and the gear
and arms, and presently Ali Baba sent
the mules by ones and twos to the
bazaar and sold them all with the
able aid of his slave boy Abdullah. Thus
the matter was hushed up, nor
did it reach the ears of any. However, Ali
Baba ceased not to be ill
at ease, lest haply the captain or the surviving
two robbers should
wreak their vengeance on his head. He kept himself
private with all
caution, and took heed that none learn a word of what had
happened and
of the wealth which he had carried off from the bandits'
cave.
Meanwhile the captain of
the thieves, having escaped with his
life, fled to the forest in hot wrath
and sore irk of mind, and his
senses were scattered and the color of his visage
vanished like
ascending smoke. Then he thought the matter over again and
again,
and at last he firmly resolved that he needs must take the life of
Ali
Baba, else he would lose all the treasure which his enemy, by
knowledge
of the magical words, would take away and turn to his own
use.
Furthermore, he determined that he would undertake the business
singlehanded;
and that after getting rid of Ali Baba, he would
gather together another
band of banditti and would pursue his career
of brigandage, as indeed his
forebears had done for many
generations. So he lay down to rest that
night, and rising early in
the morning, donned a dress of suitable
appearance, then, going to the
city, alighted at a caravanserai, thinking
to himself: "Doubtless
the murther of so many men hath reached the
wali's ears, and Ali
Baba hath been seized and brought to justice, and his
house is leveled
and his good is confiscated. The townfolk must surely
have heard
tidings of these matters." So he straightway asked of the
keeper of
the khan, "What strange things have happened in the city
during the
last few days?" And the other told him all that he had
seen and heard,
but the captain could not learn a whit of that which most
concerned
him. Hereby he understood that Ali Baba was ware and wise, and
that he
had not only carried away such store of treasure, but he had
also
destroyed so many lives and withal had come off scatheless.
Furthermore,
that he himself must needs have all his wits alert not to
fall into the
hands of his foe and perish.
With
this resolve the captain hired a shop in the bazaar, whither he
bore whole
bales of the finest stuffs and goodly merchandise from
his forest treasure
house, and presently he took his seat within the
store and fell to doing
merchant's business. By chance his place
fronted the booth of the defunct
Kasim, where his son, Ali Baba's
nephew, now traded, and the captain, who
called himself Khwajah Hasan,
soon formed acquaintance and friendship with
the shopkeepers around
about him and treated all with profuse civilities.
But he was
especially gracious and cordial to the son of Kasim, a
handsome
youth and a well-dressed, and ofttimes he would sit and chat
with
him for a long while. A few days after, it chanced that Ali Baba,
as
he was sometimes wont to do, came to see his nephew, whom he
found
sitting in his shop. The captain saw and recognized him at
sight,
and one morning he asked the young man, saying, "Prithee tell
me, who
is he that ever and anon cometh to thee at thy place of
sale?" Whereto
the youth made answer, "He is my uncle, the
brother of my father."
Whereupon the captain showed him yet greater
favor and affection,
the better to deceive him for his own devices, and
gave him presents
and made him sit at meat with him and fed him with the
daintiest of
dishes.
Presently Ali Baba's nephew bethought him it was only right and
proper
that he also should invite the merchant to supper, but
whereas his own
house was small, and he was straitened for room and
could not make a show
of splendor, as did Khwajah Hasan, he took
counsel with his uncle on the
matter. Ali Baba replied to his
nephew: "Thou sayest well. It
behooveth thee to entreat thy friend
in fairest fashion even as he hath
entreated thee. On the morrow,
which is Friday, shut thy shop, as do all
merchants of repute. Then,
after the early meal, take Khwajah Hasan to
smell the air, and as thou
walkest lead him hither unawares. Meanwhile I
will give orders that
Morgiana shall make ready for his coming the best of
viands and all
necessaries for a feast. Trouble not thyself on any wise,
but leave
the matter in my hands." Accordingly on the next day- to
wit,
Friday- the nephew of Ali Baba took Khwajah Hasan to walk about
the
garden, and as they were returning he led him by the street
wherein
his uncle dwelt. When they came to the house, the youth stopped at
the
door and knocking, said: "O my lord, this is my second home.
My
uncle hath heard much of thee and of thy goodness meward, and
desireth
with exceeding desire to see thee, so shouldst thou consent to enter
and
visit him, I shall be truly glad and thankful to thee." Albeit
Khwajah
Hasan rejoiced in heart that he had thus found means whereby
he might have
access to his enemy's house and household, and
although he hoped soon to
attain his end by treachery, yet he
hesitated to enter in and stood to
make his excuses and walk away.
But when the door was opened by the slave porter, Ali Baba's
nephew
seized his companion's hand and after abundant persuasion led
him in,
whereat he entered with great show of cheerfulness as though
much pleased
and honored. The housemaster received him with all
favor and worship and
asked him of his welfare, and said to him: "O my
lord, I am obliged
and thankful to thee for that thou hast shewn favor
to the son of my
brother, and I perceive that thou regardest him
with an affection even
fonder than my own." Khwajah Hasan replied with
pleasant words and
said: "Thy nephew vastly taketh my fancy and in him
I am well
pleased, for that although young in years yet he hath been
endued by Allah
with much of wisdom."
Thus
they twain conversed with friendly conversation, and
presently the guest
rose to depart and said: "O my lord, thy slave
must now farewell
thee, but on some future day- Inshallah- he will
again wait upon
thee." Ali Baba, however, would not let him leave, and
asked:
"Whither wendest thou, O my friend? I would invite thee to my
table,
and I pray thee sit at meat with us and after hie thee home
in peace.
Perchance the dishes are not as delicate as those whereof
thou art wont to
eat, still deign grant me this request, I pray
thee, and refresh thyself
with my victual." Quoth Khwajah Hasan: "O
lord, I am beholden to
thee for thy gracious invitation, and with
pleasure would I sit at meat
with thee, but for a special reason
must I needs excuse myself. Suffer me
therefore to depart, for I may
not tarry longer, nor accept thy gracious
offer." Hereto the host made
reply: "I pray thee, O my lord,
tell me what may be the reason so
urgent and weighty." And Khwajah
Hasan answered: "The cause is this. I
must not, by order of the
physician who cured me lately of my
complaint, eat aught of food prepared
with salt." Quoth Ali Baba:
"An this be all, deprive me not, I
pray thee, of the honor thy company
will confer upon me. As the meats are
not yet cooked, I will forbid
the kitchener to make use of any salt. Tarry
here awhile, and I will
return anon to thee." So saying, Ali Baba
went in to Morgiana and bade
her not put salt into any one of the dishes,
and she, while busied
with her cooking, fell to marveling greatly at such
order and asked
her master, "Who is he that eateth meat wherein is no
salt?" He
answered: "What to thee mattereth it who he may be?
Only do thou my
bidding." She rejoined: "'Tis well. All shall be
as thou wishest." But
in mind she wondered at the man who made such
strange request, and
desired much to look upon him.
Wherefore, when all the meats were ready for
serving up, she
helped the slave boy Abdullah to spread the table and set
on the meal,
and no sooner did she see Khwajah Hasan than she knew who he
was,
albeit he had disguised himself in the dress of a stranger
merchant.
Furthermore, when she eyed him attentively, she espied a dagger
hidden
under his robe. "So ho!" quoth she to herself. "This
is the cause
why the villain eateth not of salt, for that he seeketh an
opportunity
to slay my master, whose mortal enemy he is. Howbeit I will
be
beforehand with him and dispatch him ere he find a chance to harm
my
lord." Now when Ali Baba and Khwajah Hasan had eaten their
sufficiency,
the slave boy Abdullah brought Morgiana word to serve the
dessert, and she
cleared the table and set on fruit fresh and dried in
salvers, then she
placed by the side of Ali Baba a small tripod for
three cups with a flagon
of wine, and lastly she went off with the
slave boy Abdullah into another
room, as though she would herself
eat supper. Then Khwajah Hasan- that is,
the captain of the
robbers- perceiving that the coast was clear, exulted
mightily,
saying to himself: "The time hath come for me to take full
vengeance.
With one thrust of my dagger I will dispatch this fellow,
then escape
across the garden and wend my ways. His nephew will not
adventure to stay
my hand, for an he do but move a finger or toe
with that intent, another
stab with settle his earthly account.
Still must I wait awhile until the
slave boy and the cookmaid shall
have eaten and lain down to rest them in
the kitchen."
Morgiana,
however, watched him wistfully and divining his purpose,
said in her mind:
"I must not allow this villain advantage over my
lord, but by some
means I must make void his project and at once put
an end to the life of
him." Accordingly the trusty slave girl
changed her dress with all
haste and donned such clothes as dancers
wear. She veiled her face with a
costly kerchief, around her head
she bound a fine turban, and about her
middle she tied a waistcloth
worked with gold and silver, wherein she
stuck a dagger whose hilt was
rich in filigree and jewelry. Thus
disguised, she said to the slave
boy Abdullah: "Take now thy
tambourine, that we may play and sing
and dance in honor of our master's
guest." So he did her bidding and
the twain went into the room, the
lad playing and the lass
following. Then, making a low congee, they asked
leave to perform
and disport and play, and Ali Baba gave permission,
saying, "Dance now
and do your best that this our guest may he
mirthful and merry." Quoth
Khwajah Hasan, "O my lord, thou dost
indeed provide much pleasant
entertainment."
Then the slave boy Abdullah, standing by,
began to strike the
tambourine whilst Morgiana rose up and showed her
perfect art and
pleased them vastly with graceful steps and sportive
motion. And
suddenly, drawing the poniard from her belt, she brandished it
and
paced from side to side, a spectacle which pleased them most of
all.
At times also she stood before them, now clapping the
sharp-edged
dagger under armpit and then setting it against her breast.
Lastly she
took the tambourine from the slave boy Abdullah, and still
holding the
poniard in her right, she went round for largess as is the
custom
amongst merrymakers. First she stood before Ali Baba, who threw a
gold
coin into the tambourine, and his nephew likewise put in an
ashrafi.
Then Khwajah Hasan, seeing her about to approach him, fell
to
pulling out his purse, when she heartened her heart, and quick as
the
blinding levin she plunged the dagger into his vitals, and
forthwith the
miscreant fell back stone-dead.
Ali Baba was dismayed, and cried in his wrath: "O unhappy, what
is
this deed thou hast done to bring about my ruin?" But she
replied:
"Nay, O my lord, rather to save thee and not to cause thee
harm have I
slain this man. Loosen his garments and see what thou wilt
discover
thereunder." So Ali Baba searched the dead man's dress and
found
concealed therein a dagger.
Then said Morgiana: "This wretch was thy deadly enemy.
Consider
him well. He is none other than the oil merchant, the captain of
the
band of robbers. Whenas he came hither with intent to take thy
life,
he would not eat thy salt, and when thou toldest me that he wished
not
any in the meat, I suspected him, and at first sight I was
assured
that he would surely do thee die. Almighty Allah he praised, 'tis
even
as I thought." Then Ali Baba lavished upon her thanks and
expressions
of gratitude, saying, "Lo, these two times hast thou saved
me from
his hand," and falling upon her neck, he cried: "See, thou art
free,
and as reward for this thy fealty I have wedded thee to my
nephew."
Then, turning to the youth, he said: "Do as I bid thee and
thou shalt
prosper. I would that thou marry Morgiana, who is a model
of duty and
loyalty. Thou seest now yon Khwajah Hasan sought thy
friendship only that
he might find opportunity to take my life, but
this maiden with her good
sense and her wisdom hath slain him and
saved us."
Ali Baba's nephew straightway consented to
marry Morgiana. After
which the three, raising the dead body, bore it
forth with all heed
and vigilance and privily buried it in the garden, and
for many
years no one know aught thereof. In due time Ali Baba married
his
brother's son to Morgiana with great pomp, and spread a bride feast
in
most sumptuous fashion for his friends and neighbors, and made
merry
with them and enjoyed singing and all manner of dancing and
amusements.
He prospered in every undertaking and Time smiled upon him
and a new
source of wealth was opened to him.
For fear of the thieves he had not once visited the jungle cave
wherein
lay the treasure since the day he had carried forth the corpse
of his
brother Kasim. But some time after, he mounted his hackney
one morning and
journeyed thither, with all care and caution, till
finding no signs of man
or horse, and reassured in his mind, he
ventured to draw near the door.
Then, alighting from his beast, he
tied it up to a tree, and going to the
entrance, pronounced the
words which he had not forgotten, "Open,
Sesame!" Hereat, as was its
wont, the door flew open, and entering
thereby he saw the goods and
hoard of gold and silver untouched and lying
as he had left them. So
he felt assured that not one of all the thieves
remained alive, and
that save himself there was not a soul who knew the
secret of the
place. At once he bound in his saddlecloth a load of
ashrafis such
as his horse could bear and brought it home, and in after
days he
showed the hoard to his sons and sons' sons and taught them how
the
door could he caused to open and shut. Thus Ali Baba and his
household
lived all their lives in wealth and joyance in that city where
erst he
had been a pauper, and by the blessing of that secret treasure he
rose
to high degree and dignities.
CONCLUSION
CONCLUSION
NOW during this time Scheherazade had borne
the King three boy
children, so when she had made an end of the story, she
rose to her
feet and kissing ground before him, said, "O King of the
Time and
unique one of the Age and the Tide, I am thine handmaid, and
these
thousand nights and a night have I entertained thee with stories
of
folk gone before and admonitory instances of the men of yore. May
I
then make bold to crave a boon of thy Highness?" He replied,
"Ask, O
Scheherazade, and it shall be granted to thee."
Whereupon she cried
out to the nurses and the eunuchs, saying, "Bring
me my children."
So they brought them to her in haste, and they were
three boy
children, one walking, one crawling, and one suckling. She
took
them, and setting them before the King, again kissed the ground
and
said: "O King of the Age, these are thy children, and I crave
that
thou release me from the doom of death, as a dole to these
infants.
For an thou kill me, they will become motherless and will find
none
among women to rear them as they should he reared."
When the King heard this, he wept, and
straining the boys to his
bosom, said: "By Allah, O Scheherazade, I
pardoned thee before the
coming of these children, for that I found thee
chaste, pure,
ingenuous, and pious! Allah bless thee and thy father and
thy mother
and thy root and thy branch! I take the Almighty to witness
against me
that I exempt thee from aught that can harm thee." So she
kissed his
hands and feet and rejoiced with exceeding joy, saying,
"The Lord make
thy life long and increase thee in dignity and
majesty!" presently
adding: "Thou marveledst at that which
befell thee on the part of
women; yet there betided the Kings of the
Chosroes before thee greater
mishaps and more grievous than that which
hath befallen thee; and
indeed I have set forth unto thee that which
happened to caliphs and
kings and others with their women, but the
relation is longsome and
hearkening groweth tedious, and in this is
all-sufficient warning
for the man of wits and admonishment for the
wise."
Then she ceased to
speak, and when King Shahryar heard her speech
and profited by that which
she said, he summoned up his reasoning
powers and cleansed his heart and
caused his understanding revert
and turned to Allah Almighty and said to
himself: "Since there
befell the Kings of the Chosroes more than that
which hath befallen
me, never whilst I live shall I cease to blame myself
for the past. As
for this Scheherazade, her like is not found in the
lands, so praise
be to Him who appointed her a means for delivering His
creatures
from oppression and slaughter!" Then he arose from his
seance and
kissed her head, whereat she rejoiced, she and her sister
Dunyazade,
with exceeding joy.
When the morning morrowed, the king went forth and sitting down on
the
throne of the kingship, summoned the lords of his land,
whereupon the
chamberlains and nabobs and captains of the host went in
to him and kissed
ground before him. He distinguished the Wazir,
Scheherazade's sire, with
special favor and bestowed on him a costly
and splendid robe of honor and
entreated him with the utmost kindness,
and said to him: "Allah
protect thee for that thou gavest me to wife
thy noble daughter, who hath
been the means of my repentance from
slaying the daughters of folk. Indeed
I have found her pure and pious,
chaste and ingenuous, and Allah hath
vouchsafed me by her three boy
children, wherefore praised be He for his
passing favor." Then he
bestowed robes of honor upon his wazirs and
emirs and chief
officers, and he set forth to them briefly that which had
betided
him with Scheherazade and how he had turned from his former ways
and
repented him of what he had done and purposed to take the
Wazir's
daughter, Scheherazade, to wife and let draw up the marriage
contract
with her. When those who were present heard this, they kissed
the ground
before him and blessed him and his betrothed
Scheherazade, and the Wazir
thanked her. Then Shahryar made an end
of his sitting in all weal,
whereupon the folk dispersed to their
dwelling places and the news was
bruited abroad that the King purposed
to marry the Wazir's daughter,
Scheherazade.
Then he proceeded
to make ready the wedding gear, and presently he
sent after his brother,
King Shah Zaman, who came, and King Shahryar
went forth to meet him with
the troops. Furthermore, they decorated
the city after the goodliest
fashion, and diffused scents from censers
and burnt aloes wood and other
perfumes in all the markets and
thoroughfares, and rubbed themselves with
saffron, what while the
drums beat and the flutes and pipes sounded and
mimes and
mountebanks played and plied their arts and the King lavished
on
them gifts and largess. And in very deed it was a notable day.
When
they came to the palace, King Shahryar commanded to spread the
tables
with beasts roasted whole and sweetmeats and all manner of
viands, and
bade the crier cry to the folk that they should come up to
the Divan and
eat and drink, and that this should be a means of
reconciliation between
him and them. So high and low, great and small,
came up unto him, and they
abode on that wise, eating and drinking
seven days with their
nights.
Then the King shut
himself up with his brother and related to him
that which had betided him
with the Wazir's daughter, Scheherazade,
during the past three years, and
told him what he had heard from her
of proverbs and parables, chronicles
and pleasantries, quips and
jests, stories and anecdotes, dialogues and
histories and elegies
and other verses. Whereat King Shah Zaman marveled
with the
uttermost marvel and said: "Fain would I take her younger
sister to
wife, so we may be two brothers german to two sisters german,
and
they on like wise be sisters to us; for that the calamity which
befell
me was the cause of our discovering that which befell thee, and
all
this time of three years past I have taken no delight in woman,
save
that I lie each night with a damsel of my kingdom, and every
morning
I do her to death. But now I desire to marry thy wife's
sister,
Dunyazade."
When King Shahryar heard his brother's words, he rejoiced with joy
exceeding
and arising forthright, went in to his wife, Scheherazade,
and acquainted
her with that which his brother purposed, namely that
he sought her
sister, Dunyazade in wedlock, whereupon she answered: "O
King of the
Age, we seek of him one condition; to wit, that he take up
his abode with
us, for that I cannot brook to be parted from my sister
an hour, because
we were brought up together and may not endure
separation each from other.
If he accept this pact, she is his
handmaid." King Shahryar returned
to his brother and acquainted him
with that which Scheherazade had said,
and he replied: "Indeed, this
is what was in my mind, for that I
desire nevermore to be parted
from thee one hour. As for the kingdom,
Allah the Most High shall send
to it whomso He chooseth, for that I have
no longer a desire for the
kinship." When King Shahryar heard his
brother's words, he rejoiced
exceedingly and said: "Verily, this is
what I wished, O my brother. So
Alhamdolillah- praised be Allah- who hath
brought about union between
us."
Then he sent after the kazis and ulema, captains and notables,
and
they married the two brothers to the two sisters. The contracts
were
written out and the two Kings bestowed robes of honor of silk
and
satin on those who were present, whilst the city was decorated and
the
rejoicings were renewed. The King commanded each emir and wazir
and
chamberlain and nabob to decorate his palace, and the folk of the
city
were gladdened by the presage of happiness and contentment.
King
Shahryar also bade slaughter sheep and set up kitchens and made
bride
feasts and fed all comers, high and low; and he gave alms to the
poor and
needy and extended his bounty to great and small. Then the
eunuchs went
forth, that they might perfume the hammam for the brides,
so they scented
it with rose-water and willow-flower water and pods of
musk and fumigated
it with Kakili eagle wood and ambergris. Then
Scheherazade entered, she
and her sister Dunyazade, and they
cleansed their heads and clipped their
hair.
When they came forth of the
hammam bath, they donned raiment and
ornaments such as men were wont
prepare for the Kings of the Chosroes;
and among Scheherazade's apparel
was a dress purfled with red gold and
wrought with counterfeit
presentments of birds and beasts. And the two
sisters encircled their
necks with necklaces of jewels of price, in
the like whereof Iskandar
rejoiced not, for therein were great
jewels such as amazed the wit and
dazzled the eye. And the imagination
was bewildered at their charms, for
indeed each of them was brighter
than the sun and the moon. Before them
they lighted brilliant
flambeaux of wax in candelabra of gold, but their
faces outshone the
flambeaux, for that they had eyes sharper than
unsheathed swords and
the lashes of their eyelids bewitched all hearts.
Their cheeks were
rosy red and their necks and shapes gracefully swayed
and their eyes
wantoned like the gazelle's. And the slave girls came to
meet them
with instruments of music. Then the two Kings entered the hammam
bath,
and when they came forth, they sat down on a couch set with pearls
and
gems, whereupon the two sisters came up to them and stood
between
their hands, as they were moons, bending and leaning from side to
side
in their beauty and loveliness.
Presently they brought forward Scheherazade and displayed her,
for
the first dress, in a red suit, whereupon King Shahryar rose to
look
upon her and the wits of all present, men and women, were
bewitched
for that she was even as saith of her one of her
describers:
A sun on
wand in knoll of sand she showed,
Clad in her cramoisy-hued chemisette.
Of her lips' honeydew she gave me drink
And with her rosy cheeks quencht fire she
set.
Then they attired Dunyazade in a dress of blue brocade and
she
became as she were the full moon when it shineth forth. So they
displayed
her in this, for the first dress, before King Shah Zaman,
who rejoiced in
her and well-nigh swooned away for love longing and
amorous desire. Yea,
he was distraught with passion for her whenas
he saw her, because she was
as saith of her one of her describers in
these couplets:
She comes appareled in an azure
vest,
Ultramarine as skies are
deckt and dight.
I view'd th'
unparalleled sight, which showed my eyes
A summer moon upon a winter night.
Then they returned to Scheherazade and
displayed her in the second
dress, a suit of surpassing goodliness, and
veiled her face with her
hair like a chin veil. Moreover, they let down
her side locks, and she
was even as saith of her one of her describers in
these couplets:
O hail
to him whose locks his cheeks o'ershade,
Who slew my life by cruel hard despite.
Said I, "Hast veiled the morn in
night?" He said,
"Nay I but veil moon in hue of night."
Then they
displayed Dunyazade in a second and a third and a fourth
dress, and she
paced forward like the rising sun, and swayed to and
fro in the insolence
of beauty, and she was even as saith the poet
of her in these
couplets:
The sun of
beauty she to all appears
And,
lovely coy, she mocks all loveliness.
And when he fronts her favor and her smile
A-morn, the sun of day in clouds must dress.
Then
they displayed Scheherazade in the third dress and the fourth and
the
fifth, and she became as she were a ban branch snell or a
thirsting
gazelle, lovely of face and perfect in attributes of
grace, even as saith
of her one in these couplets:
She comes like fullest moon on happy night,
Taper of waist with shape of magic
might.
She hath an eye whose
glances quell mankind,
And
ruby on her cheeks reflects his light.
Enveils her hips the blackness of her hair-
Beware of curls that bite with viper
bite!
Her sides are
silken-soft, that while the heart
Mere rock behind that surface 'scapes our sight.
From the fringed curtains of her eyne she
shoots
Shafts that at furthest
range on mark alight.
Then
they returned to Dunyazade and displayed her in the fifth dress
and in the
sixth, which was green, when she surpassed with her
loveliness the fair of
the four quarters of the world, and outvied
with the brightness of her
countenance the full moon at rising tide,
for she was even as saith of her
the poet in these couplets:
A damsel 'twas the tirer's art had decked with snare and sleight,
And robed with rays as though the sun from
her had borrowed light.
She came
before us wondrous clad in chemisette of green,
As veiled by his leafy screen Pomegranate hides from sight.
And when he said, "How callest thou the
fashion of thy dress?"
She
answered us in pleasant way with double meaning dight:
"We call this garment crevecoeur, and
rightly is it hight,
For many a
heart wi' this we brake and harried many a sprite."
Then they
displayed Scheherazade in the sixth and seventh dresses
and clad her in
youth's clothing, whereupon she came forward swaying
from side to side and
coquettishly moving, and indeed she ravished
wits and hearts and
ensorceled all eyes with her glances. She shook
her sides and swayed her
haunches, then put her hair on sword hilt and
went up to King Shahryar,
who embraced her as hospitable host
embraceth guest, and threatened her in
her ear with the taking of
the sword, and she was even as saith of her the
poet in these words:
Were not the murk of gender male,
Than feminines surpassing fair,
Tirewomen they had grudged the
bride,
Who made her beard and
whiskers wear!
Thus also they did with her sister Dunyazade, and
when they had made
an end of the display, the King bestowed robes of honor
on all who
were present and sent the brides to their own apartments.
Then
Scheherazade went in to King Shahryar and Dunyazade to King,
Shah
Zaman, and each of them solaced himself with the company of his
beloved
consort and the hearts of the folk were comforted.
When morning morrowed, the Wazir came in to
the two Kings and kissed
ground before them, wherefore they thanked him
and were large of
bounty to him. Presently they went forth and sat down
upon couches
of kingship, whilst all the wazirs and emirs and grandees and
lords of
the land presented themselves and kissed ground. King Shahryar
ordered
them dresses of honor and largess, and they prayed for the
permanence
and prosperity of the King and his brother.
Then the two sovereigns appointed their sire-in-law, the Wazir,
to
be Viceroy in Samarkand, and assigned him five of the chief emirs
to
accompany him, charging them attend him and do him service. The
Minister
kissed the ground and prayed that they might be vouchsafed
length of life.
Then he went in to his daughters, whilst the eunuchs
and ushers walked
before him, and saluted them and farewelled them.
They kissed his hands
and gave him joy of the kingship and bestowed on
him immense treasures,
after which he took leave of them and setting
out, fared days and nights
till he came near Samarkand, where the
townspeople met him at a distance
of three marches and rejoiced in him
with exceeding joy. So he entered the
city and they decorated the
houses, and it was a notable day. He sat down
on the throne of his
kingship and the wazirs did him homage and the
grandees and emirs of
Samarkand, and all prayed that he might be
vouchsafed justice and
victory and length of continuance. So he bestowed
on them robes of
honor and entreated them with distinction, and they made
him Sultan
over them.
As
soon as his father-in-law had departed for Samarkand, King
Shahryar
summoned the grandees of his realm and made them a stupendous
banquet of
all manner of delicious meats and exquisite sweetmeats.
He also bestowed
on them robes of honor and guerdoned them, and
divided the kingdoms
between himself and his brother in their
presence, whereat the folk rejoiced.
Then the two Kings abode, each
ruling a day in turn, and they were ever in
harmony each with other,
while on similar wise their wives continued in
the love of Allah
Almighty and in thanksgiving to Him. And the peoples and
the provinces
were at peace and the preachers prayed for them from the
pulpits,
and their report was bruited abroad and the travelers bore
tidings
of them to all lands.
In due time King Shahryar summoned chroniclers and copyists and
bade
them write all that had betided him with his wife, first and
last.
So they wrote this and named it The Stories of the Thousand Nights
and
a Night. The book came to thirty volumes, and these the King laid
up
in his treasury. And the two brothers abode with their wives in
all
pleasaunce and solace of life and its delights, for that indeed
Allah
the Most High had chanced their annoy into joy, and on this wise
they
continued till there took them the Destroyer of delights and
the Severer
of societies, the Desolator of dwelling places and Gamerer
of graveyards,
and they were translated to the ruth of Almighty Allah.
Their houses fell
waste and their palaces lay in ruins and the kings
inherited their
riches.
Then there reigned after
them a wise ruler, who was just,
keen-witted, and accomplished, and loved
tales and legends, especially
those which chronicle the doings of
sovereigns and sultans, and he
found in the treasury these marvelous
stories and wondrous
histories, contained in the thirty volumes aforesaid.
So he read in
them a first book and a second and a third and so on to the
last of
them, and each book astounded and delighted him more than that
which
preceded it, till he came to the end of them. Then he admired
whatso
he had read therein of description and discourse and rare traits
and
anecdotes and moral instances and reminiscences, and bade the
folk
copy them and dispread them over all lands and climes, wherefore
their
report was bruited abroad and the people named them The Marvels
and
Wonders of the Thousand Nights and a Night. This is all that hath
come
down to us of the origin of this book, and Allah is All-knowing.
So
Glory he to Him Whom the shifts of Time waste not away, nor doth
aught
of chance or change affect His sway, Whom one case diverteth
not
from other case and Who is sole in the attributes of perfect
grace.
And prayer and peace he upon the Lord's Pontiff and Chosen One
among
His creatures, our lord MOHAMMED, the Prince of mankind,
through
whom we supplicate Him for a goodly and a godly
FINIS
.